1
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 01:41+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 22:04+0100\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kiszel Kristóf"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
28
#: ksolidnotify.cpp:150
29
msgid "Devices notification"
30
msgstr "Eszközértesítések"
32
#: ksolidnotify.cpp:159
34
msgid "Could not mount the following device: %1"
35
msgstr "A következő eszköz nem csatolható: %1"
37
#: ksolidnotify.cpp:169
40
"Could not unmount the following device: %1\n"
41
"One or more files on this device are open within an application "
43
"A következő eszköz nem választható le: %1\n"
44
"Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban "
46
#: ksolidnotify.cpp:174
49
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
50
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
51
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
52
msgstr "A következő eszköz most már biztonságosan eltávolítható: %1"
54
#: ksolidnotify.cpp:195
57
"Could not eject the following device: %1\n"
58
"One or more files on this device are open within an application "
60
"A következő eszköz nem adható ki: %1\n"
61
"Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban "
63
#: ksolidnotify.cpp:200
65
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
66
msgstr "A következő eszköz most már biztonságosan eltávolítható: %1"
73
msgid "KDE Notification Daemon"
74
msgstr "KDE értesítő szolgáltatás"
77
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
78
msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 1997-2008."
81
msgid "Olivier Goffart"
82
msgstr "Olivier Goffart"
85
msgid "Current Maintainer"
86
msgstr "Jelenlegi karbantartó"
89
msgid "Carsten Pfeiffer"
90
msgstr "Carsten Pfeiffer"
92
#: main.cpp:42 main.cpp:45
93
msgid "Previous Maintainer"
94
msgstr "Előző karbantartó"
97
msgid "Christian Esken"
98
msgstr "Christian Esken"
101
msgid "Stefan Westerfeld"
102
msgstr "Stefan Westerfeld"
105
msgid "Sound support"
106
msgstr "Hangtámogatás"
109
msgid "Charles Samuels"
110
msgstr "Charles Samuels"
113
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
114
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
117
msgid "Porting to KDE 4"
118
msgstr "Portolás a KDE 4-re"
120
#: notifybyktts.cpp:64
121
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
122
msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást"
124
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
125
#~ msgstr "Nem sikerült elindítani a KTTSD szolgáltatást"