~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Krutki, 2011.
5
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 21:40+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
 
"Language: hu\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
 
 
21
 
#: checkoutdialog.cpp:39
22
 
msgctxt "@title:window"
23
 
msgid "<application>Git</application> Checkout"
24
 
msgstr "<application>Git</application> lekérés (checkout)"
25
 
 
26
 
#: checkoutdialog.cpp:42
27
 
msgctxt "@action:button"
28
 
msgid "Checkout"
29
 
msgstr "Lekérés (checkout)"
30
 
 
31
 
#: checkoutdialog.cpp:52
32
 
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
33
 
msgid "Branch:"
34
 
msgstr "Ág:"
35
 
 
36
 
#: checkoutdialog.cpp:59
37
 
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
38
 
msgid "Tag:"
39
 
msgstr "Címke:"
40
 
 
41
 
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
42
 
msgctxt "@title:group"
43
 
msgid "Options"
44
 
msgstr "Opciók"
45
 
 
46
 
#: checkoutdialog.cpp:72
47
 
msgctxt "@option:check"
48
 
msgid "Create New Branch: "
49
 
msgstr "Új ág létrehozása: "
50
 
 
51
 
#: checkoutdialog.cpp:73
52
 
msgctxt "@info:tooltip"
53
 
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
54
 
msgstr "Új ág létrehozása egy kijelölt ágból vagy címkéből."
55
 
 
56
 
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
57
 
msgctxt "@option:check"
58
 
msgid "Force"
59
 
msgstr "Kényszerítés"
60
 
 
61
 
#: checkoutdialog.cpp:87
62
 
msgctxt "@info:tooltip"
63
 
msgid "Discard local changes."
64
 
msgstr "Helyi változások elvetése"
65
 
 
66
 
#: checkoutdialog.cpp:119
67
 
msgctxt "@info:tooltip"
68
 
msgid "There are no tags in this repository."
69
 
msgstr "Nincsenek címkék ebben az adattárban."
70
 
 
71
 
#: checkoutdialog.cpp:179
72
 
msgctxt "@title:group"
73
 
msgid "Branch Base"
74
 
msgstr "Ág alap"
75
 
 
76
 
#: checkoutdialog.cpp:180
77
 
msgctxt "@title:group"
78
 
msgid "Checkout"
79
 
msgstr "Lekérés (checkout)"
80
 
 
81
 
#: checkoutdialog.cpp:199
82
 
msgctxt "@info:tooltip"
83
 
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
84
 
msgstr "Először egy érvényes nevet kell adnia az új ágnak."
85
 
 
86
 
#: checkoutdialog.cpp:206
87
 
#, kde-format
88
 
msgctxt "@info:tooltip"
89
 
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
90
 
msgstr "Már létezik egy '%1' nevű ág."
91
 
 
92
 
#: checkoutdialog.cpp:213
93
 
msgctxt "@info:tooltip"
94
 
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
95
 
msgstr "Az ágak nevei nem tartalmazhatnak üreshely-karaktereket."
96
 
 
97
 
#: checkoutdialog.cpp:220
98
 
msgctxt "@info:tooltip"
99
 
msgid "You must select a valid branch first."
100
 
msgstr "Először ki kell választania egy érvényes ágat."
101
 
 
102
 
#: checkoutdialog.cpp:241
103
 
msgctxt ""
104
 
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
105
 
"for a newly created branch"
106
 
msgid "branch"
107
 
msgstr "ág"
108
 
 
109
 
#: commitdialog.cpp:37
110
 
msgctxt "@title:window"
111
 
msgid "<application>Git</application> Commit"
112
 
msgstr "<application>Git</application> kommit"
113
 
 
114
 
#: commitdialog.cpp:40
115
 
msgctxt "@action:button"
116
 
msgid "Commit"
117
 
msgstr "Kommit"
118
 
 
119
 
#: commitdialog.cpp:46
120
 
msgctxt "@title:group"
121
 
msgid "Commit message"
122
 
msgstr "Kommit-üzenet"
123
 
 
124
 
#: commitdialog.cpp:61
125
 
msgctxt "@option:check"
126
 
msgid "Amend last commit"
127
 
msgstr "Legutóbbi kommit helyesbítése"
128
 
 
129
 
#: commitdialog.cpp:67
130
 
msgctxt "@info:tooltip"
131
 
msgid "There is nothing to amend."
132
 
msgstr "Nincs mit helyesbíteni."
133
 
 
134
 
#: commitdialog.cpp:74
135
 
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
136
 
msgid "Sign off"
137
 
msgstr "Aláírás (Sign off)"
138
 
 
139
 
#: commitdialog.cpp:75
140
 
msgctxt "@info:tooltip"
141
 
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
142
 
msgstr "Signed-off-by sor hozzáadása a kommit-üzenet végéhez."
143
 
 
144
 
#: commitdialog.cpp:131
145
 
msgctxt "@info:tooltip"
146
 
msgid "You must enter a commit message first."
147
 
msgstr "Először be kell írnia egy kommit-üzenetet."
148
 
 
149
 
#: fileviewgitplugin.cpp:62
150
 
msgctxt "@action:inmenu"
151
 
msgid "<application>Git</application> Add"
152
 
msgstr "Hozzáadás (<application>Git</application>)"
153
 
 
154
 
#: fileviewgitplugin.cpp:68
155
 
msgctxt "@action:inmenu"
156
 
msgid "<application>Git</application> Remove"
157
 
msgstr "Eltávolítás (<application>Git</application>)"
158
 
 
159
 
#: fileviewgitplugin.cpp:74
160
 
msgctxt "@action:inmenu"
161
 
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
162
 
msgstr "<application>Git</application> lekérés..."
163
 
 
164
 
#: fileviewgitplugin.cpp:80
165
 
msgctxt "@action:inmenu"
166
 
msgid "<application>Git</application> Commit..."
167
 
msgstr "Kommit... (<application>Git</application>)"
168
 
 
169
 
#: fileviewgitplugin.cpp:86
170
 
msgctxt "@action:inmenu"
171
 
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
172
 
msgstr "Címke létrehozása... (<application>Git</application>)"
173
 
 
174
 
#: fileviewgitplugin.cpp:91
175
 
msgctxt "@action:inmenu"
176
 
msgid "<application>Git</application> Push..."
177
 
msgstr "Push... (<application>Git</application>)"
178
 
 
179
 
#: fileviewgitplugin.cpp:95
180
 
msgctxt "@action:inmenu"
181
 
msgid "<application>Git</application> Pull..."
182
 
msgstr "Pull... (<application>Git</application>)"
183
 
 
184
 
#: fileviewgitplugin.cpp:345
185
 
msgctxt "@info:status"
186
 
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
187
 
msgstr "Fájlok hozzáadása a <application>Git</application> adattárhoz..."
188
 
 
189
 
#: fileviewgitplugin.cpp:346
190
 
msgctxt "@info:status"
191
 
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
192
 
msgstr ""
193
 
"A fájlok hozzáadása a <application>Git</application> adattárhoz sikertelen "
194
 
"volt."
195
 
 
196
 
#: fileviewgitplugin.cpp:347
197
 
msgctxt "@info:status"
198
 
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
199
 
msgstr ""
200
 
"A fájlok hozzá lettek adva a <application>Git</application> adattárhoz."
201
 
 
202
 
#: fileviewgitplugin.cpp:356
203
 
msgctxt "@info:status"
204
 
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
205
 
msgstr "Fájlok eltávolítása a <application>Git</application> adattárból..."
206
 
 
207
 
#: fileviewgitplugin.cpp:357
208
 
msgctxt "@info:status"
209
 
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
210
 
msgstr ""
211
 
"A fájlok eltávolítása a <application>Git</application> adattárból sikertelen "
212
 
"volt."
213
 
 
214
 
#: fileviewgitplugin.cpp:358
215
 
msgctxt "@info:status"
216
 
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
217
 
msgstr ""
218
 
"A fájlok el lettek távolítva a <application>Git</application> adattárból."
219
 
 
220
 
#: fileviewgitplugin.cpp:392
221
 
#, kde-format
222
 
msgctxt "@info:status"
223
 
msgid "Switched to branch '%1'"
224
 
msgstr "Átváltva erre az ágra: '%1'"
225
 
 
226
 
#: fileviewgitplugin.cpp:398
227
 
#, kde-format
228
 
msgctxt ""
229
 
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
230
 
"message "
231
 
msgid "HEAD is now at %1"
232
 
msgstr "A HEAD jelenleg itt: %1"
233
 
 
234
 
#: fileviewgitplugin.cpp:402
235
 
#, kde-format
236
 
msgctxt "@info:status"
237
 
msgid "Switched to a new branch '%1'"
238
 
msgstr "Átváltva egy új ágra: '%1'"
239
 
 
240
 
#: fileviewgitplugin.cpp:413
241
 
msgctxt "@info:status"
242
 
msgid ""
243
 
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
244
 
"is dirty."
245
 
msgstr ""
246
 
"A <application>Git</application> lekérés (checkout) sikertelen volt. Talán a "
247
 
"munkakönyvtár szennyezett."
248
 
 
249
 
#: fileviewgitplugin.cpp:472
250
 
#, kde-format
251
 
msgctxt "@info:status"
252
 
msgid "Successfully created tag '%1'"
253
 
msgstr "A címke sikeresen létrehozva: '%1'"
254
 
 
255
 
#: fileviewgitplugin.cpp:477
256
 
#, kde-format
257
 
msgctxt "@info:status"
258
 
msgid ""
259
 
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
260
 
"already exists."
261
 
msgstr ""
262
 
"A <application>Git</application> címkekészítés sikertelen volt. Már létezik "
263
 
"'%1' nevű címke."
264
 
 
265
 
#: fileviewgitplugin.cpp:479
266
 
msgctxt "@info:status"
267
 
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
268
 
msgstr "A <application>Git</application> címkekészítés sikertelen volt."
269
 
 
270
 
#: fileviewgitplugin.cpp:491
271
 
#, kde-format
272
 
msgctxt "@info:status"
273
 
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
274
 
msgstr "A push ágművelet (%1 -> %2:%3) sikertelen volt."
275
 
 
276
 
#: fileviewgitplugin.cpp:493
277
 
#, kde-format
278
 
msgctxt "@info:status"
279
 
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
280
 
msgstr "A push ágművelet befejeződött (%1 -> %2:%3)."
281
 
 
282
 
#: fileviewgitplugin.cpp:495
283
 
#, kde-format
284
 
msgctxt "@info:status"
285
 
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
286
 
msgstr "Push ágművelet: %1 -> %2:%3"
287
 
 
288
 
#: fileviewgitplugin.cpp:512
289
 
#, kde-format
290
 
msgctxt "@info:status"
291
 
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
292
 
msgstr "A pull művelet (ezt az ágat: %1, innen: %2) sikertelen volt."
293
 
 
294
 
#: fileviewgitplugin.cpp:514
295
 
#, kde-format
296
 
msgctxt "@info:status"
297
 
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
298
 
msgstr "A pull művelet sikeres volt (ezt az ágat: %1, innen: %2)."
299
 
 
300
 
#: fileviewgitplugin.cpp:516
301
 
#, kde-format
302
 
msgctxt "@info:status"
303
 
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
304
 
msgstr "Pull ágművelet folyamatban... (ezt az ágat: %1, innen: %2)"
305
 
 
306
 
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
307
 
msgctxt "@info:status"
308
 
msgid "Branch is already up-to-date."
309
 
msgstr "Az ág már a lehető legfrissebb."
310
 
 
311
 
#: fileviewgitplugin.cpp:585
312
 
msgctxt "@info:status"
313
 
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
314
 
msgstr ""
315
 
"Egyesítés konfliktus történt. Javítsa azokat és véglegesítse az eredményt."
316
 
 
317
 
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
318
 
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
319
 
msgid "Dialog height"
320
 
msgstr "Párbeszédablak magassága"
321
 
 
322
 
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
323
 
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
324
 
msgid "Dialog width"
325
 
msgstr "Párbeszédablak szélessége"
326
 
 
327
 
#: pulldialog.cpp:33
328
 
msgctxt "@title:window"
329
 
msgid "<application>Git</application> Pull"
330
 
msgstr "Pull (<application>Git</application>)"
331
 
 
332
 
#: pulldialog.cpp:36
333
 
msgctxt "@action:button"
334
 
msgid "Pull"
335
 
msgstr "Pull"
336
 
 
337
 
#: pulldialog.cpp:42
338
 
msgctxt "@title:group The source to pull from"
339
 
msgid "Source"
340
 
msgstr "Forrás"
341
 
 
342
 
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
343
 
msgctxt "@label:listbox a git remote"
344
 
msgid "Remote:"
345
 
msgstr "Git remote:"
346
 
 
347
 
#: pulldialog.cpp:51
348
 
msgctxt "@label:listbox"
349
 
msgid "Remote branch:"
350
 
msgstr "Távoli ág:"
351
 
 
352
 
#: pushdialog.cpp:34
353
 
msgctxt "@title:window"
354
 
msgid "<application>Git</application> Push"
355
 
msgstr "Push (<application>Git</application>)"
356
 
 
357
 
#: pushdialog.cpp:37
358
 
msgctxt "@action:button"
359
 
msgid "Push"
360
 
msgstr "Push"
361
 
 
362
 
#: pushdialog.cpp:44
363
 
msgctxt "@title:group The remote host"
364
 
msgid "Destination"
365
 
msgstr "Cél"
366
 
 
367
 
#: pushdialog.cpp:56
368
 
msgctxt "@title:group"
369
 
msgid "Branches"
370
 
msgstr "Ágak"
371
 
 
372
 
#: pushdialog.cpp:60
373
 
msgctxt "@label:listbox"
374
 
msgid "Local Branch:"
375
 
msgstr "Helyi ág:"
376
 
 
377
 
#: pushdialog.cpp:67
378
 
msgctxt "@label:listbox"
379
 
msgid "Remote Branch:"
380
 
msgstr "Távoli ág:"
381
 
 
382
 
#: pushdialog.cpp:77
383
 
msgctxt "@info:tooltip"
384
 
msgid ""
385
 
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
386
 
msgstr "Végrehajtás akkor is, ha a helyi ág nem a távoli ág leszármazottja."
387
 
 
388
 
#: tagdialog.cpp:40
389
 
msgctxt "@title:window"
390
 
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
391
 
msgstr "Címke létrehozása (<application>Git</application>)"
392
 
 
393
 
#: tagdialog.cpp:43
394
 
msgctxt "@action:button"
395
 
msgid "Create Tag"
396
 
msgstr "Címke létrehozása"
397
 
 
398
 
#: tagdialog.cpp:49
399
 
msgctxt "@title:group"
400
 
msgid "Tag Information"
401
 
msgstr "Címke-információ"
402
 
 
403
 
#: tagdialog.cpp:53
404
 
msgctxt "@label:textbox"
405
 
msgid "Tag Name:"
406
 
msgstr "Címke neve:"
407
 
 
408
 
#: tagdialog.cpp:61
409
 
msgctxt "@label:textbox"
410
 
msgid "Tag Message:"
411
 
msgstr "Címke üzenet:"
412
 
 
413
 
#: tagdialog.cpp:70
414
 
msgctxt "@title:group"
415
 
msgid "Attach to"
416
 
msgstr "Csatolás ehhez:"
417
 
 
418
 
#: tagdialog.cpp:75
419
 
msgctxt "@label:listbox"
420
 
msgid "Branch:"
421
 
msgstr "Ág:"
422
 
 
423
 
#: tagdialog.cpp:121
424
 
msgctxt "@info:tooltip"
425
 
msgid "You must enter a tag name first."
426
 
msgstr "Előbb meg kell adnia egy címkenevet."
427
 
 
428
 
#: tagdialog.cpp:124
429
 
msgctxt "@info:tooltip"
430
 
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
431
 
msgstr "A címkenevekben nem lehet üreshely-karaktereket használni."
432
 
 
433
 
#: tagdialog.cpp:127
434
 
#, kde-format
435
 
msgctxt "@info:tooltip"
436
 
msgid "A tag named '%1' already exists."
437
 
msgstr "Már van '%1' nevű címke."