1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 23:31+0200\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kiszel Kristóf"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
28
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
29
msgid "Device Automounter"
30
msgstr "Automatikus csatolás"
32
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
33
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
34
msgstr "Eszközök automatikus csatolása bejelentkezéskor vagy csatlakoztatáskor"
36
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
37
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
38
msgstr "(C) Trever Fisher, 2009."
40
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
41
msgid "Trever Fischer"
42
msgstr "Trever Fischer"
44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
45
#: DeviceAutomounterKCM.ui:17
47
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
48
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
50
"Ha ki van kapcsolva, nem történik semmilyen automatikus csatolás, az "
51
"„Eszközfelülbírálások” részben beállítottaktól függetlenül."
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
54
#: DeviceAutomounterKCM.ui:20
55
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
56
msgstr "Cserélhető eszközök automatikus csatolásának engedélyezése"
58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
59
#: DeviceAutomounterKCM.ui:45
61
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
62
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
63
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
64
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
65
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
66
"contents will be automatically made available to the system."
68
"Ha be van kapcsolva, a KDE csak a megjegyzett eszközöket csatolja "
69
"automatikusan. Egy „megjegyzett”, ha korábban csatolva volt. Például egy USB "
70
"médialejátszót nem elég bedugni töltésre: ha nem volt fájlművelet (például "
71
"fájlböngésés), a KDE nem csatolja automatikusan következő alkalommal. Amint "
72
"fájlművelet történik, a KDE megjegyzi, és automatikusan csatolja és "
73
"elérhetővé teszi az eszköz tartalmát a rendszernek."
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
76
#: DeviceAutomounterKCM.ui:48
78
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
81
"Csak a korábban kézzel csatolt cserélhető eszközök automatikus csatolása"
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
84
#: DeviceAutomounterKCM.ui:55
86
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
87
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
88
"system for other programs to read."
90
"Ha bejelentkezéskor bármilyen cserélhető eszköz csatlakoztatva van, a KDE "
91
"automatikusan elérhetővé teszi a tartalmát más programok számára olvasásra."
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
94
#: DeviceAutomounterKCM.ui:58
95
msgid "Mount all removable media at login"
96
msgstr "Összes cserélhető eszköz csatolása bejelentkezéskor"
98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
99
#: DeviceAutomounterKCM.ui:65
101
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
102
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
104
"Ha be van kapcsolva, a KDE automatikusan elérhetővé teszi a tárolóeszközök "
105
"tartalmát bedugáskor vagy csatlakoztatáskor."
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
108
#: DeviceAutomounterKCM.ui:68
109
msgid "Automatically mount removable media when attached"
110
msgstr "Cserélhető eszközök automatikus csatolása csatlakoztatáskor"
112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
113
#: DeviceAutomounterKCM.ui:90
114
msgid "Device Overrides"
115
msgstr "Eszközfelülbírálások"
117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
118
#: DeviceAutomounterKCM.ui:98
120
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
121
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
122
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
123
"\"Automount on Attach\".\n"
125
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
126
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
128
"Ez a lista a KDE által ismert eszközöket tartalmazza. Ha az „Automatikus "
129
"csatolás bejelentkezéskor” be van kapcsolva, az eszköz automatikusan "
130
"csatolva lesz, még ha az „Összes cserélhető eszköz csatolása "
131
"bejelentkezéskor” ki is van kapcsolva. Ugyanez érvényez az „Automatikus "
132
"csatolás csatlakoztatáskor” beállításra is.\n"
134
"Ha a „Cserélhető eszközök automatikus csatolásának bekapcsolása” ki van "
135
"kapcsolva, a felülbírálások nem kerülnek alkalmazásra, és az eszközök nem "
136
"lesznek automatikusan csatolva."
138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
139
#: DeviceAutomounterKCM.ui:134
141
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
142
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
143
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
144
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
145
"not be automatically mounted."
147
"Erre a gombra kattintva a KDE „elfelejti”, hogy a kijelölt eszköz valaha is "
148
"létezett. Ez csak akkor hasznos, ha a „Csak a korábban kézzel csatolt "
149
"cserélhető eszközök automatikus csatolása” be van kapcsolva. Amint egy "
150
"eszköz elfelejtődik, és a KDE csak az ismert eszközök automatikus "
151
"csatolására lesz beállítva, az eszköz nem lesz többé automatikusan csatolva."
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
154
#: DeviceAutomounterKCM.ui:137
155
msgid "Forget Device"
156
msgstr "Eszköz elfelejtése"
158
#: DeviceModel.cpp:49
162
#: DeviceModel.cpp:51
163
msgid "Automount on Login"
164
msgstr "Automatikus csatolás bejelentkezéskor"
166
#: DeviceModel.cpp:53
167
msgid "Automount on Attach"
168
msgstr "Automatikus csatolás csatlakoztatáskor"
170
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
175
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
176
msgid "This device will be automatically mounted at login."
177
msgstr "Az eszköz automatikusan csatolva lesz bejelentkezéskor."
179
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
180
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
181
msgstr "Az eszköz nem lesz automatikusan csatolva bejelentkezéskor."
183
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
184
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
185
msgstr "Az eszköz automatikusan csatolva lesz csatlakoztatáskor."
187
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
188
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
189
msgstr "Az eszköz nem lesz automatikusan csatolva csatlakoztatáskor."
191
#: DeviceModel.cpp:273
192
msgid "Attached Devices"
193
msgstr "Csatlakoztatott eszközök"
195
#: DeviceModel.cpp:275
196
msgid "Disconnected Devices"
197
msgstr "Leválasztott eszközök"