~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-yantmgwun5qvxf87
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 05:58+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:49+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
19
 
20
 
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
 
20
#: kdialog.cpp:497 kdialog.cpp:609
21
21
msgid "Open"
22
22
msgstr "Otvoriť"
23
23
 
24
 
#: kdialog.cpp:534
 
24
#: kdialog.cpp:538
25
25
msgid "Save As"
26
26
msgstr "Uložiť ako"
27
27
 
28
 
#: kdialog.cpp:706
 
28
#: kdialog.cpp:710
29
29
msgid "Choose Color"
30
30
msgstr "Vybrať farbu"
31
31
 
32
 
#: kdialog.cpp:757
 
32
#: kdialog.cpp:761
33
33
msgid "KDialog"
34
34
msgstr "KDialog"
35
35
 
36
 
#: kdialog.cpp:758
 
36
#: kdialog.cpp:762
37
37
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
38
38
msgstr ""
39
39
"KDialog sa dá použiť pre zobrazenie pekných dialógov zo shellových skriptov"
40
40
 
41
 
#: kdialog.cpp:760
 
41
#: kdialog.cpp:764
42
42
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
43
43
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
44
44
 
45
 
#: kdialog.cpp:761
 
45
#: kdialog.cpp:765
46
46
msgid "David Faure"
47
47
msgstr "David Faure"
48
48
 
49
 
#: kdialog.cpp:761
 
49
#: kdialog.cpp:765
50
50
msgid "Current maintainer"
51
51
msgstr "Aktuálny správca"
52
52
 
53
 
#: kdialog.cpp:762
 
53
#: kdialog.cpp:766
54
54
msgid "Brad Hards"
55
55
msgstr "Brad Hards"
56
56
 
57
 
#: kdialog.cpp:763
 
57
#: kdialog.cpp:767
58
58
msgid "Nick Thompson"
59
59
msgstr "Nick Thompson"
60
60
 
61
 
#: kdialog.cpp:764
 
61
#: kdialog.cpp:768
62
62
msgid "Matthias Hölzer"
63
63
msgstr "Matthias Hölzer"
64
64
 
65
 
#: kdialog.cpp:765
 
65
#: kdialog.cpp:769
66
66
msgid "David Gümbel"
67
67
msgstr "David Gümbel"
68
68
 
69
 
#: kdialog.cpp:766
 
69
#: kdialog.cpp:770
70
70
msgid "Richard Moore"
71
71
msgstr "Richard Moore"
72
72
 
73
 
#: kdialog.cpp:767
 
73
#: kdialog.cpp:771
74
74
msgid "Dawit Alemayehu"
75
75
msgstr "Dawit Alemayehu"
76
76
 
77
 
#: kdialog.cpp:774
 
77
#: kdialog.cpp:778
78
78
msgid "Question message box with yes/no buttons"
79
79
msgstr "Dialóg s tlačidlami Áno/Nie"
80
80
 
81
 
#: kdialog.cpp:775
 
81
#: kdialog.cpp:779
82
82
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
83
83
msgstr "Dialóg s tlačidlami Áno/Nie/Zrušiť"
84
84
 
85
 
#: kdialog.cpp:776
 
85
#: kdialog.cpp:780
86
86
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
87
87
msgstr "Varovanie s tlačidlami Áno/Nie"
88
88
 
89
 
#: kdialog.cpp:777
 
89
#: kdialog.cpp:781
90
90
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
91
91
msgstr "Varovanie s tlačidlami Pokračovať/Zrušiť"
92
92
 
93
 
#: kdialog.cpp:778
 
93
#: kdialog.cpp:782
94
94
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
95
95
msgstr "Varovanie s tlačidlami Áno/Nie/Zrušiť"
96
96
 
97
 
#: kdialog.cpp:779
 
97
#: kdialog.cpp:783
98
98
msgid "'Sorry' message box"
99
99
msgstr "Dialóg 'Ľutujem'"
100
100
 
101
 
#: kdialog.cpp:780
 
101
#: kdialog.cpp:784
102
102
msgid "'Error' message box"
103
103
msgstr "Dialóg 'Chyba'"
104
104
 
105
 
#: kdialog.cpp:781
 
105
#: kdialog.cpp:785
106
106
msgid "Message Box dialog"
107
107
msgstr "Dialóg so správou"
108
108
 
109
 
#: kdialog.cpp:782
 
109
#: kdialog.cpp:786
110
110
msgid "Input Box dialog"
111
111
msgstr "Vstupný dialóg"
112
112
 
113
 
#: kdialog.cpp:783
 
113
#: kdialog.cpp:787
114
114
msgid "Password dialog"
115
115
msgstr "Dialóg s heslom"
116
116
 
117
 
#: kdialog.cpp:784
 
117
#: kdialog.cpp:788
118
118
msgid "Text Box dialog"
119
119
msgstr "Dialóg s textom"
120
120
 
121
 
#: kdialog.cpp:785
 
121
#: kdialog.cpp:789
122
122
msgid "Text Input Box dialog"
123
123
msgstr "Dialóg pre zadanie textu"
124
124
 
125
 
#: kdialog.cpp:786
 
125
#: kdialog.cpp:790
126
126
msgid "ComboBox dialog"
127
127
msgstr "Dialóg s rozbaľovacím zoznamom"
128
128
 
129
 
#: kdialog.cpp:787
 
129
#: kdialog.cpp:791
130
130
msgid "Menu dialog"
131
131
msgstr "Dialóg s menu"
132
132
 
133
 
#: kdialog.cpp:788
 
133
#: kdialog.cpp:792
134
134
msgid "Check List dialog"
135
135
msgstr "Dialóg so zaškrtávacím zoznamom"
136
136
 
137
 
#: kdialog.cpp:789
 
137
#: kdialog.cpp:793
138
138
msgid "Radio List dialog"
139
139
msgstr "Dialóg so zoznamom prepínačov"
140
140
 
141
 
#: kdialog.cpp:790
 
141
#: kdialog.cpp:794
142
142
msgid "Passive Popup"
143
143
msgstr "Pasívne vyskakovacie okno"
144
144
 
145
 
#: kdialog.cpp:791
 
145
#: kdialog.cpp:795
146
146
msgid "File dialog to open an existing file"
147
147
msgstr "Dialóg súborov pre otvorenie existujúceho súboru"
148
148
 
149
 
#: kdialog.cpp:792
 
149
#: kdialog.cpp:796
150
150
msgid "File dialog to save a file"
151
151
msgstr "Dialóg súborov pre uloženie súboru"
152
152
 
153
 
#: kdialog.cpp:793
 
153
#: kdialog.cpp:797
154
154
msgid "File dialog to select an existing directory"
155
155
msgstr "Dialóg súborov pre výber existujúceho priečinka"
156
156
 
157
 
#: kdialog.cpp:794
 
157
#: kdialog.cpp:798
158
158
msgid "File dialog to open an existing URL"
159
159
msgstr "Dialóg súborov pre otvorenie existujúcej URL"
160
160
 
161
 
#: kdialog.cpp:795
 
161
#: kdialog.cpp:799
162
162
msgid "File dialog to save a URL"
163
163
msgstr "Dialóg súborov pre uloženie URL"
164
164
 
165
 
#: kdialog.cpp:796
 
165
#: kdialog.cpp:800
166
166
msgid "Icon chooser dialog"
167
167
msgstr "Dialóg pre výber ikony"
168
168
 
169
 
#: kdialog.cpp:797
 
169
#: kdialog.cpp:801
170
170
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
171
171
msgstr ""
172
172
"Dialóg s ukazovateľom priebehu, vracia referenciu D-Bus pre komunikáciu"
173
173
 
174
 
#: kdialog.cpp:798
 
174
#: kdialog.cpp:802
175
175
msgid "Color dialog to select a color"
176
176
msgstr "Dialóg pre výber farby"
177
177
 
178
 
#: kdialog.cpp:800
 
178
#: kdialog.cpp:804
179
179
msgid "Dialog title"
180
180
msgstr "Titulok dialógu"
181
181
 
182
 
#: kdialog.cpp:801
 
182
#: kdialog.cpp:805
183
183
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
184
184
msgstr "Štandardná položka pre použitie v rozbaľovacom zozname, menu a farbe"
185
185
 
186
 
#: kdialog.cpp:802
 
186
#: kdialog.cpp:806
187
187
msgid ""
188
188
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
189
189
"files"
190
190
msgstr ""
191
191
"Umožní možnostiam --getopenurl a --getopenfilename vrátiť viacero súborov"
192
192
 
193
 
#: kdialog.cpp:803
 
193
#: kdialog.cpp:807
194
194
msgid ""
195
195
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
196
196
"--multiple)"
198
198
"Vrátiť položky zoznamu na samostatných riadkoch (pre zoznam so zaškrtávacími "
199
199
"tlačidlami a otvorenie súboru s --multiple)"
200
200
 
201
 
#: kdialog.cpp:804
 
201
#: kdialog.cpp:808
202
202
msgid "Outputs the winId of each dialog"
203
203
msgstr "Vypíše winID každého dialógu"
204
204
 
205
 
#: kdialog.cpp:805
 
205
#: kdialog.cpp:809
206
206
msgid ""
207
207
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
208
208
msgstr ""
209
209
"Konfiguračný súbor a názov možnosti pre uloženie stavu \"nezobrazovať/"
210
210
"nepýtať sa znovu\""
211
211
 
212
 
#: kdialog.cpp:806
 
212
#: kdialog.cpp:810
213
213
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
214
214
msgstr "Dialóg s posuvníkom, vracia vybranú hodnotu"
215
215
 
216
 
#: kdialog.cpp:807
 
216
#: kdialog.cpp:811
217
217
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
218
218
msgstr "Dialóg s kalendárom, vracia vybraný dátum"
219
219
 
220
 
#: kdialog.cpp:810
 
220
#: kdialog.cpp:814
221
221
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
222
222
msgstr "Urobí dialóg prechodný pre X aplikáciu zadanú pomocou winid"
223
223
 
224
 
#: kdialog.cpp:813
 
224
#: kdialog.cpp:817
225
225
msgid "Arguments - depending on main option"
226
226
msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavnej možnosti"
227
227