~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/hu/messages/kdegames/kigo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
 
5
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
 
6
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
 
7
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: \n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 04:30+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 08:24+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
16
"Language: hu\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
30
 
 
31
#: game/game.cpp:327
 
32
#, kde-format
 
33
msgctxt "%1 stone coordinate"
 
34
msgid "White %1"
 
35
msgstr "Fehér %1"
 
36
 
 
37
#: game/game.cpp:330 game/game.cpp:400 gui/mainwindow.cpp:393
 
38
msgid "White passed"
 
39
msgstr "Fehér passzolt"
 
40
 
 
41
#: game/game.cpp:336
 
42
#, kde-format
 
43
msgctxt "%1 stone coordinate"
 
44
msgid "Black %1"
 
45
msgstr "Fekete %1"
 
46
 
 
47
#: game/game.cpp:339 game/game.cpp:402 gui/mainwindow.cpp:395
 
48
msgid "Black passed"
 
49
msgstr "Fekete passzolt"
 
50
 
 
51
#: game/game.cpp:409
 
52
msgid "White resigned"
 
53
msgstr "Fehér feladta"
 
54
 
 
55
#: game/game.cpp:411
 
56
msgid "Black resigned"
 
57
msgstr "Fekete feladta"
 
58
 
 
59
#: game/game.cpp:419
 
60
#, kde-format
 
61
msgctxt "%1 response from Go engine"
 
62
msgid "White %1"
 
63
msgstr "Fehér %1"
 
64
 
 
65
#: game/game.cpp:421
 
66
#, kde-format
 
67
msgctxt "%1 response from Go engine"
 
68
msgid "Black %1"
 
69
msgstr "Fekete %1"
 
70
 
 
71
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
 
72
#: gui/config/generalconfig.ui:17
 
73
msgid "Backend"
 
74
msgstr "Játékmotor"
 
75
 
 
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
77
#: gui/config/generalconfig.ui:23
 
78
msgid "Executable:"
 
79
msgstr "Programfájl:"
 
80
 
 
81
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
 
82
#: gui/config/generalconfig.ui:42
 
83
msgid "Select the executable file to start the Go engine"
 
84
msgstr "A Go játékmotort indító programfájl"
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
87
#: gui/config/generalconfig.ui:49
 
88
msgid "Parameters:"
 
89
msgstr "Paraméterek:"
 
90
 
 
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, engineParameters)
 
92
#: gui/config/generalconfig.ui:62
 
93
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
 
94
msgstr "Indítási paraméterek a játékmotorhoz GTP módban"
 
95
 
 
96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_EngineCommand)
 
97
#: gui/config/generalconfig.ui:75
 
98
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
 
99
msgstr "A végleges indítási parancs"
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
 
102
#: gui/config/generalconfig.ui:97
 
103
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
 
104
msgstr "Azt jelzi, megfelelően működik-e a Go játékmotor"
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
107
#: gui/config/generalconfig.ui:111
 
108
msgid ""
 
109
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
110
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
111
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
112
"\">\n"
 
113
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
114
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
115
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
116
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
117
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please select a Go engine "
 
118
"that supports the <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo Text Protocol "
 
119
"(GTP)</span>. The indicator light turns green when the selected backend is "
 
120
"working.</p></body></html>"
 
121
msgstr ""
 
122
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
123
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
124
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
125
"\">\n"
 
126
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
127
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
128
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
129
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
130
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Válasszon ki egy olyan Go "
 
131
"játékmotort, amely támogatja a <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo "
 
132
"szöveges protokollt (GTP)</span>. A jelző zöldre vált, ha a játékmotor "
 
133
"megfelelően működik.</p></body></html>"
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
 
136
#: gui/config/generalconfig.ui:131
 
137
msgid "Appearance"
 
138
msgstr "Megjelenés"
 
139
 
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoardLabels)
 
141
#: gui/config/generalconfig.ui:140
 
142
msgid "Display Board Labels"
 
143
msgstr "Táblacímkék"
 
144
 
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
146
#: gui/config/generalconfig.ui:147
 
147
msgid "Hint Visibility Time:"
 
148
msgstr "A tippek láthatósági ideje:"
 
149
 
 
150
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
 
151
#: gui/config/generalconfig.ui:166
 
152
msgid " Seconds"
 
153
msgstr " másodperc"
 
154
 
 
155
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
156
#: gui/kigoui.rc:6
 
157
msgctxt "@title:menu"
 
158
msgid "&Game"
 
159
msgstr "&Játék"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: Menu (move)
 
162
#: gui/kigoui.rc:17
 
163
msgctxt "@title:menu"
 
164
msgid "&Move"
 
165
msgstr "&Lépés"
 
166
 
 
167
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
168
#: gui/kigoui.rc:22
 
169
msgctxt "@title:menu"
 
170
msgid "&Settings"
 
171
msgstr "&Beállítások"
 
172
 
 
173
#. i18n: ectx: Menu (dockers)
 
174
#: gui/kigoui.rc:24
 
175
msgctxt "@title:menu"
 
176
msgid "&Dockers"
 
177
msgstr "&Dokkolók"
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
180
#: gui/kigoui.rc:33
 
181
msgctxt "@title:menu"
 
182
msgid "Main Toolbar"
 
183
msgstr "Alap eszköztár"
 
184
 
 
185
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
 
186
#: gui/kigoui.rc:39
 
187
msgctxt "@title:menu"
 
188
msgid "Move Toolbar"
 
189
msgstr "Lépés eszköztár"
 
190
 
 
191
#: gui/mainwindow.cpp:106
 
192
msgid "Set up a new game..."
 
193
msgstr "Új játék beállítása…"
 
194
 
 
195
#: gui/mainwindow.cpp:148
 
196
msgid "Set up a loaded game..."
 
197
msgstr "Betöltött játék beállítása…"
 
198
 
 
199
#: gui/mainwindow.cpp:151
 
200
msgid "Unable to load game..."
 
201
msgstr "Nem sikerült betölteni a játékot…"
 
202
 
 
203
#: gui/mainwindow.cpp:201
 
204
msgid "Game saved..."
 
205
msgstr "A játék elmentve…"
 
206
 
 
207
#: gui/mainwindow.cpp:203
 
208
msgid "Unable to save game."
 
209
msgstr "Nem sikerült elmenteni a játékot."
 
210
 
 
211
#: gui/mainwindow.cpp:249
 
212
msgid "Game started..."
 
213
msgstr "A játék elkezdődött…"
 
214
 
 
215
#: gui/mainwindow.cpp:281
 
216
#, kde-format
 
217
msgid "%1 won with a score of %2."
 
218
msgstr "%1 nyert %2 ponttal."
 
219
 
 
220
#: gui/mainwindow.cpp:284
 
221
#, kde-format
 
222
msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
 
223
msgstr "%1 nyert %2 ponttal (határok: %3 és %4)."
 
224
 
 
225
#: gui/mainwindow.cpp:292
 
226
msgid "Undone move"
 
227
msgstr "Lépés visszavonása"
 
228
 
 
229
#: gui/mainwindow.cpp:300
 
230
msgid "Redone move"
 
231
msgstr "Lépés újra végrehajtása"
 
232
 
 
233
#: gui/mainwindow.cpp:325
 
234
msgid "General"
 
235
msgstr "Általános"
 
236
 
 
237
#: gui/mainwindow.cpp:326
 
238
msgid "Themes"
 
239
msgstr "Témák"
 
240
 
 
241
#: gui/mainwindow.cpp:343
 
242
msgid "Backend was changed, restart necessary..."
 
243
msgstr "A játék motorja megváltozott, újraindítás szükséges…"
 
244
 
 
245
#: gui/mainwindow.cpp:405 gui/mainwindow.cpp:407
 
246
msgctxt "@action"
 
247
msgid "Get More Games..."
 
248
msgstr "Új játékok letöltése…"
 
249
 
 
250
#: gui/mainwindow.cpp:413 gui/mainwindow.cpp:415
 
251
msgctxt "@action"
 
252
msgid "Start Game"
 
253
msgstr "Indítás"
 
254
 
 
255
#: gui/mainwindow.cpp:419 gui/mainwindow.cpp:421
 
256
msgctxt "@action"
 
257
msgid "Finish Game"
 
258
msgstr "Befejezés"
 
259
 
 
260
#: gui/mainwindow.cpp:429
 
261
msgctxt "@action:inmenu Move"
 
262
msgid "Pass Move"
 
263
msgstr "Passz"
 
264
 
 
265
#: gui/mainwindow.cpp:434
 
266
msgctxt "@action:inmenu View"
 
267
msgid "Show Move &Numbers"
 
268
msgstr "A lépésszám &kiírása"
 
269
 
 
270
#: gui/mainwindow.cpp:447
 
271
msgctxt "@title:window"
 
272
msgid "Game Setup"
 
273
msgstr "Beállítások"
 
274
 
 
275
#: gui/mainwindow.cpp:459 gui/mainwindow.cpp:465
 
276
msgctxt "@title:window"
 
277
msgid "Information"
 
278
msgstr "Jellemzők"
 
279
 
 
280
#: gui/mainwindow.cpp:471 gui/mainwindow.cpp:480
 
281
msgctxt "@title:window"
 
282
msgid "Moves"
 
283
msgstr "Lépések"
 
284
 
 
285
#: gui/mainwindow.cpp:474
 
286
msgid "No move"
 
287
msgstr "Nincs lépés"
 
288
 
 
289
#: gui/mainwindow.cpp:485
 
290
msgctxt "@title:window"
 
291
msgid "Error"
 
292
msgstr "Hiba"
 
293
 
 
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
295
#: gui/widgets/errorwidget.ui:21
 
296
msgid ""
 
297
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
298
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
299
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
300
"\">\n"
 
301
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
302
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
303
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
304
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
305
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
306
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo was unable to "
 
307
"find a  Go engine backend.</span></p>\n"
 
308
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
309
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
310
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
 
311
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
312
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
313
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">If you are sure that you already "
 
314
"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that "
 
315
"engine. Otherwise you should install a Go engine (like GnuGo).</span></p></"
 
316
"body></html>"
 
317
msgstr ""
 
318
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
319
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
320
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
321
"\">\n"
 
322
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
323
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
324
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
325
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
326
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
327
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Nem található egy Go "
 
328
"játékmotor sem.</span></p>\n"
 
329
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
330
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
331
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
 
332
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
333
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
334
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">Ha biztos benne, hogy van már "
 
335
"telepítve játékmotor, ellenőrizze a Kigo beállításait. Máskülönben "
 
336
"telepíteni kell legalább egy motort (például a GnuGo-t).</span></p></body></"
 
337
"html>"
 
338
 
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
 
340
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49
 
341
msgid "Configure Kigo..."
 
342
msgstr "Beállítások: Kigo…"
 
343
 
 
344
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:56 gui/widgets/gamewidget.cpp:61
 
345
#, kde-format
 
346
msgid "Computer (level %1)"
 
347
msgstr "Gépi játékos (%1. szint)"
 
348
 
 
349
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:64
 
350
#, kde-format
 
351
msgid "%1 Stone"
 
352
msgid_plural "%1 Stones"
 
353
msgstr[0] "%1 kő"
 
354
msgstr[1] "%1 kő"
 
355
 
 
356
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:81
 
357
#, kde-format
 
358
msgctxt "Indication who played the last move"
 
359
msgid "%1 (white)"
 
360
msgstr "%1 (fehér)"
 
361
 
 
362
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:83
 
363
#, kde-format
 
364
msgctxt "Indication who played the last move"
 
365
msgid "%1 (black)"
 
366
msgstr "%1 (fekete)"
 
367
 
 
368
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:92
 
369
msgid "White's turn"
 
370
msgstr "Fehér lép"
 
371
 
 
372
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:96
 
373
msgid "Black's turn"
 
374
msgstr "Fekete lép"
 
375
 
 
376
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:101 gui/widgets/gamewidget.cpp:102
 
377
#, kde-format
 
378
msgid "%1 capture"
 
379
msgid_plural "%1 captures"
 
380
msgstr[0] "%1 elfogás"
 
381
msgstr[1] "%1 elfogás"
 
382
 
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
384
#: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103
 
385
msgid "Handicap:"
 
386
msgstr "Hátrány:"
 
387
 
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, handicapLabel)
 
389
#: gui/widgets/gamewidget.ui:35
 
390
msgid "2"
 
391
msgstr "2"
 
392
 
 
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiStaticLabel)
 
396
#: gui/widgets/gamewidget.ui:42 gui/widgets/setupwidget.ui:154
 
397
#: gui/widgets/setupwidget.ui:397
 
398
msgid "Komi:"
 
399
msgstr "Komi:"
 
400
 
 
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiLabel)
 
402
#: gui/widgets/gamewidget.ui:58
 
403
msgid "0.5 Points"
 
404
msgstr "0,5 pont"
 
405
 
 
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
407
#: gui/widgets/gamewidget.ui:78
 
408
msgid "Last move:"
 
409
msgstr "Előző lépés:"
 
410
 
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
412
#: gui/widgets/gamewidget.ui:101
 
413
msgid "Move:"
 
414
msgstr "Lépés:"
 
415
 
 
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteNameLabel)
 
417
#: gui/widgets/gamewidget.ui:184
 
418
msgid "White Player"
 
419
msgstr "Fehér játékos"
 
420
 
 
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteCapturesLabel)
 
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackCapturesLabel)
 
423
#: gui/widgets/gamewidget.ui:191 gui/widgets/gamewidget.ui:265
 
424
msgid "Captures:"
 
425
msgstr "Elfogások:"
 
426
 
 
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackNameLabel)
 
428
#: gui/widgets/gamewidget.ui:233
 
429
msgid "Black Player"
 
430
msgstr "Fekete játékos"
 
431
 
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
 
433
#: gui/widgets/gamewidget.ui:308
 
434
msgid "Finish Game"
 
435
msgstr "Befejezés"
 
436
 
 
437
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:64
 
438
msgid " Stone"
 
439
msgid_plural " Stones"
 
440
msgstr[0] " kő"
 
441
msgstr[1] " kő"
 
442
 
 
443
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:168
 
444
#, kde-format
 
445
msgctxt "Time limit of a game in minutes"
 
446
msgid "%1 minute"
 
447
msgid_plural "%1 minutes"
 
448
msgstr[0] "%1 perc"
 
449
msgstr[1] "%1 perc"
 
450
 
 
451
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:170
 
452
#, kde-format
 
453
msgctxt "Time limit of a game, hours, minutes"
 
454
msgid "%1 hour, %2"
 
455
msgid_plural "%1 hours, %2"
 
456
msgstr[0] "%1 óra, %2"
 
457
msgstr[1] "%1 óra, %2"
 
458
 
 
459
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:192
 
460
#, kde-format
 
461
msgid " of %1"
 
462
msgstr " / %1"
 
463
 
 
464
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:235
 
465
msgid "White to play"
 
466
msgstr "Fehér játékos"
 
467
 
 
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel)
 
469
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:237 gui/widgets/setupwidget.ui:442
 
470
msgid "Black to play"
 
471
msgstr "Fekete játékos"
 
472
 
 
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
474
#: gui/widgets/setupwidget.ui:30
 
475
msgid "Board size:"
 
476
msgstr "Táblaméret:"
 
477
 
 
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
 
479
#: gui/widgets/setupwidget.ui:37
 
480
msgid "Tiny (9x9)"
 
481
msgstr "Nagyon kicsi (9x9)"
 
482
 
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
 
484
#: gui/widgets/setupwidget.ui:47
 
485
msgid "Small (13x13)"
 
486
msgstr "Kicsi (13x13)"
 
487
 
 
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
 
489
#: gui/widgets/setupwidget.ui:54
 
490
msgid "Normal (19x19)"
 
491
msgstr "Normál (19x19)"
 
492
 
 
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
 
494
#: gui/widgets/setupwidget.ui:66
 
495
msgid "Custom:"
 
496
msgstr "Egyéni:"
 
497
 
 
498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
 
499
#: gui/widgets/setupwidget.ui:126
 
500
msgid ""
 
501
"Handicap stones are an advantage for the black player.\n"
 
502
"Black gets a number of stones on the board before the game starts."
 
503
msgstr ""
 
504
"A hátrány kövek előnyt jelentenek a fekete játékosnak.\n"
 
505
"A fekete játékos bizonyos számú követ kap a játék indulása előtt."
 
506
 
 
507
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
 
508
#: gui/widgets/setupwidget.ui:129
 
509
msgid "No handicap"
 
510
msgstr "Nincs hátrány"
 
511
 
 
512
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
 
513
#: gui/widgets/setupwidget.ui:132
 
514
msgid " Stones"
 
515
msgstr " Kövek"
 
516
 
 
517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
 
518
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174
 
519
msgid ""
 
520
"Komi are points given to the white player at the end of the game.\n"
 
521
"It balances out the advantage black has by making the first move."
 
522
msgstr ""
 
523
"A Komi olyan pontokat jelent, amelyeket a fehér kap a játék végén.\n"
 
524
"Ez ellensúlyozza a a fekete azon előnyét, hogy ő tette meg az első lépést."
 
525
 
 
526
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
 
527
#: gui/widgets/setupwidget.ui:177
 
528
msgid " Points"
 
529
msgstr " Pontok"
 
530
 
 
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
 
532
#: gui/widgets/setupwidget.ui:231
 
533
msgid "Event:"
 
534
msgstr "Esemény:"
 
535
 
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationStaticLabel)
 
537
#: gui/widgets/setupwidget.ui:266
 
538
msgid "Location:"
 
539
msgstr "Hely:"
 
540
 
 
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateStaticLabel)
 
542
#: gui/widgets/setupwidget.ui:301
 
543
msgid "Date:"
 
544
msgstr "Dátum:"
 
545
 
 
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roundStaticLabel)
 
547
#: gui/widgets/setupwidget.ui:333
 
548
msgid "Round:"
 
549
msgstr "Kör:"
 
550
 
 
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreStaticLabel)
 
552
#: gui/widgets/setupwidget.ui:365
 
553
msgid "Score:"
 
554
msgstr "Pontszám:"
 
555
 
 
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, continueStaticLabel)
 
557
#: gui/widgets/setupwidget.ui:429
 
558
msgid "Continue:"
 
559
msgstr "Folytatás:"
 
560
 
 
561
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
 
562
#: gui/widgets/setupwidget.ui:461
 
563
msgid " of 999"
 
564
msgstr " / 999"
 
565
 
 
566
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
 
567
#: gui/widgets/setupwidget.ui:464
 
568
msgid "Move "
 
569
msgstr "Lépés "
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeStaticLabel)
 
572
#: gui/widgets/setupwidget.ui:483
 
573
msgid "Time limit:"
 
574
msgstr "Időkorlát:"
 
575
 
 
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whiteIsComputerCheckBox)
 
577
#: gui/widgets/setupwidget.ui:566
 
578
msgid "&Computer"
 
579
msgstr "&Számítógép"
 
580
 
 
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
583
#: gui/widgets/setupwidget.ui:589 gui/widgets/setupwidget.ui:747
 
584
msgid "Name:"
 
585
msgstr "Név:"
 
586
 
 
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
 
589
#: gui/widgets/setupwidget.ui:622 gui/widgets/setupwidget.ui:799
 
590
msgid "Weak"
 
591
msgstr "Gyenge"
 
592
 
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3)
 
595
#: gui/widgets/setupwidget.ui:641 gui/widgets/setupwidget.ui:780
 
596
msgid "Strong"
 
597
msgstr "Erős"
 
598
 
 
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blackIsComputerCheckBox)
 
600
#: gui/widgets/setupwidget.ui:727
 
601
msgid "C&omputer"
 
602
msgstr "&Számítógép"
 
603
 
 
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton)
 
605
#: gui/widgets/setupwidget.ui:979
 
606
msgid "Start Game"
 
607
msgstr "Indítás"
 
608
 
 
609
#. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend)
 
610
#: kigo.kcfg:9
 
611
msgid "List of available/configured engine backends"
 
612
msgstr "A választható játékmotorok listája"
 
613
 
 
614
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend)
 
615
#: kigo.kcfg:16
 
616
msgid "List of backend commands corresponding to the engine list"
 
617
msgstr "A játékmotoroknál használható háttérprogram parancsok listája"
 
618
 
 
619
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
 
620
#: kigo.kcfg:23
 
621
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
 
622
msgstr "A jelenlegi játékmotor parancs (opcionális) paraméterekkel"
 
623
 
 
624
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
 
625
#: kigo.kcfg:32
 
626
msgid "The graphical theme to be used"
 
627
msgstr "A használni kívánt grafikai téma"
 
628
 
 
629
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
 
630
#: kigo.kcfg:36
 
631
msgid "Determines whether board labels are shown"
 
632
msgstr "Meghatározza, hogy jelenjenek-e meg a táblacímkék"
 
633
 
 
634
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
 
635
#: kigo.kcfg:40
 
636
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
 
637
msgstr "A lépésszám megjelenik a köveken, ha engedélyezve van"
 
638
 
 
639
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
 
640
#: kigo.kcfg:44
 
641
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
 
642
msgstr "A tippek láthatósági ideje másodpercben"
 
643
 
 
644
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
 
645
#: kigo.kcfg:52
 
646
msgid "Is black a human player?"
 
647
msgstr "Személy irányítja a fekete oldalt?"
 
648
 
 
649
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
 
650
#: kigo.kcfg:56
 
651
msgid "The name of the black player"
 
652
msgstr "A fekete játékos neve"
 
653
 
 
654
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
 
655
#: kigo.kcfg:60
 
656
msgid "The strength of the black player"
 
657
msgstr "A fekete játékos ereje"
 
658
 
 
659
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
 
660
#: kigo.kcfg:66
 
661
msgid "Is white a human player?"
 
662
msgstr "Személy irányítja a fehér oldalt?"
 
663
 
 
664
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
 
665
#: kigo.kcfg:70
 
666
msgid "The name of the white player"
 
667
msgstr "A fehér játékos neve"
 
668
 
 
669
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
 
670
#: kigo.kcfg:74
 
671
msgid "The strength of the white player"
 
672
msgstr "A fehér játékos ereje"
 
673
 
 
674
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
 
675
#: kigo.kcfg:80
 
676
msgid "Go board size"
 
677
msgstr "Táblaméret"
 
678
 
 
679
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
 
680
#: kigo.kcfg:87
 
681
msgid "Komi"
 
682
msgstr "Komi"
 
683
 
 
684
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
 
685
#: kigo.kcfg:88
 
686
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
 
687
msgstr "A komival extra pontok adhatók a fekete játékosnak"
 
688
 
 
689
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
 
690
#: kigo.kcfg:94
 
691
msgid "Extra stones for the black player"
 
692
msgstr "Extra kövek a fekete játékosnak"
 
693
 
 
694
#: main.cpp:41
 
695
msgid "Kigo"
 
696
msgstr "Kigo"
 
697
 
 
698
#: main.cpp:42
 
699
msgid "KDE Go Board Game"
 
700
msgstr "KDE-alapú Go játék"
 
701
 
 
702
#: main.cpp:43
 
703
msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke"
 
704
msgstr "Copyright © Sascha Peilicke, 2008-2010."
 
705
 
 
706
#: main.cpp:44
 
707
msgid "Sascha Peilicke (saschpe)"
 
708
msgstr "Sascha Peilicke (saschpe)"
 
709
 
 
710
#: main.cpp:44
 
711
msgid "Original author"
 
712
msgstr "Eredeti szerző"
 
713
 
 
714
#: main.cpp:46
 
715
msgid "Yuri Chornoivan"
 
716
msgstr "Yuri Chornoivan"
 
717
 
 
718
#: main.cpp:46
 
719
msgid "Documentation editor"
 
720
msgstr "Dokumentációszerkesztő"
 
721
 
 
722
#: main.cpp:48
 
723
msgid "Arturo Silva"
 
724
msgstr "Arturo Silva"
 
725
 
 
726
#: main.cpp:48
 
727
msgid "Default theme designer"
 
728
msgstr "Az alapértelmezett téma tervezője"
 
729
 
 
730
#: main.cpp:55
 
731
msgctxt "@info:shell"
 
732
msgid "Game to load (SGF file)"
 
733
msgstr "A betölteni kívánt játék (SGF fájl)"
 
734
 
 
735
#~ msgid "for White"
 
736
#~ msgstr "Fehér"
 
737
 
 
738
#~ msgid "for Black"
 
739
#~ msgstr "Fekete"
 
740
 
 
741
#~ msgid "Human"
 
742
#~ msgstr "Személy"
 
743
 
 
744
#~ msgid "New Game"
 
745
#~ msgstr "Új játék"
 
746
 
 
747
#~ msgid "Fixed Handicap"
 
748
#~ msgstr "Hátrány"
 
749
 
 
750
#~ msgid "Loaded Game"
 
751
#~ msgstr "Betöltött játék"
 
752
 
 
753
#~ msgid "Computer (Level 10)"
 
754
#~ msgstr "Gépi játékos (10. szint)"