10
10
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
11
11
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2011.
12
12
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
13
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
15
16
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
16
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 06:15+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 23:48+0200\n"
19
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 02:36+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:53+0300\n"
20
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
20
21
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
22
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
113
114
msgid "Select Font to View"
114
115
msgstr "Valitse näytettävä kirjasin"
117
# pmap: =/gen=Kirjasinkatselimen/
118
# pmap: =/elat=Kirjasinkatselimesta/
116
119
#: apps/Viewer.cpp:146
117
120
msgid "Font Viewer"
118
121
msgstr "Kirjasinkatselin"
476
479
msgid "Disabling"
477
480
msgstr "Poistetaan käytöstä"
479
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:332
482
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:329
480
483
msgid "Updating font configuration. Please wait..."
481
484
msgstr "Päivitetään kirjasinten asetuksia. Odota hetki..."
483
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:401
486
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:398
484
487
msgid "Unable to start backend."
485
488
msgstr "Taustaohjelman käynnistys epäonnistui."
487
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:411
490
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:408
488
491
msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
490
493
"Taustaohjelma lakkasi, mutta on käynnistetty uudelleen. Yritä uudelleen."
492
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 kcmfontinst/JobRunner.cpp:598
495
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:586 kcmfontinst/JobRunner.cpp:595
493
496
msgid "<h3>Error</h3>"
494
497
msgstr "<h3>Virhe</h3>"
496
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:591
499
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:588
500
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:592
503
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589
502
505
msgstr "Ohita automaattisesti"
504
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:659
507
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:656
506
509
msgid "Failed to download <i>%1</i>"
507
510
msgstr "Lataus <i>%1</i> epäonnistui"
509
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:661
512
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:658
511
514
msgid "System backend died. Please try again.<br><i>%1</i>"
512
515
msgstr "Järjestelmän taustaohjelma päättyi. Yritä uudelleen.<br /><i>%1</i>"
514
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:663
517
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660
517
520
"<i>%1</i> is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
519
522
"<i>%1</i> on bittikarttakirjasin, ja ne on poistettu käytöstä "
520
523
"järjestelmässäsi."
522
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:665
525
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662
525
528
"<i>%1</i> contains the font <b>%2</b>, which is already installed on your "
528
531
"<i>%1</i> sisältää kirjasimen <b>%2</b>, joka on jo asennettu järjestelmääsi."
530
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668
533
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:665
532
535
msgid "<i>%1</i> is not a font."
533
536
msgstr "<i>%1</i> ei ole kirjasin."
535
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670
538
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:667
537
540
msgid "Could not remove all files associated with <i>%1</i>"
538
541
msgstr "Ei voitu poistaa kaikkia kohteeseen <i>%1</i> kytkettyjä tiedostoja."
540
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672
543
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:669
542
545
msgid "Failed to start the system daemon.<br><i>%1</i>"
543
546
msgstr "Järjestelmän taustaprosessin käynnistys epäonnistui.<br /><i>%1</i>"
545
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674
548
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:671
547
550
msgid "<i>%1</i> already exists."
548
551
msgstr "<i>%1</i> on jo olemassa."
550
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676
553
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:673
552
555
msgid "<i>%1</i> does not exist."
553
556
msgstr "<i>%1</i> ei ole olemassa."
555
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:678
558
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:675
557
560
msgid "Permission denied.<br><i>%1</i>"
558
561
msgstr "Käyttöoikeudet kielletty.<br /><i>%1</i>"
560
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:680
563
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:677
562
565
msgid "Unsupported action.<br><i>%1</i>"
563
566
msgstr "Tukematon toiminto.<br /><i>%1</i>"
565
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:682
568
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:679
567
570
msgid "Authentication failed.<br><i>%1</i>"
568
571
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui.<br /><i>%1</i>"
570
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:684
573
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:681
572
575
msgid "Unexpected error while processing: <i>%1</i>"
573
576
msgstr "Odottamaton virhe käsiteltäessä kohdetta: <i>%1</i>"