~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmnic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-of151bqj2wr8v9ou
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
 
5
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 06:25+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:55+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 19:11+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"Language: fi\n"
18
20
 
19
21
#: nic.cpp:99
20
22
msgid "Name"
49
51
msgstr "kcminfo"
50
52
 
51
53
#: nic.cpp:112
52
 
#, fuzzy
53
 
#| msgid "KDE Panel System Information Control Module"
54
54
msgid "System Information Control Module"
55
 
msgstr "KDE:n paneelijärjestelmän tiedonhallintamoduuli"
 
55
msgstr "Järjestelmätietojen hallintamoduuli"
56
56
 
57
57
#: nic.cpp:114
58
58
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
65
65
#: nic.cpp:152
66
66
msgctxt "State of network card is connected"
67
67
msgid "Up"
68
 
msgstr "Ylemmäs"
 
68
msgstr "Ylhäällä"
69
69
 
70
70
#: nic.cpp:153
71
71
msgctxt "State of network card is disconnected"
72
72
msgid "Down"
73
 
msgstr "Alemmas"
 
73
msgstr "Alhaalla"
74
74
 
75
75
#: nic.cpp:196
76
76
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
77
77
msgid "Broadcast"
78
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Yleislähetys"
79
79
 
80
80
#: nic.cpp:198
81
81
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
82
82
msgid "Point to Point"
83
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Pisteestä pisteeseen"
84
84
 
85
85
#: nic.cpp:201
86
86
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
87
87
msgid "Multicast"
88
 
msgstr ""
 
88
msgstr "Monilähetys"
89
89
 
90
90
#: nic.cpp:204
91
91
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
92
92
msgid "Loopback"
93
 
msgstr ""
 
93
msgstr "Silmukka"
94
94
 
95
95
#: nic.cpp:206
96
96
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
109
109
 
110
110
#: nic.cpp:292
111
111
msgid "Point to Point"
112
 
msgstr ""
 
112
msgstr "Pisteestä pisteeseen"
113
113
 
114
114
#: nic.cpp:299
115
115
msgid "Broadcast"
116
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Yleislähetys"
117
117
 
118
118
#: nic.cpp:306
119
119
msgid "Multicast"
120
 
msgstr ""
 
120
msgstr "Monilähetys"
121
121
 
122
122
#: nic.cpp:313
123
123
msgid "Loopback"
124
 
msgstr ""
 
124
msgstr "Silmukka"
125
125
 
126
126
#: rc.cpp:1
127
127
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
128
128
msgid "Your names"
129
 
msgstr "Tommi Nieminen"
 
129
msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu"
130
130
 
131
131
#: rc.cpp:2
132
132
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
133
133
msgid "Your emails"
134
 
msgstr "translator@legisign.org"
 
134
msgstr "translator@legisign.org,lasse.liehu@gmail.com"