~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmlaunch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 11:11+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
13
 
"Language: hu\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
 
19
 
#: kcmlaunch.cpp:51
20
 
msgid ""
21
 
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
22
 
"here."
23
 
msgstr ""
24
 
"<h1>Alkalmazásindítási effektus</h1> Itt lehet beállítani, hogy egy "
25
 
"alkalmazás indításakor milyen visszajelzést szeretne kapni."
26
 
 
27
 
#: kcmlaunch.cpp:54
28
 
msgid "Bus&y Cursor"
29
 
msgstr "A 'homokóra' ik&on"
30
 
 
31
 
#: kcmlaunch.cpp:56
32
 
msgid ""
33
 
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
34
 
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
35
 
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
36
 
"from the combobox.\n"
37
 
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
38
 
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
39
 
"given in the section 'Startup indication timeout'"
40
 
msgstr ""
41
 
"<h1>A 'homokóra' ikon</h1>\n"
42
 
"A KDE megjeleníthet egy tetszőleges ikont az egérmutató helyén a program "
43
 
"indulásakor.\n"
44
 
"Ennek aktiválásához válassza ki az egyik vizuális visszajelzési módot\n"
45
 
"a kombinált listából.\n"
46
 
"Előfordulhat, hogy néhány alkalmazás nem kezeli helyesen a\n"
47
 
"visszajelzéseket. Ezért előírható, hogy egy megadott idő letelte\n"
48
 
"után mindenképpen szűnjön meg a villogás."
49
 
 
50
 
#: kcmlaunch.cpp:72
51
 
msgid "No Busy Cursor"
52
 
msgstr "Ne legyen 'homokóra' ikon"
53
 
 
54
 
#: kcmlaunch.cpp:73
55
 
msgid "Passive Busy Cursor"
56
 
msgstr "Passzív 'homokóra' ikon"
57
 
 
58
 
#: kcmlaunch.cpp:74
59
 
msgid "Blinking Cursor"
60
 
msgstr "Villogó egérmutató"
61
 
 
62
 
#: kcmlaunch.cpp:75
63
 
msgid "Bouncing Cursor"
64
 
msgstr "Ugráló egérmutató"
65
 
 
66
 
#: kcmlaunch.cpp:83
67
 
msgid "&Startup indication timeout:"
68
 
msgstr "A v&isszajelzés maximális időtartama:"
69
 
 
70
 
#: kcmlaunch.cpp:87 kcmlaunch.cpp:121
71
 
msgid " sec"
72
 
msgstr " másodperc"
73
 
 
74
 
#: kcmlaunch.cpp:93
75
 
msgid "Taskbar &Notification"
76
 
msgstr "Visszajelzés a &feladatlistában"
77
 
 
78
 
#: kcmlaunch.cpp:94
79
 
msgid ""
80
 
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
81
 
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
82
 
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
83
 
"symbolizing that your started application is loading.\n"
84
 
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
85
 
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
86
 
"given in the section 'Startup indication timeout'"
87
 
msgstr ""
88
 
"<H1>A feladatlistában látható visszajelzések</H1>\n"
89
 
"Egy másik fajta visszajelzést is támogat a KDE: megjeleníthető\n"
90
 
"induláskor a feladatlistában egy forgó lemezt ábrázoló nyomógomb is,\n"
91
 
"mely az alkalmazás betöltését szimbolizálja.\n"
92
 
"Előfordulhat, hogy bizonyos alkalmazások nem kezelik megfelelően az\n"
93
 
"ilyen típusú visszajelzést, ezért előírható, hogy egy idő után\n"
94
 
"mindenképpen szűnjön meg a visszajelzés."
95
 
 
96
 
#: kcmlaunch.cpp:109
97
 
msgid "Enable &taskbar notification"
98
 
msgstr "Visszajelzés a &feladatlistában"
99
 
 
100
 
#: kcmlaunch.cpp:117
101
 
msgid "Start&up indication timeout:"
102
 
msgstr "A v&isszajelzés maximális időtartama:"