2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2005.
6
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:12+0000\n"
10
"Last-Translator: Tamas Krutki\n"
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
msgstr "tszanto@interware.hu"
27
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
28
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
30
msgstr "Naplóbejegyzés"
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
34
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
35
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
40
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
44
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
50
msgid "Looking for %1..."
51
msgstr "%1 keresése..."
54
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
55
msgstr "Könyvtárak még nem támogatottak biztonsági okok miatt."
58
msgid "Nothing to commit."
59
msgstr "Nincs mit kommitálni."
63
msgid "Committed revision %1."
64
msgstr "Kommittált verzió: %1."
71
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
76
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
84
msgstr "%1 visszatöltve."
89
msgstr "%1 visszaállítva."
94
"Failed to revert %1.\n"
95
"Try updating instead."
97
"Nem sikerült visszaállítani: %1.\n"
98
"Próbáljon meg inkább egy frissítést."
102
msgid "Resolved conflicted state of %1."
103
msgstr "Ütközés feloldva: %1."
107
msgid "Skipped missing target %1."
108
msgstr "Hiányzó cél: %1, kihagyva."
113
msgstr "Kihagyva: %1."
117
msgid "Exported external at revision %1."
118
msgstr "Exportált külső hivatkozás. Verzió: %1."
122
msgid "Exported revision %1."
123
msgstr "Exportált verzió: %1."
127
msgid "Checked out external at revision %1."
128
msgstr "Helyi másolat külső hivatkozásról. Verzió: %1."
132
msgid "Checked out revision %1."
133
msgstr "Helyi másolat - verzió: %1."
137
msgid "Updated external to revision %1."
138
msgstr "Frissített külső hivatozás. Verzió: %1."
142
msgid "Updated to revision %1."
143
msgstr "Frissítés történt erre a verzióra: %1."
147
msgid "External at revision %1."
148
msgstr "Külső hivatkozás, verzió: %1."
152
msgid "At revision %1."
153
msgstr "Jelenlegi verzió: %1."
156
msgid "External export complete."
157
msgstr "A külső exportálás befejeződött."
160
msgid "Export complete."
161
msgstr "Az exportálás befejeződött."
164
msgid "External checkout complete."
165
msgstr "Külső forrásból helyi másolat készítése befejeződött."
168
msgid "Checkout complete."
169
msgstr "A helyi másolat készítése befejeződött."
172
msgid "External update complete."
173
msgstr "A külső frissítés befejeződött."
176
msgid "Update complete."
177
msgstr "A frissítés befejeződött."
181
msgid "Fetching external item into %1."
182
msgstr "Külső elem letöltése ide: %1."
186
msgid "Status against revision: %1."
187
msgstr "A(z) %1 verzió állapotának lekérdezése."
191
msgid "Performing status on external item at %1."
192
msgstr "Külső elem állapotának lekérdezése - %1."
201
msgid "Adding (bin) %1."
202
msgstr "Hozzáadás (bin.) %1."
207
msgstr "%1 hozzáadása."
216
msgid "Replacing %1."
220
msgid "Transmitting file data "
221
msgstr "Fájlok átvitele "
223
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
224
msgid "Subversion Checkout"
225
msgstr "Subversion új helyi másolat"
227
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
228
msgid "Subversion Switch"
229
msgstr "Subversion váltás"
231
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
232
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
234
"A kérést nem sikerült felismerni, talán még nincs implementálva a kért "
237
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
238
msgid "Feature Not Implemented"
239
msgstr "Nem implementált funkció"
241
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
242
msgid "Subversion Helper"
243
msgstr "Subversion-kezelő"
245
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
246
msgid "KDE frontend for SVN"
247
msgstr "KDE-s felület az SVN-hez"
249
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
250
msgid "Update given URL"
251
msgstr "Frissítés URL alapján"
253
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
254
msgid "Commit given URL"
255
msgstr "Kommit URL alapján"
257
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
258
msgid "Checkout in given directory"
259
msgstr "Kimásolás adott könyvtárba"
261
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
262
msgid "Add given URL to the working copy"
263
msgstr "URL hozzáadása helyi másolathoz"
265
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
266
msgid "Delete given URL from the working copy"
267
msgstr "URL törlése a helyi másolatból"
269
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
270
msgid "Switch given working copy to another branch"
271
msgstr "Helyi másolat átállítása más ágra"
273
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
274
msgid "Revert local changes"
275
msgstr "A helyi módosítások eldobása"
277
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
278
msgid "Merge changes between two branches"
279
msgstr "Két ág összeolvasztása"
281
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
282
msgid "Show locally made changements with diff"
283
msgstr "A helyi változások mutatása diff segítségével"
285
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
286
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
287
msgstr "Frissítési/kommitálási/hozzáadási/törlési URL"
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
290
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
291
msgid "Revision (0 for HEAD):"
292
msgstr "Verzió (0 = HEAD ág):"
294
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
295
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
296
msgid "Subversion Diff"
297
msgstr "Subversion Diff"
299
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
300
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
301
msgid "Subversion Log"
302
msgstr "Subversion-napló"