3
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1999.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 03:32+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 17:34+0100\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu"
34
"Utility to launch applications with special window properties \n"
35
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
39
"Ezzel a segédprogrammal speciális ablaktulajdonságú KDE\n"
40
"alkalmazásokat lehet indítani (például ikonizált vagy maximalizált "
42
"egy megadott munkaasztalon vagy speciális vezérlőelemekkel ellátva)"
45
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
46
msgstr "(c) Matthias Ettrich (ettrich@kde.org), 1997-2000."
49
msgid "Matthias Ettrich"
50
msgstr "Matthias Ettrich"
57
msgid "Richard J. Moore"
58
msgstr "Richard J. Moore"
61
msgid "Command to execute"
62
msgstr "Végrehajtandó parancs"
66
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
69
"Alternatíva a <parancs> parancsra: az indítandó asztali fájl. A D-Bus "
70
"szolgáltatás a standard kimenetre fog írni"
73
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
74
msgstr "Az <asztali fájl> opcionális URL-címei a --service használatakor"
77
msgid "A regular expression matching the window title"
78
msgstr "Ablakcímhez illeszkedő reguláris kifejezés"
82
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
83
"The window class can be found out by running\n"
84
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
85
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
86
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
87
"then the very first window to appear will be taken;\n"
88
"omitting both options is NOT recommended."
90
"Az ablakosztályhoz (WM_CLASS tulajdonság) illeszkedő\n"
91
"reguláris kifejezés. Az ablakosztály kiíratható az\n"
92
"'xprop | grep WM_CLASS' paranccsal (rá kell kattintani az ablakra).\n"
93
"Mindkét rész megadható szóközzel elválasztva vagy elég a jobb oldali rész.\n"
94
"Megjegyzés: Ha sem az ablak címét, sem az osztályát nem adja meg,\n"
95
"akkor a legelső megjelenő ablak fog illeszkedni,\n"
96
"ezért célszerű legalább az egyiket megadni."
99
msgid "Desktop on which to make the window appear"
100
msgstr "Az asztal, amelyen az ablak megjelenik"
104
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
105
"when starting the application"
107
"Az alkalmazás azon a munkaasztalon fog megjelenni,\n"
108
"amelyik az indítás pillanatában aktív volt"
111
msgid "Make the window appear on all desktops"
112
msgstr "Az ablak jelenjen meg minden asztalon"
115
msgid "Iconify the window"
116
msgstr "Az ablak ikonizálása"
119
msgid "Maximize the window"
120
msgstr "Az ablak maximalizálása"
123
msgid "Maximize the window vertically"
124
msgstr "Az ablak maximalizálása függőlegesen"
127
msgid "Maximize the window horizontally"
128
msgstr "Az ablak maximalizálása vízszintesen"
131
msgid "Show window fullscreen"
132
msgstr "Az ablak teljes képernyős módban jelenjen meg"
136
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
137
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
139
"Ablaktípus: normál, asztali, dokkolt, eszköztár, \n"
140
"menü, párbeszédablak, felső szintű menü vagy felülbírálás"
144
"Jump to the window even if it is started on a \n"
145
"different virtual desktop"
147
"Ugrás az ablakra, még akkor is, ha egy másik\n"
148
"asztalon jelenik meg"
151
msgid "Try to keep the window above other windows"
152
msgstr "Az ablak lehetőleg mindig a többi ablak fölött maradjon"
155
msgid "Try to keep the window below other windows"
156
msgstr "Az ablak lehetőleg mindig a többi ablak alatt maradjon"
159
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
160
msgstr "Ez az ablak nem jelenik meg a tálcán"
163
msgid "The window does not get an entry on the pager"
164
msgstr "Ennek az ablaknak nem lesz bejegyzése a lapozóablakban"
167
msgid "No command specified"
168
msgstr "Nincs megadva parancs"
170
#~ msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
171
#~ msgstr "Az ablak a paneltálcában fog megjelenni"