~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kig.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-of151bqj2wr8v9ou
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kig\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 06:06+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 03:55+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:37+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
394
394
msgid "&Settings"
395
395
msgstr ""
396
396
 
 
397
#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:22
 
398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
399
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120
 
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
401
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:82
 
402
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
403
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22
 
404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
405
#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:164 rc.cpp:176 misc/kigfiledialog.cc:34
 
406
#, fuzzy
 
407
msgid "Options"
 
408
msgstr "SVG-asetukset"
 
409
 
 
410
#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:42
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
 
412
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95
 
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
 
414
#: rc.cpp:113 rc.cpp:170
 
415
#, fuzzy
 
416
msgid "Show Extra Frame"
 
417
msgstr "Näytä ylimääräinen kehys"
 
418
 
 
419
#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:49
 
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
421
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140
 
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
423
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:102
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
425
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
427
#: rc.cpp:116 rc.cpp:137 rc.cpp:173 rc.cpp:179
 
428
#, fuzzy
 
429
msgid "Show Axes"
 
430
msgstr "Näytä &akselit"
 
431
 
 
432
#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:56
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
434
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147
 
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
436
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88
 
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
438
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49
 
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
440
#: rc.cpp:119 rc.cpp:140 rc.cpp:167 rc.cpp:182
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "Show Grid"
 
443
msgstr "Näytä &ruudukko"
 
444
 
397
445
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22
398
446
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
399
 
#: rc.cpp:110
 
447
#: rc.cpp:122
400
448
msgid "Resolution"
401
449
msgstr "Kuvatarkkuus"
402
450
 
403
451
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37
404
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio)
405
 
#: rc.cpp:113
 
453
#: rc.cpp:125
406
454
#, fuzzy
407
455
msgid "&Keep Aspect Ratio"
408
456
msgstr "&Säilytä muoto"
409
457
 
410
458
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54
411
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
412
 
#: rc.cpp:116
 
460
#: rc.cpp:128
413
461
msgid "Height:"
414
462
msgstr "Korkeus:"
415
463
 
416
464
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110
417
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
418
 
#: rc.cpp:119
 
466
#: rc.cpp:131
419
467
msgid "Width:"
420
468
msgstr "Leveys:"
421
469
 
422
 
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120
423
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
424
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75
425
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
426
 
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22
427
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
428
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34
429
 
#, fuzzy
430
 
msgid "Options"
431
 
msgstr "SVG-asetukset"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
435
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
437
 
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
439
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164
440
 
#, fuzzy
441
 
msgid "Show Axes"
442
 
msgstr "Näytä &akselit"
443
 
 
444
 
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147
445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
446
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81
447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
448
 
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49
449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
450
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167
451
 
#, fuzzy
452
 
msgid "Show Grid"
453
 
msgstr "Näytä &ruudukko"
454
 
 
455
470
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23
456
471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
457
 
#: rc.cpp:131
 
472
#: rc.cpp:143
458
473
msgid "Output format"
459
474
msgstr ""
460
475
 
461
476
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29
462
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton)
463
 
#: rc.cpp:134
 
478
#: rc.cpp:146
464
479
msgid "PSTricks"
465
480
msgstr ""
466
481
 
467
482
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36
468
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton)
469
 
#: rc.cpp:137
 
484
#: rc.cpp:149
470
485
msgid "Tikz/PGF"
471
486
msgstr ""
472
487
 
473
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49
 
488
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:46
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asyRadioButton)
 
490
#: rc.cpp:152
 
491
msgid "Asymptote"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:56
474
495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
475
 
#: rc.cpp:140
 
496
#: rc.cpp:155
476
497
#, fuzzy
477
498
#| msgid "Document to open"
478
499
msgid "Document options"
479
500
msgstr "Avattava kaavio"
480
501
 
481
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55
 
502
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:62
482
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton)
483
 
#: rc.cpp:143
 
504
#: rc.cpp:158
484
505
msgid "Picture only"
485
506
msgstr ""
486
507
 
487
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65
 
508
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:72
488
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton)
489
 
#: rc.cpp:146
 
510
#: rc.cpp:161
490
511
#, fuzzy
491
512
#| msgid "Zoom in on the document"
492
513
msgid "Standalone document"
493
514
msgstr "Lähennä kaaviota"
494
515
 
495
 
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88
496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
497
 
#: rc.cpp:155
498
 
#, fuzzy
499
 
msgid "Show Extra Frame"
500
 
msgstr "Näytä ylimääräinen kehys"
501
 
 
502
516
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36
503
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
504
 
#: rc.cpp:170
 
518
#: rc.cpp:185
505
519
msgid ""
506
520
"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
507
521
"type."
509
523
 
510
524
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73
511
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
512
 
#: rc.cpp:173
 
526
#: rc.cpp:188
513
527
msgid "Name:"
514
528
msgstr "Nimi:"
515
529
 
516
530
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93
517
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
518
 
#: rc.cpp:176
 
532
#: rc.cpp:191
519
533
msgid "Description:"
520
534
msgstr "Kuvaus:"
521
535
 
522
536
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22
523
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
524
 
#: rc.cpp:179
 
538
#: rc.cpp:194
525
539
msgid "Description of the current step:"
526
540
msgstr ""
527
541
 
528
542
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53
529
543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst)
530
 
#: rc.cpp:182
 
544
#: rc.cpp:197
531
545
#, fuzzy
532
546
msgid "First step"
533
547
msgstr "Ensimmäinen polttopiste"
534
548
 
535
549
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66
536
550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack)
537
 
#: rc.cpp:185
 
551
#: rc.cpp:200
538
552
msgid "One step back"
539
553
msgstr ""
540
554
 
541
555
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82
542
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
543
 
#: rc.cpp:188
 
557
#: rc.cpp:203
544
558
msgid "/"
545
559
msgstr ""
546
560
 
547
561
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96
548
562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext)
549
 
#: rc.cpp:191
 
563
#: rc.cpp:206
550
564
msgid "One step forward"
551
565
msgstr ""
552
566
 
553
567
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109
554
568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast)
555
 
#: rc.cpp:194
 
569
#: rc.cpp:209
556
570
msgid "Last step"
557
571
msgstr ""
558
572
 
559
573
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37
560
574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList)
561
 
#: rc.cpp:197
 
575
#: rc.cpp:212
562
576
msgid "Select types here..."
563
577
msgstr "Valitse makrot..."
564
578
 
565
579
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40
566
580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList)
567
 
#: rc.cpp:200
 
581
#: rc.cpp:215
568
582
msgid ""
569
583
"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
570
584
"export and import them..."
574
588
 
575
589
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99
576
590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit)
577
 
#: rc.cpp:203
 
591
#: rc.cpp:218
578
592
msgid "Edit the selected type."
579
593
msgstr "Muokkaa valittua tyyppiä."
580
594
 
581
595
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102
582
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit)
583
 
#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368
 
597
#: rc.cpp:221 modes/typesdialog.cpp:368
584
598
msgid "&Edit..."
585
599
msgstr "&Muokkaa..."
586
600
 
587
601
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109
588
602
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove)
589
 
#: rc.cpp:209
 
603
#: rc.cpp:224
590
604
msgid "Delete all the selected types in the list."
591
605
msgstr "Poista kaikki valitut tyypit luetelosta."
592
606
 
593
607
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112
594
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
595
 
#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
 
609
#: rc.cpp:227 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
596
610
#, fuzzy
597
611
msgid "&Delete"
598
612
msgstr "&Poista objektit"
599
613
 
600
614
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151
601
615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport)
602
 
#: rc.cpp:215
 
616
#: rc.cpp:230
603
617
msgid "Export all the selected types to a file."
604
618
msgstr "Vie kaikki valitut tyypit tiedostoon."
605
619
 
606
620
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154
607
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport)
608
 
#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371
 
622
#: rc.cpp:233 modes/typesdialog.cpp:371
609
623
msgid "E&xport..."
610
624
msgstr "&Vie..."
611
625
 
612
626
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161
613
627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport)
614
 
#: rc.cpp:221
 
628
#: rc.cpp:236
615
629
msgid "Import macros that are contained in one or more files."
616
630
msgstr "Tuo makrot, jotka sisältyvät yhteen tai useampaan tiedostoon."
617
631
 
618
632
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164
619
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport)
620
 
#: rc.cpp:224
 
634
#: rc.cpp:239
621
635
#, fuzzy
622
636
msgid "&Import..."
623
637
msgstr "Tuo..."
624
638
 
625
 
#: rc.cpp:225
 
639
#: rc.cpp:240
626
640
msgid "Circle by Center && Line"
627
641
msgstr "Ympyrä keskustan && tangentin mukaan"
628
642
 
629
 
#: rc.cpp:226
 
643
#: rc.cpp:241
630
644
msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
631
645
msgstr ""
632
646
"Ympyrä, joka on muodostettu sen keskipisteen ja annettun janan muodostaman "
633
647
"tangentin mukaan"
634
648
 
635
 
#: rc.cpp:227
 
649
#: rc.cpp:242
636
650
msgid "Construct a circle tangent to this line"
637
651
msgstr "Muodosta tämän janan tangenttina oleva ympyrä"
638
652
 
639
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34
 
653
#: rc.cpp:243 rc.cpp:248 objects/circle_type.cc:34
640
654
msgid "Construct a circle with this center"
641
655
msgstr "Muodosta ympyrä, jolla on tämä keskipiste"
642
656
 
643
 
#: rc.cpp:229
 
657
#: rc.cpp:244
644
658
msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
645
659
msgstr "Valitse jana, joka toimii uuden ympyrän tangenttina..."
646
660
 
647
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
 
661
#: rc.cpp:245 rc.cpp:250 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
648
662
msgid "Select the center of the new circle..."
649
663
msgstr "Aseta uuden ympyrän keskipiste..."
650
664
 
651
 
#: rc.cpp:231
 
665
#: rc.cpp:246
652
666
msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
653
667
msgstr "Ympyrä pisteen && janan mukaan (halkaisijana)"
654
668
 
655
 
#: rc.cpp:232
 
669
#: rc.cpp:247
656
670
msgid ""
657
671
"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
658
672
msgstr ""
659
673
"Ympyrä, joka on määritelty sen keskipisteen ja säteen mukaisen janan "
660
674
"pituuden mukaan"
661
675
 
662
 
#: rc.cpp:234
 
676
#: rc.cpp:249
663
677
msgid ""
664
678
"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
665
679
msgstr "Muodosta ympyrä, jonka säde on tämän janan pituinen"
666
680
 
667
 
#: rc.cpp:236
 
681
#: rc.cpp:251
668
682
msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
669
683
msgstr "Valitse jana, jonka pituus määrittelee uuden ympyrän säteen..."
670
684
 
671
 
#: rc.cpp:237
 
685
#: rc.cpp:252
672
686
msgid "Equilateral Triangle"
673
687
msgstr "Tasasivuinen kolmio"
674
688
 
675
 
#: rc.cpp:238
 
689
#: rc.cpp:253
676
690
msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
677
691
msgstr "Tasasivuinen kolmio annettuine kaksine sivuineen"
678
692
 
679
 
#: rc.cpp:239
 
693
#: rc.cpp:254
680
694
msgid "Evolute"
681
695
msgstr "Evoluutio"
682
696
 
683
 
#: rc.cpp:240
 
697
#: rc.cpp:255
684
698
msgid "Evolute of a curve"
685
699
msgstr "Kaaren keskipisteiden ura"
686
700
 
687
 
#: rc.cpp:241
 
701
#: rc.cpp:256
688
702
msgid "Evolute of this curve"
689
703
msgstr "Tämän kaaren keskipisteiden ura"
690
704
 
691
 
#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35
 
705
#: rc.cpp:257 rc.cpp:262 objects/centerofcurvature_type.cc:35
692
706
#: objects/tangent_type.cc:36
693
707
msgid "Select the curve..."
694
708
msgstr "Valitse käyrä..."
695
709
 
696
 
#: rc.cpp:243
 
710
#: rc.cpp:258
697
711
msgid "Osculating Circle"
698
712
msgstr "Oskuloiva ympyrä"
699
713
 
700
 
#: rc.cpp:244
 
714
#: rc.cpp:259
701
715
msgid "Osculating circle of a curve at a point"
702
716
msgstr "Käyrän oskuloiva ympyrä pisteessä"
703
717
 
704
 
#: rc.cpp:245
 
718
#: rc.cpp:260
705
719
msgid "Osculating circle of this curve"
706
720
msgstr "Oskuloi tämän käyrän ympyrä"
707
721
 
708
 
#: rc.cpp:246
 
722
#: rc.cpp:261
709
723
msgid "Osculating circle at this point"
710
724
msgstr "Tämän pisteen oskuloiva ympyrä"
711
725
 
712
 
#: rc.cpp:248
 
726
#: rc.cpp:263
713
727
msgid "Select the point..."
714
728
msgstr "Valitse piste..."
715
729
 
716
 
#: rc.cpp:249
 
730
#: rc.cpp:264
717
731
msgid "Segment Axis"
718
732
msgstr "Janan akseli"
719
733
 
720
 
#: rc.cpp:250
 
734
#: rc.cpp:265
721
735
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
722
736
msgstr "Annetun janan keskipisteen läpi kulkeva kohtisuora suora."
723
737
 
724
 
#: rc.cpp:251
 
738
#: rc.cpp:266
725
739
msgid "Construct the axis of this segment"
726
740
msgstr "Muodosta tämän janan akseli"
727
741
 
728
 
#: rc.cpp:252
 
742
#: rc.cpp:267
729
743
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
730
744
msgstr "Valitse jana, josta haluat piirtää akselin..."
731
745
 
732
 
#: rc.cpp:253
 
746
#: rc.cpp:268
733
747
msgid "Square"
734
748
msgstr "Neliö"
735
749
 
736
 
#: rc.cpp:254
 
750
#: rc.cpp:269
737
751
msgid "Square with two given adjacent vertices"
738
752
msgstr "Neliö annetuilla kahdella vierekkäisellä sivulla"
739
753
 
740
 
#: rc.cpp:255
 
754
#: rc.cpp:270
741
755
msgid "Vector Difference"
742
756
msgstr "Vektorierotus"
743
757
 
744
 
#: rc.cpp:256
 
758
#: rc.cpp:271
745
759
msgid "Construct the vector difference of two vectors."
746
760
msgstr "Muodosta kahden vektorin vektorierotus."
747
761
 
748
 
#: rc.cpp:257
 
762
#: rc.cpp:272
749
763
msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
750
764
msgstr "Muodosta tämän ja annetun toisen vektorin erotus."
751
765
 
752
 
#: rc.cpp:258
 
766
#: rc.cpp:273
753
767
msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
754
768
msgstr "Muodosta annetun toisen ja tämän vektorin erotus."
755
769
 
756
 
#: rc.cpp:259
 
770
#: rc.cpp:274
757
771
msgid "Construct the vector difference starting at this point."
758
772
msgstr "Muodosta vektorien erotus alkaen tästä pisteestä."
759
773
 
760
 
#: rc.cpp:260
 
774
#: rc.cpp:275
761
775
msgid ""
762
776
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
763
777
"difference..."
764
778
msgstr ""
765
779
"Valitse ensimmäinen kahdesta vektorista, joiden erotuksen haluat muodostaa..."
766
780
 
767
 
#: rc.cpp:261
 
781
#: rc.cpp:276
768
782
msgid ""
769
783
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
770
784
"difference..."
771
785
msgstr ""
772
786
"Valitse toinen kahdesta vektorista, joiden erotuksen haluat muodostaa..."
773
787
 
774
 
#: rc.cpp:262
 
788
#: rc.cpp:277
775
789
msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
776
790
msgstr "Valitse piste, johon erotusvektori muodostetaan..."
777
791
 
855
869
msgstr "Muodosta ympyrä, jolla on tämä keskipiste"
856
870
 
857
871
#: kig/aboutdata.h:66
 
872
msgid "Raoul Bourquin"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: kig/aboutdata.h:67
 
876
#, fuzzy
 
877
#| msgid "Construct the asymptotes of this conic"
 
878
msgid "Contributed the 'asymptote' export filter."
 
879
msgstr "Muodosta tämän kartioleikkauksen asymptootit"
 
880
 
 
881
#: kig/aboutdata.h:70
858
882
msgid "Eric Depagne"
859
883
msgstr ""
860
884
 
861
 
#: kig/aboutdata.h:67
 
885
#: kig/aboutdata.h:71
862
886
msgid ""
863
887
"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
864
888
"requests and bug reports."
866
890
"Ranskan kielen kääntäjä, joka lähetti hyödyllistä palautetta, kuten pyyntöjä "
867
891
"ominaisuuksista ja vikailmoituksia."
868
892
 
869
 
#: kig/aboutdata.h:71
 
893
#: kig/aboutdata.h:75
870
894
msgid "Marc Bartsch"
871
895
msgstr ""
872
896
 
873
 
#: kig/aboutdata.h:72
 
897
#: kig/aboutdata.h:76
874
898
msgid ""
875
899
"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
876
900
"artwork from."
877
901
msgstr ""
878
902
"KGeon tekijä, jolta sain idean, hiukan koodia ja suurin osa kuvituksesta."
879
903
 
880
 
#: kig/aboutdata.h:76
 
904
#: kig/aboutdata.h:80
881
905
msgid "Christophe Devriese"
882
906
msgstr ""
883
907
 
884
 
#: kig/aboutdata.h:77
 
908
#: kig/aboutdata.h:81
885
909
msgid ""
886
910
"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
887
911
"of the circle with three points given."
889
913
"Domin veli, jonka hän sai toteuttamaan algoritmin joka laskee ympyrän "
890
914
"keskipisteen, kun kolme pistettä on annettu."
891
915
 
892
 
#: kig/aboutdata.h:82
 
916
#: kig/aboutdata.h:86
893
917
msgid "Christophe Prud'homme"
894
918
msgstr ""
895
919
 
896
 
#: kig/aboutdata.h:83
 
920
#: kig/aboutdata.h:87
897
921
msgid "Sent me a patch for some bugs."
898
922
msgstr "Lähetti korjauksia joihinkin ohjelmavirheisiin."
899
923
 
900
 
#: kig/aboutdata.h:86
 
924
#: kig/aboutdata.h:90
901
925
msgid "Robert Gogolok"
902
926
msgstr ""
903
927
 
904
 
#: kig/aboutdata.h:87
 
928
#: kig/aboutdata.h:91
905
929
msgid ""
906
930
"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
907
931
"fixes, and someone to chat with on irc :)"
909
933
"Lähetti hyvää Kigiä koskevaa palautetta, joitain pyyntöjä ominaisuuksista, "
910
934
"siistimistä ja tyylikorjauksia, ja jutusteli ircissä :)"
911
935
 
912
 
#: kig/aboutdata.h:92
 
936
#: kig/aboutdata.h:96
913
937
msgid "David Vignoni"
914
938
msgstr ""
915
939
 
916
 
#: kig/aboutdata.h:93
 
940
#: kig/aboutdata.h:97
917
941
msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
918
942
msgstr "Vastaa hienosta SVG-kuvakkeesta."
919
943
 
920
 
#: kig/aboutdata.h:96
 
944
#: kig/aboutdata.h:100
921
945
msgid "Danny Allen"
922
946
msgstr ""
923
947
 
924
 
#: kig/aboutdata.h:97
 
948
#: kig/aboutdata.h:101
925
949
msgid "Responsible for the new object action icons."
926
950
msgstr "Vastaa kohteiden hienoista toimintokuvakkeista."
927
951
 
 
952
#: filters/asyexporter.cc:40
 
953
#, fuzzy
 
954
#| msgid "Export to &Latex..."
 
955
msgid "Export to &Asymptote..."
 
956
msgstr "Vie &Latexina..."
 
957
 
 
958
#: filters/asyexporter.cc:45
 
959
#, fuzzy
 
960
msgid "&Asymptote..."
 
961
msgstr "Tuo..."
 
962
 
 
963
#: filters/asyexporter.cc:56
 
964
#, fuzzy
 
965
#| msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
 
966
msgid "*.asy|Asymptote Documents (*.asy)"
 
967
msgstr "*.tex|Latex-asiakirjat (*.tex)"
 
968
 
 
969
#: filters/asyexporter.cc:57
 
970
msgid "Export as Asymptote script"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: filters/asyexporter.cc:58
 
974
#, fuzzy
 
975
#| msgid "Image Options"
 
976
msgid "Asymptote Options"
 
977
msgstr "Kuvan asetukset"
 
978
 
 
979
#: filters/asyexporter.cc:78 filters/exporter.cc:119
 
980
#: filters/latexexporter.cc:1030 filters/svgexporter.cc:81
 
981
#: filters/xfigexporter.cc:592
 
982
#, kde-format
 
983
msgid ""
 
984
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
 
985
"are set correctly."
 
986
msgstr ""
 
987
"Tiedostoa \"%1\" ei saa avattua. Tarkista, että tiedoston oikeudet on "
 
988
"asetettu oikein."
 
989
 
928
990
#: filters/cabri-filter.cc:157
929
991
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
930
992
msgstr "Tämä on XFig-tiedosto, ei Cabri-kaavio."
984
1046
"currently support."
985
1047
msgstr "Dr. Geo -tiedosto sisältää leikkaustyypin, jota Kig ei tue."
986
1048
 
987
 
#: filters/exporter.cc:71
 
1049
#: filters/exporter.cc:72
988
1050
msgid "&Export to image"
989
1051
msgstr "&Vie kuvana"
990
1052
 
991
 
#: filters/exporter.cc:76
 
1053
#: filters/exporter.cc:77
992
1054
msgid "&Image..."
993
1055
msgstr "&Kuvana..."
994
1056
 
995
 
#: filters/exporter.cc:88
 
1057
#: filters/exporter.cc:89
996
1058
msgid "Export as Image"
997
1059
msgstr "Vie kuvana"
998
1060
 
999
 
#: filters/exporter.cc:89
 
1061
#: filters/exporter.cc:90
1000
1062
msgid "Image Options"
1001
1063
msgstr "Kuvan asetukset"
1002
1064
 
1003
 
#: filters/exporter.cc:110
 
1065
#: filters/exporter.cc:111
1004
1066
msgid "Sorry, this file format is not supported."
1005
1067
msgstr "Tätä tiedostomuotoa ei valitettavasti tueta."
1006
1068
 
1007
 
#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984
1008
 
#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592
1009
 
#, kde-format
1010
 
msgid ""
1011
 
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
1012
 
"are set correctly."
1013
 
msgstr ""
1014
 
"Tiedostoa \"%1\" ei saa avattua. Tarkista, että tiedoston oikeudet on "
1015
 
"asetettu oikein."
1016
 
 
1017
 
#: filters/exporter.cc:134
 
1069
#: filters/exporter.cc:135
1018
1070
#, kde-format
1019
1071
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1020
1072
msgstr "Tallennettaessa kuvana tiedostoon \"%1\" tapahtui virhe."
1021
1073
 
1022
 
#: filters/exporter.cc:157
 
1074
#: filters/exporter.cc:158
1023
1075
msgid "&Export To"
1024
1076
msgstr "&Vie"
1025
1077
 
1074
1126
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
1075
1127
msgstr "Tuotava KSeg-tiedosto sisältää kaarisegmentin, jota Kig ei tue."
1076
1128
 
1077
 
#: filters/latexexporter.cc:73
 
1129
#: filters/latexexporter.cc:74
1078
1130
msgid "Export to &Latex..."
1079
1131
msgstr "Vie &Latexina..."
1080
1132
 
1081
 
#: filters/latexexporter.cc:78
 
1133
#: filters/latexexporter.cc:79
1082
1134
msgid "&Latex..."
1083
1135
msgstr "&Latex..."
1084
1136
 
1085
 
#: filters/latexexporter.cc:946
 
1137
#: filters/latexexporter.cc:992
1086
1138
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
1087
1139
msgstr "*.tex|Latex-asiakirjat (*.tex)"
1088
1140
 
1089
 
#: filters/latexexporter.cc:947
 
1141
#: filters/latexexporter.cc:993
1090
1142
msgid "Export as Latex"
1091
1143
msgstr "Vie Latexina"
1092
1144
 
1093
 
#: filters/latexexporter.cc:948
 
1145
#: filters/latexexporter.cc:994
1094
1146
msgid "Latex Options"
1095
1147
msgstr "Latex-asetukset"
1096
1148
 
4133
4185
msgid "Object Type"
4134
4186
msgstr "Objektityyppi"
4135
4187
 
4136
 
#: objects/object_imp.cc:284
 
4188
#: objects/object_imp.cc:288
4137
4189
msgid "Object"
4138
4190
msgstr "Objekti"
4139
4191
 
4140
 
#: objects/object_imp.cc:285
 
4192
#: objects/object_imp.cc:289
4141
4193
msgid "Select this object"
4142
4194
msgstr "Valitse tämä objekti"
4143
4195
 
4144
 
#: objects/object_imp.cc:286
 
4196
#: objects/object_imp.cc:290
4145
4197
#, kde-format
4146
4198
msgid "Select object %1"
4147
4199
msgstr "Valitse objekti %1"
4148
4200
 
4149
 
#: objects/object_imp.cc:287
 
4201
#: objects/object_imp.cc:291
4150
4202
msgid "Remove an object"
4151
4203
msgstr "Poista objekti"
4152
4204
 
4153
 
#: objects/object_imp.cc:288
 
4205
#: objects/object_imp.cc:292
4154
4206
msgid "Add an object"
4155
4207
msgstr "Lisää objekti"
4156
4208
 
4157
 
#: objects/object_imp.cc:289
 
4209
#: objects/object_imp.cc:293
4158
4210
msgid "Move an object"
4159
4211
msgstr "Siirrä objektia"
4160
4212
 
4161
 
#: objects/object_imp.cc:290
 
4213
#: objects/object_imp.cc:294
4162
4214
msgid "Attach to this object"
4163
4215
msgstr "Liitä tähän objektiin"
4164
4216
 
4165
 
#: objects/object_imp.cc:291
 
4217
#: objects/object_imp.cc:295
4166
4218
msgid "Show an object"
4167
4219
msgstr "Näytä objekti"
4168
4220
 
4169
 
#: objects/object_imp.cc:292
 
4221
#: objects/object_imp.cc:296
4170
4222
msgid "Hide an object"
4171
4223
msgstr "Piilota objekti"
4172
4224