1724
1766
"Nämä tiedot lähetetään verkkopalvelimille verkkosivuja selatessa. Voit "
1725
1767
"muokata tietoja valitsemalla alla olevista kohdista haluamasi."
1727
#. i18n: file: useragentdlg.ui:70
1769
#. i18n: file: useragentdlg.ui:71
1728
1770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
1731
1773
"Includes your operating system's name in the browser identification text."
1732
1774
msgstr "Sisällyttää käyttöjärjestelmän nimen selaimen tunnistetietoihin."
1734
#. i18n: file: useragentdlg.ui:73
1776
#. i18n: file: useragentdlg.ui:74
1735
1777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
1737
1779
msgid "Add operating s&ystem name"
1738
1780
msgstr "Lisää &käyttöjärjestelmän nimi"
1740
#. i18n: file: useragentdlg.ui:101
1782
#. i18n: file: useragentdlg.ui:102
1741
1783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
1744
1786
"Includes your operating system's version number in the browser "
1745
1787
"identification text."
1746
1788
msgstr "Sisällyttää käyttöjärjestelmän version selaimen tunnistetietoihin."
1748
#. i18n: file: useragentdlg.ui:104
1790
#. i18n: file: useragentdlg.ui:105
1749
1791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
1751
1793
msgid "Add operating system &version"
1752
1794
msgstr "Lisää käyttöjärjestelmän &versio"
1754
#. i18n: file: useragentdlg.ui:113
1755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, platformCheckBox)
1757
msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
1758
msgstr "Sisällyttää alustan tyypin selaimen tunnistetietoihin"
1760
#. i18n: file: useragentdlg.ui:116
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, platformCheckBox)
1763
msgid "Add &platform name"
1764
msgstr "Lisää &alustan nimi"
1766
#. i18n: file: useragentdlg.ui:123
1796
#. i18n: file: useragentdlg.ui:115
1767
1797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
1769
1799
msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
1770
1800
msgstr "Sisällyttää koneen prosessorin tyypin selaimen tunnistetietoihin."
1772
#. i18n: file: useragentdlg.ui:126
1802
#. i18n: file: useragentdlg.ui:118
1773
1803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
1775
1805
msgid "Add &machine (processor) type"
1776
1806
msgstr "Lisää &koneen tyyppi (prosessori)"
1778
#. i18n: file: useragentdlg.ui:133
1808
#. i18n: file: useragentdlg.ui:127
1779
1809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
1782
1812
"Includes your language settings in the browser identification text to obtain "
1783
1813
"localized versions of the page."
1784
1814
msgstr "Sisällyttää käyttämäsi kielen tiedot selaimen tunnistetietoihin."
1786
#. i18n: file: useragentdlg.ui:136
1816
#. i18n: file: useragentdlg.ui:130
1787
1817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
1789
1819
msgid "Add lang&uage information"
1790
1820
msgstr "Lisää &kielen tiedot"
1792
#. i18n: file: useragentdlg.ui:149
1822
#. i18n: file: useragentdlg.ui:143
1793
1823
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox)
1795
1825
msgid "Site Specific Identification"
1796
1826
msgstr "Verkkoaluekohtaiset tunnistetiedot"
1798
#. i18n: file: useragentdlg.ui:162
1828
#. i18n: file: useragentdlg.ui:156
1799
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
1801
1831
msgid "Site Name"
1802
1832
msgstr "Verkkoalueen nimi"
1804
#. i18n: file: useragentdlg.ui:167
1834
#. i18n: file: useragentdlg.ui:161
1805
1835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
1807
1837
msgid "Identification"
1808
1838
msgstr "Tunnistus"
1810
#. i18n: file: useragentdlg.ui:172
1840
#. i18n: file: useragentdlg.ui:166
1811
1841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
1813
1843
msgid "User Agent"
1814
1844
msgstr "Selaimen tunnistetiedot"
1816
#. i18n: file: useragentdlg.ui:185
1846
#. i18n: file: useragentdlg.ui:179
1817
1847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
1819
1849
msgid "Add new identification text for a site."
1820
1850
msgstr "Lisää selaimen tunnistetiedot haluamallesi verkkoalueelle."
1822
#. i18n: file: useragentdlg.ui:195
1852
#. i18n: file: useragentdlg.ui:189
1823
1853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton)
1825
1855
msgid "Change the selected identifier text."
1826
1856
msgstr "Muuta valitun verkkoalueen tietoja."
1828
#. i18n: file: useragentdlg.ui:205
1858
#. i18n: file: useragentdlg.ui:199
1829
1859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1831
1861
msgid "Delete the selected identifier text."
1832
1862
msgstr "Poista valitun verkkoalueen asetukset."
1834
#. i18n: file: useragentdlg.ui:215
1864
#. i18n: file: useragentdlg.ui:209
1835
1865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton)
1837
1867
msgid "Delete all identifiers."
1838
1868
msgstr "Poista kaikkien verkkoalueiden asetukset."