12
12
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
13
13
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009.
14
14
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
15
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010.
15
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011.
18
18
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
21
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 10:08+0300\n"
20
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 04:22+0200\n"
21
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:11+0300\n"
22
22
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
23
23
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
27
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
28
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
33
#| msgid "Find Files/Folders"
34
msgctxt "@title:window"
31
35
msgid "Find Files/Folders"
32
36
msgstr "Etsi tiedostoja ja kansioita"
34
#: kfinddlg.cpp:72 kfinddlg.cpp:201
38
#: kfinddlg.cpp:73 kfinddlg.cpp:202
35
39
msgctxt "the application is currently idle, there is no active search"
37
41
msgstr "Joutilaana."
39
#: kfinddlg.cpp:136 kfinddlg.cpp:240 kfinddlg.cpp:269
43
#: kfinddlg.cpp:138 kfinddlg.cpp:241 kfinddlg.cpp:270
41
45
msgid "one file found"
42
46
msgid_plural "%1 files found"
43
47
msgstr[0] "yksi tiedosto löytyi"
44
48
msgstr[1] "%1 tiedostoa löytyi"
47
51
msgid "Searching..."
48
52
msgstr "Etsitään..."
54
#: kfinddlg.cpp:206 kfinddlg.cpp:211 kfinddlg.cpp:217
58
#: kfinddlg.cpp:207 kfinddlg.cpp:212 kfinddlg.cpp:218
59
63
msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
60
64
msgstr "Määrittele ”Etsi kansiosta” -kenttään absoluuttinen polku."
63
67
msgid "Could not find the specified folder."
64
68
msgstr "Määriteltyä kansiota ei löydy."
142
149
msgstr "KFind tulosten tiedosto"
144
151
#: kfindtreeview.cpp:502
146
#| msgid "Results were saved to file\n"
147
153
msgctxt "%1=filename"
148
154
msgid "Results were saved to: %1"
149
msgstr "Tulokset tallennettiin tiedostoon\n"
155
msgstr "Tulokset tallennettiin tiedostoon %1"
151
157
#: kftabdlg.cpp:76
152
158
msgctxt "this is the label for the name textfield"