~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/hu/messages/kdelibs/baloo_queryparser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 06:24+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 15:46+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
13
"Language: hu\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
#: pass_dateperiods.cpp:33
 
21
msgctxt "Space-separated list of words representing a year"
 
22
msgid "year years"
 
23
msgstr "év évek"
 
24
 
 
25
#: pass_dateperiods.cpp:35
 
26
msgctxt "Space-separated list of words representing a month"
 
27
msgid "month months"
 
28
msgstr "hónap hónapok"
 
29
 
 
30
#: pass_dateperiods.cpp:37
 
31
msgctxt "Space-separated list of words representing a week"
 
32
msgid "week weeks"
 
33
msgstr "hét hetek"
 
34
 
 
35
#: pass_dateperiods.cpp:39
 
36
msgctxt "Space-separated list of words representing a day"
 
37
msgid "day days"
 
38
msgstr "nap napok"
 
39
 
 
40
#: pass_dateperiods.cpp:41
 
41
msgctxt "Space-separated list of words representing an hour"
 
42
msgid "hour hours"
 
43
msgstr "óra órák"
 
44
 
 
45
#: pass_dateperiods.cpp:43
 
46
msgctxt "Space-separated list of words representing a minute"
 
47
msgid "minute minutes"
 
48
msgstr "perc percek"
 
49
 
 
50
#: pass_dateperiods.cpp:45
 
51
msgctxt "Space-separated list of words representing a second"
 
52
msgid "second seconds"
 
53
msgstr "másodperc másodpercek"
 
54
 
 
55
#: pass_filesize.cpp:30
 
56
msgctxt "Lower-case units corresponding to a kilobyte"
 
57
msgid "kb kilobyte kilobytes"
 
58
msgstr "kb kilobyte kilobyte-ok"
 
59
 
 
60
#: pass_filesize.cpp:31
 
61
msgctxt "Lower-case units corresponding to a megabyte"
 
62
msgid "mb megabyte megabytes"
 
63
msgstr "mb megabyte megabyt-ok"
 
64
 
 
65
#: pass_filesize.cpp:32
 
66
msgctxt "Lower-case units corresponding to a gigabyte"
 
67
msgid "gb gigabyte gigabytes"
 
68
msgstr "gb gigabyte gigabyte-ok"
 
69
 
 
70
#: pass_filesize.cpp:33
 
71
msgctxt "Lower-case units corresponding to a terabyte"
 
72
msgid "tb terabyte terabytes"
 
73
msgstr "tb terabyte terabyte-ok"
 
74
 
 
75
#: pass_filesize.cpp:35
 
76
msgctxt "Lower-case units corresponding to a kibibyte"
 
77
msgid "kib k kibibyte kibibytes"
 
78
msgstr "kib k kibibyte kibibyte-ok"
 
79
 
 
80
#: pass_filesize.cpp:36
 
81
msgctxt "Lower-case units corresponding to a mebibyte"
 
82
msgid "mib m mebibyte mebibytes"
 
83
msgstr "mib m mebibyte mebibyte-ok"
 
84
 
 
85
#: pass_filesize.cpp:37
 
86
msgctxt "Lower-case units corresponding to a gibibyte"
 
87
msgid "gib g gibibyte gibibytes"
 
88
msgstr "gib g gibibyte gibibyte-ok"
 
89
 
 
90
#: pass_filesize.cpp:38
 
91
msgctxt "Lower-case units corresponding to a tebibyte"
 
92
msgid "tib t tebibyte tebibytes"
 
93
msgstr "tib t tebibyte tebibyte-ok"
 
94
 
 
95
#: pass_numbers.cpp:29
 
96
msgctxt "Space-separated list of words meaning 0"
 
97
msgid "zero naught null"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: pass_numbers.cpp:30
 
101
msgctxt "Space-separated list of words meaning 1"
 
102
msgid "one a first"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: pass_numbers.cpp:31
 
106
msgctxt "Space-separated list of words meaning 2"
 
107
msgid "two second"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: pass_numbers.cpp:32
 
111
msgctxt "Space-separated list of words meaning 3"
 
112
msgid "three third"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: pass_numbers.cpp:33
 
116
msgctxt "Space-separated list of words meaning 4"
 
117
msgid "four fourth"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: pass_numbers.cpp:34
 
121
msgctxt "Space-separated list of words meaning 5"
 
122
msgid "five fifth"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: pass_numbers.cpp:35
 
126
msgctxt "Space-separated list of words meaning 6"
 
127
msgid "six sixth"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: pass_numbers.cpp:36
 
131
msgctxt "Space-separated list of words meaning 7"
 
132
msgid "seven seventh"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: pass_numbers.cpp:37
 
136
msgctxt "Space-separated list of words meaning 8"
 
137
msgid "eight eighth"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: pass_numbers.cpp:38
 
141
msgctxt "Space-separated list of words meaning 9"
 
142
msgid "nine ninth"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: pass_numbers.cpp:39
 
146
msgctxt "Space-separated list of words meaning 10"
 
147
msgid "ten tenth"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: pass_periodnames.cpp:32
 
151
msgctxt ""
 
152
"Day names, starting at the first day of the week (Monday for the Gregorian "
 
153
"Calendar)"
 
154
msgid "monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: pass_periodnames.cpp:36
 
158
msgctxt "Month names, starting at the first of the year"
 
159
msgid ""
 
160
"january february march april may june july august september october november "
 
161
"december"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: pass_splitunits.cpp:32
 
165
msgctxt ""
 
166
"List of lowercase prefixes or suffix that need to be split from values"
 
167
msgid "k m g b kb mb gb tb kib mib gib tib h am pm th rd nd st"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: pass_typehints.cpp:30
 
171
msgctxt "List of words representing a file"
 
172
msgid "file files"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: pass_typehints.cpp:32
 
176
msgctxt "List of words representing an image"
 
177
msgid "image images picture pictures photo photos"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: pass_typehints.cpp:34
 
181
msgctxt "List of words representing a video"
 
182
msgid "video videos movie movies film films"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: pass_typehints.cpp:36
 
186
msgctxt "List of words representing an audio file"
 
187
msgid "music musics"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: pass_typehints.cpp:38
 
191
msgctxt "List of words representing a document"
 
192
msgid "document documents"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: pass_typehints.cpp:40
 
196
msgctxt "List of words representing an email"
 
197
msgid "mail mails email emails e-mail e-mails message messages"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: pass_typehints.cpp:42
 
201
msgctxt "List of words representing an archive"
 
202
msgid "archive archives tarball tarballs zip"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: pass_typehints.cpp:44
 
206
msgctxt "List of words representing a folder"
 
207
msgid "folder folders directory directories"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: pass_typehints.cpp:46
 
211
msgctxt "List of words representing a contact"
 
212
msgid "contact contacts person people"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: pass_typehints.cpp:48
 
216
msgctxt "List of words representing a note"
 
217
msgid "note notes"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: queryparser.cpp:82
 
221
msgctxt ""
 
222
"Characters that are kept in the query for further processing but are "
 
223
"considered word boundaries"
 
224
msgid ".,;:!?()[]{}<>=#+-"
 
225
msgstr ".,;:!?()[]{}<>=#+-"
 
226
 
 
227
#: queryparser.cpp:283
 
228
msgctxt "Adding an offset to a period of time ($1=period, $2=offset)"
 
229
msgid "in $2 $1"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: queryparser.cpp:286
 
233
msgctxt "Removing an offset from a period of time ($1=period, $2=offset)"
 
234
msgid "$2 $1 ago"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: queryparser.cpp:290
 
238
msgctxt "In one day"
 
239
msgid "tomorrow"
 
240
msgstr "holnap"
 
241
 
 
242
#: queryparser.cpp:291
 
243
msgid "Tomorrow"
 
244
msgstr "Holnap"
 
245
 
 
246
#: queryparser.cpp:294
 
247
msgctxt "One day ago"
 
248
msgid "yesterday"
 
249
msgstr "tegnap"
 
250
 
 
251
#: queryparser.cpp:295
 
252
msgid "Yesterday"
 
253
msgstr "Tegnap"
 
254
 
 
255
#: queryparser.cpp:298
 
256
msgctxt "The current day"
 
257
msgid "today"
 
258
msgstr "ma"
 
259
 
 
260
#: queryparser.cpp:299
 
261
msgid "Today"
 
262
msgstr "Ma"
 
263
 
 
264
#: queryparser.cpp:303
 
265
#, fuzzy
 
266
#| msgctxt "First period (first day, month, etc)"
 
267
#| msgid "first %1"
 
268
msgctxt "First period (first day, month, etc)"
 
269
msgid "first $1"
 
270
msgstr "első %1"
 
271
 
 
272
#: queryparser.cpp:304
 
273
msgid "First week, month, day, ..."
 
274
msgstr "Első hét, hónap, nap, …"
 
275
 
 
276
#: queryparser.cpp:307
 
277
#, fuzzy
 
278
#| msgctxt "Removing 1 to a period of time"
 
279
#| msgid "last %1"
 
280
msgctxt "Last period (last day, month, etc)"
 
281
msgid "last $1 of"
 
282
msgstr "utolsó %1"
 
283
 
 
284
#: queryparser.cpp:308
 
285
msgid "Last week, month, day, ..."
 
286
msgstr "Utolsó hét, hónap, nap, …"
 
287
 
 
288
#: queryparser.cpp:311
 
289
msgctxt ""
 
290
"Setting the value of a period, as in 'third week' ($1=period, $2=value)"
 
291
msgid "$2 $1"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: queryparser.cpp:315
 
295
#, fuzzy
 
296
#| msgctxt "Adding 1 to a period of time"
 
297
#| msgid "next %1"
 
298
msgctxt "Adding 1 to a period of time"
 
299
msgid "next $1"
 
300
msgstr "következő %1"
 
301
 
 
302
#: queryparser.cpp:316
 
303
msgid "Next week, month, day, ..."
 
304
msgstr "Következő hét, hónap, nap, …"
 
305
 
 
306
#: queryparser.cpp:319
 
307
#, fuzzy
 
308
#| msgctxt "Removing 1 to a period of time"
 
309
#| msgid "last %1"
 
310
msgctxt "Removing 1 to a period of time"
 
311
msgid "last $1"
 
312
msgstr "utolsó %1"
 
313
 
 
314
#: queryparser.cpp:320
 
315
msgid "Previous week, month, day, ..."
 
316
msgstr "Előző hét, hónap, nap, …"
 
317
 
 
318
#: queryparser.cpp:325
 
319
msgctxt "An hour ($5) and an optional minute ($6), PM"
 
320
msgid "at $5 :|\\. $6 pm;at $5 h pm;at $5 pm;$5 : $6 pm;$5 h pm;$5 pm"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: queryparser.cpp:326
 
324
msgid "A time after midday"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: queryparser.cpp:329
 
328
msgctxt "An hour ($5) and an optional minute ($6), AM"
 
329
msgid ""
 
330
"at $5 :|\\. $6 am;at $5 \\. $6;at $5 h am;at $5 am;at $5;$5 :|\\. $6 am;$5 : "
 
331
"$6 : $7;$5 : $6;$5 h am;$5 h;$5 am"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: queryparser.cpp:330
 
335
msgid "A time"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: queryparser.cpp:335
 
339
msgctxt ""
 
340
"A year ($1), month ($2), day ($3), day of week ($4), hour ($5), minute ($6), "
 
341
"second ($7), in every combination supported by your language"
 
342
msgid ""
 
343
"$3 of $2 $1;$3 st|nd|rd|th $2 $1;$3 st|nd|rd|th of $2 $1;$3 of $2;$3 st|nd|"
 
344
"rd|th $2;$3 st|nd|rd|th of $2;$2 $3 st|nd|rd|th;$2 $3;$2 $1;$1 - $2 - $3;$1 "
 
345
"- $2;$3 / $2 / $1;$3 / $2;in $2 $1; in $1;, $1"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: queryparser.cpp:346
 
349
msgctxt "Decimal values with an integer ($1) and decimal ($2) part"
 
350
msgid "$1 \\. $2"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: queryparser.cpp:347
 
354
msgid "A decimal value"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: queryparser.cpp:353
 
358
msgctxt "Equality"
 
359
msgid "contains|containing $1"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: queryparser.cpp:354
 
363
msgid "Containing"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: queryparser.cpp:357
 
367
msgctxt "Strictly greater"
 
368
msgid "greater|bigger|more than $1;at least $1;> $1"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: queryparser.cpp:358
 
372
msgid "Greater than"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: queryparser.cpp:360
 
376
msgctxt "After in time"
 
377
msgid "after|since $1"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: queryparser.cpp:361
 
381
msgid "After"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: queryparser.cpp:364
 
385
msgctxt "Strictly smaller"
 
386
msgid "smaller|less|lesser than $1;at most $1;< $1"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: queryparser.cpp:365
 
390
msgid "Smaller than"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: queryparser.cpp:367
 
394
msgctxt "Before in time"
 
395
msgid "before|until $1"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: queryparser.cpp:368
 
399
msgid "Before"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: queryparser.cpp:371
 
403
msgctxt "Equality"
 
404
msgid "equal|equals|= $1;equal to $1"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: queryparser.cpp:372
 
408
msgid "Equal to"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: queryparser.cpp:377
 
412
msgctxt "Numeric rating of a resource"
 
413
msgid "rated as $1;rated $1;score is $1;score|scored $1;having $1 stars|star"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: queryparser.cpp:378
 
417
msgid "Rating (0 to 10)"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: queryparser.cpp:381
 
421
msgctxt "Comment of a resource"
 
422
msgid ""
 
423
"described as $1;description|comment is $1;described|description|comment $1"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: queryparser.cpp:382
 
427
msgid "Comment or description"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: queryparser.cpp:387
 
431
msgctxt "Sender of an e-mail"
 
432
msgid "sent by $1;from $1;sender is $1;sender $1"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: queryparser.cpp:388
 
436
msgid "Sender of an e-mail"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: queryparser.cpp:391
 
440
msgctxt "Subject of an e-mail or note"
 
441
msgid "title|subject is $1;title|subject $1;titled $1"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: queryparser.cpp:392
 
445
msgid "Subject"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: queryparser.cpp:395
 
449
msgctxt "Recipient of an e-mail"
 
450
msgid "sent to $1;to $1;recipient is $1;recipient $1"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: queryparser.cpp:396
 
454
msgid "Recipient of an e-mail"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: queryparser.cpp:399
 
458
msgctxt "Sending date-time"
 
459
msgid "sent at|on $1;sent $1"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: queryparser.cpp:400
 
463
msgid "Date of sending"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: queryparser.cpp:403
 
467
msgctxt "Receiving date-time"
 
468
msgid "received at|on $1;received $1;reception is $1"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: queryparser.cpp:404
 
472
msgid "Date of reception"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: queryparser.cpp:409
 
476
msgctxt "Author of a document"
 
477
msgid "written|created|composed by $1;author is $1;by $1"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: queryparser.cpp:410
 
481
msgid "Author"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: queryparser.cpp:413
 
485
msgctxt "Size of a file"
 
486
msgid "size is $1;size $1;being $1 large;$1 large"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: queryparser.cpp:414
 
490
msgid "Size"
 
491
msgstr "Méret"
 
492
 
 
493
#: queryparser.cpp:417
 
494
msgctxt "Name of a file or contact"
 
495
msgid "name is $1;name $1;named $1"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: queryparser.cpp:418
 
499
msgid "Name"
 
500
msgstr "Név"
 
501
 
 
502
#: queryparser.cpp:421
 
503
msgctxt "Date of creation"
 
504
msgid ""
 
505
"created|dated at|on|in|of $1;created|dated $1;creation date|time|datetime is "
 
506
"$1"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: queryparser.cpp:422
 
510
msgid "Date of creation"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: queryparser.cpp:425
 
514
msgctxt "Date of last modification"
 
515
msgid ""
 
516
"modified|edited at|on $1;modified|edited $1;modification|edition date|time|"
 
517
"datetime is $1"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: queryparser.cpp:426
 
521
msgid "Date of last modification"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: queryparser.cpp:431
 
525
msgctxt "A document is associated with a tag"
 
526
msgid "tagged as $1;has tag $1;tag is $1;# $1"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: queryparser.cpp:432
 
530
msgid "Tag name"
 
531
msgstr "Címke neve"
 
532
 
 
533
#: queryparser.cpp:438
 
534
msgctxt "Related to a subquery"
 
535
msgid "related to $$ ,"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: queryparser.cpp:439
 
539
msgid "Match items related to others"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: utils.cpp:29
 
543
msgctxt "Are words of your language separated by spaces (Y/N) ?"
 
544
msgid "Y"
 
545
msgstr "I"
 
546
 
 
547
#: utils.cpp:94
 
548
msgid "and"
 
549
msgstr "és"
 
550
 
 
551
#: utils.cpp:95
 
552
msgid "or"
 
553
msgstr "vagy"
 
554
 
 
555
#: utils.cpp:96
 
556
msgid "not"
 
557
msgstr "nem"
 
558
 
 
559
#~ msgctxt ""
 
560
#~ "Setting the value of a period, as in 'third week' (%1=period, %2=value)"
 
561
#~ msgid "%2 %1"
 
562
#~ msgstr "%2 %1"