~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_ooo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-of151bqj2wr8v9ou
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: okular_ooo\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 04:09+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 20:08+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
"Language: fi\n"
23
23
 
 
24
#: document.cpp:29
 
25
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
 
26
msgstr "Asiakirja ei ole kelvollinen Zip-arkisto"
 
27
 
 
28
#: document.cpp:35
 
29
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
 
30
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (päähakemisto puuttuu)"
 
31
 
 
32
#: document.cpp:41
 
33
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
 
34
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (META-INF-hakemisto puuttuu)"
 
35
 
 
36
#: document.cpp:46
 
37
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
 
38
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (META-INF/manifest.xml puuttuu)"
 
39
 
 
40
#: document.cpp:57
 
41
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
 
42
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (content.xml puuttuu)"
 
43
 
 
44
#: document.cpp:69
 
45
msgid "Invalid document structure (styles.xml is missing)"
 
46
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (styles.xml puuttuu)"
 
47
 
 
48
#: document.cpp:81
 
49
msgid "Invalid document structure (meta.xml is missing)"
 
50
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (meta.xml puuttuu)"
 
51
 
24
52
# pmap: =/elat=OpenOffice-taustaosasta/
25
53
#: generator_ooo.cpp:22
26
54
msgid "OpenOffice Document Backend"
86
114
"Asiakirja on salattu, mutta Okular on käännetty ilman salaustukea. "
87
115
"Asiakirjaa ei todennäköisesti onnistuta avaamaan."
88
116
 
89
 
#: converter.cpp:97
90
 
#, kde-format
91
 
msgid "Invalid XML document: %1"
92
 
msgstr "Viallinen XML-asiakirja: %1"
93
 
 
94
 
#: converter.cpp:110
95
 
msgid "Unable to read style information"
96
 
msgstr "Tyylitietoa ei voitu lukea"
97
 
 
98
 
#: converter.cpp:157
99
 
msgid "Unable to convert document content"
100
 
msgstr "Asiakirjan sisältöä ei voitu muuntaa"
101
 
 
102
117
#: styleparser.cpp:130
103
118
msgid "Producer"
104
119
msgstr "Tuottaja"
119
134
msgid "Modified"
120
135
msgstr "Muokattu"
121
136
 
122
 
#: document.cpp:29
123
 
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
124
 
msgstr "Asiakirja ei ole kelvollinen Zip-arkisto"
125
 
 
126
 
#: document.cpp:35
127
 
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
128
 
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (päähakemisto puuttuu)"
129
 
 
130
 
#: document.cpp:41
131
 
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
132
 
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (META-INF-hakemisto puuttuu)"
133
 
 
134
 
#: document.cpp:46
135
 
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
136
 
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (META-INF/manifest.xml puuttuu)"
137
 
 
138
 
#: document.cpp:57
139
 
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
140
 
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (content.xml puuttuu)"
141
 
 
142
 
#: document.cpp:69
143
 
msgid "Invalid document structure (styles.xml is missing)"
144
 
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (styles.xml puuttuu)"
145
 
 
146
 
#: document.cpp:81
147
 
msgid "Invalid document structure (meta.xml is missing)"
148
 
msgstr "Asiakirjan rakenne viallinen (meta.xml puuttuu)"
 
137
#: converter.cpp:97
 
138
#, kde-format
 
139
msgid "Invalid XML document: %1"
 
140
msgstr "Viallinen XML-asiakirja: %1"
 
141
 
 
142
#: converter.cpp:110
 
143
msgid "Unable to read style information"
 
144
msgstr "Tyylitietoa ei voitu lukea"
 
145
 
 
146
#: converter.cpp:157
 
147
msgid "Unable to convert document content"
 
148
msgstr "Asiakirjan sisältöä ei voitu muuntaa"
149
149
 
150
150
#: rc.cpp:1
151
151
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"