41
41
msgstr[1] "Príkaz %2 bol zavolaný s %3, ale akceptuje len 1 parameter."
42
42
msgstr[2] "Príkaz %2 bol zavolaný s %3, ale akceptuje len 1 parameter."
44
#: interpreter/executer.cpp:300
44
#: interpreter/executer.cpp:301
46
46
msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
47
47
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len reťazec ako svoj prarameter."
49
#: interpreter/executer.cpp:302
49
#: interpreter/executer.cpp:303
51
51
msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
52
52
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len reťazce ako svoje prarametre."
54
#: interpreter/executer.cpp:307
54
#: interpreter/executer.cpp:308
56
56
msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
57
57
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len číslo ako svoj prarameter."
59
#: interpreter/executer.cpp:309
59
#: interpreter/executer.cpp:310
61
61
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
62
62
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len čísla ako svoje prarametre."
64
#: interpreter/executer.cpp:314
64
#: interpreter/executer.cpp:315
65
65
#, fuzzy, kde-format
66
66
msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter."
67
67
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len číslo ako svoj prarameter."
69
#: interpreter/executer.cpp:316
69
#: interpreter/executer.cpp:317
70
70
#, fuzzy, kde-format
71
71
msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters."
72
72
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len čísla ako svoje prarametre."
74
#: interpreter/executer.cpp:394
74
#: interpreter/executer.cpp:395
76
76
msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value"
79
#: interpreter/executer.cpp:413
79
#: interpreter/executer.cpp:414
81
81
msgid "An unknown function named '%1' was called"
84
#: interpreter/executer.cpp:430 interpreter/executer.cpp:431
84
#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432
87
87
"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3"
94
#: interpreter/executer.cpp:428
94
#: interpreter/executer.cpp:429
96
96
msgid "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3"
99
#: interpreter/executer.cpp:635
99
#: interpreter/executer.cpp:636
100
100
msgid "ASSERT failed"
103
#: interpreter/executer.cpp:641
103
#: interpreter/executer.cpp:642
104
104
msgid "'And' needs two variables"
107
#: interpreter/executer.cpp:650
107
#: interpreter/executer.cpp:651
108
108
msgid "'Or' needs two variables"
111
#: interpreter/executer.cpp:660
111
#: interpreter/executer.cpp:661
112
112
msgid "I need something to do a not on"
115
#: interpreter/executer.cpp:668
115
#: interpreter/executer.cpp:669
116
116
msgid "I cannot do a '==' without 2 variables"
119
#: interpreter/executer.cpp:676
119
#: interpreter/executer.cpp:677
120
120
msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables"
123
#: interpreter/executer.cpp:684
123
#: interpreter/executer.cpp:685
124
124
msgid "I cannot do a '>' without 2 variables"
127
#: interpreter/executer.cpp:692
127
#: interpreter/executer.cpp:693
128
128
msgid "I cannot do a '<' without 2 variables"
131
#: interpreter/executer.cpp:700
131
#: interpreter/executer.cpp:701
132
132
msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables"
135
#: interpreter/executer.cpp:708
135
#: interpreter/executer.cpp:709
136
136
msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables"
139
#: interpreter/executer.cpp:716
139
#: interpreter/executer.cpp:717
140
140
msgid "You need two numbers or string to do an addition"
143
#: interpreter/executer.cpp:728
143
#: interpreter/executer.cpp:729
144
144
msgid "You need two numbers to subtract"
147
#: interpreter/executer.cpp:735
147
#: interpreter/executer.cpp:736
149
149
msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'"
152
#: interpreter/executer.cpp:737
152
#: interpreter/executer.cpp:738
154
154
msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'"
157
#: interpreter/executer.cpp:743
157
#: interpreter/executer.cpp:744
158
158
msgid "You need two numbers to multiplicate"
161
#: interpreter/executer.cpp:750
161
#: interpreter/executer.cpp:751
163
163
msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'"
166
#: interpreter/executer.cpp:752
166
#: interpreter/executer.cpp:753
168
168
msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'"
171
#: interpreter/executer.cpp:758
171
#: interpreter/executer.cpp:759
172
172
msgid "You need two numbers to divide"
175
#: interpreter/executer.cpp:763
175
#: interpreter/executer.cpp:764
176
176
msgid "You tried to divide by zero"
179
#: interpreter/executer.cpp:769
179
#: interpreter/executer.cpp:770
181
181
msgid "You tried to divide a non-number, '%1'"
184
#: interpreter/executer.cpp:771
184
#: interpreter/executer.cpp:772
186
186
msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'"
189
#: interpreter/executer.cpp:777
189
#: interpreter/executer.cpp:778
190
190
msgid "You need two numbers to raise a power"
193
#: interpreter/executer.cpp:784
193
#: interpreter/executer.cpp:789
194
msgid "The result of an exponentiation was too large"
197
#: interpreter/executer.cpp:795
195
199
msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'"
198
#: interpreter/executer.cpp:786
202
#: interpreter/executer.cpp:797
200
204
msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'"
203
#: interpreter/executer.cpp:792
207
#: interpreter/executer.cpp:803
204
208
msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='"
207
#: interpreter/executer.cpp:809
211
#: interpreter/executer.cpp:820
209
213
msgid "The function '%1' is already defined."
1198
#: mainwindow.cpp:79
1202
#: mainwindow.cpp:82
1199
1203
msgctxt "@info:status the application is ready for commands"
1203
#: mainwindow.cpp:194
1207
#: mainwindow.cpp:197
1204
1208
msgid "Create a new file"
1207
#: mainwindow.cpp:195
1211
#: mainwindow.cpp:198
1208
1212
msgid "New File: Create a new file"
1211
#: mainwindow.cpp:198
1215
#: mainwindow.cpp:201
1212
1216
msgid "Open an existing file"
1215
#: mainwindow.cpp:199
1219
#: mainwindow.cpp:202
1216
1220
msgid "Open File: Open an existing file"
1219
#: mainwindow.cpp:203
1223
#: mainwindow.cpp:206
1220
1224
msgid "Open a recently used file"
1223
#: mainwindow.cpp:204
1227
#: mainwindow.cpp:207
1224
1228
msgid "Open Recent File: Open a recently used file"
1227
#: mainwindow.cpp:207
1231
#: mainwindow.cpp:209 mainwindow.cpp:211
1232
msgid "Get more examples..."
1235
#: mainwindow.cpp:215
1228
1236
msgid "Save the current file to disk"
1231
#: mainwindow.cpp:208
1239
#: mainwindow.cpp:216
1232
1240
msgid "Save File: Save the current file to disk"
1235
#: mainwindow.cpp:212
1243
#: mainwindow.cpp:220
1236
1244
msgid "Save the current file under a different name"
1239
#: mainwindow.cpp:213
1247
#: mainwindow.cpp:221
1240
1248
msgid "Save File As: Save the current file under a different name"
1243
#: mainwindow.cpp:216
1251
#: mainwindow.cpp:224
1244
1252
msgid "Export to &HTML..."
1247
#: mainwindow.cpp:217
1255
#: mainwindow.cpp:225
1248
1256
msgid "Export the contents of the editor as HTML"
1251
#: mainwindow.cpp:218
1259
#: mainwindow.cpp:226
1252
1260
msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML"
1255
#: mainwindow.cpp:222
1263
#: mainwindow.cpp:230
1257
1265
msgid "Print the code"
1258
1266
msgstr "Tlačiť kód &Logo"
1260
#: mainwindow.cpp:223
1268
#: mainwindow.cpp:231
1262
1270
msgid "Print: Print the code"
1263
1271
msgstr "Tlačiť kód &Logo"
1265
#: mainwindow.cpp:226
1273
#: mainwindow.cpp:234
1267
1275
msgid "Quit KTurtle"
1268
1276
msgstr "Opúšta sa KTurtle..."
1270
#: mainwindow.cpp:227
1278
#: mainwindow.cpp:235
1272
1280
msgid "Quit: Quit KTurtle"
1273
1281
msgstr "Opúšta sa KTurtle..."
1275
#: mainwindow.cpp:231
1283
#: mainwindow.cpp:239
1276
1284
msgid "Undo a change in the editor"
1279
#: mainwindow.cpp:232
1287
#: mainwindow.cpp:240
1280
1288
msgid "Undo: Undo a change in the editor"
1283
#: mainwindow.cpp:237
1291
#: mainwindow.cpp:245
1284
1292
msgid "Redo a previously undone change in the editor"
1287
#: mainwindow.cpp:238
1295
#: mainwindow.cpp:246
1288
1296
msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor"
1291
#: mainwindow.cpp:243
1299
#: mainwindow.cpp:251
1292
1300
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
1295
#: mainwindow.cpp:244
1303
#: mainwindow.cpp:252
1296
1304
msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard"
1299
#: mainwindow.cpp:249
1307
#: mainwindow.cpp:257
1300
1308
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
1303
#: mainwindow.cpp:250
1311
#: mainwindow.cpp:258
1304
1312
msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard"
1307
#: mainwindow.cpp:255
1315
#: mainwindow.cpp:263
1308
1316
msgid "Paste the clipboard's content into the current selection"
1311
#: mainwindow.cpp:256
1319
#: mainwindow.cpp:264
1312
1320
msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection"
1315
#: mainwindow.cpp:259
1323
#: mainwindow.cpp:267
1316
1324
msgid "Select all the code in the editor"
1319
#: mainwindow.cpp:260
1327
#: mainwindow.cpp:268
1320
1328
msgid "Select All: Select all the code in the editor"
1323
#: mainwindow.cpp:263
1331
#: mainwindow.cpp:271
1325
1333
#| msgid "&Overwrite"
1326
1334
msgid "Overwrite Mode"
1327
1335
msgstr "&Prepísať"
1329
#: mainwindow.cpp:265
1337
#: mainwindow.cpp:273
1330
1338
msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode"
1333
#: mainwindow.cpp:266
1341
#: mainwindow.cpp:274
1334
1342
msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode"
1337
#: mainwindow.cpp:273
1345
#: mainwindow.cpp:281
1338
1346
msgid "Search through the code in the editor"
1341
#: mainwindow.cpp:274
1349
#: mainwindow.cpp:282
1342
1350
msgid "Find: Search through the code in the editor"
1345
#: mainwindow.cpp:277
1353
#: mainwindow.cpp:285
1346
1354
msgid "Continue searching through the code in the editor"
1349
#: mainwindow.cpp:278
1357
#: mainwindow.cpp:286
1350
1358
msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor"
1353
#: mainwindow.cpp:281
1361
#: mainwindow.cpp:289
1354
1362
msgid "Continue searching backwards through the code in the editor"
1357
#: mainwindow.cpp:282
1365
#: mainwindow.cpp:290
1359
1367
"Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor"
1362
#: mainwindow.cpp:291
1370
#: mainwindow.cpp:299
1363
1371
msgid "Export to &Image (PNG)..."
1366
#: mainwindow.cpp:292
1374
#: mainwindow.cpp:300
1368
1376
#| msgid "Save Canvas as Picture"
1369
1377
msgid "Export the current canvas to a PNG raster image"
1370
1378
msgstr "Uložiť plátno ako obrázok"
1372
#: mainwindow.cpp:293
1380
#: mainwindow.cpp:301
1373
1381
msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image"
1376
#: mainwindow.cpp:297
1384
#: mainwindow.cpp:305
1377
1385
msgid "Export to &Drawing (SVG)..."
1380
#: mainwindow.cpp:298
1388
#: mainwindow.cpp:306
1381
1389
msgid "Export the current canvas to Scalable Vector Graphics"
1384
#: mainwindow.cpp:299
1392
#: mainwindow.cpp:307
1385
1393
msgid "Export to SVG: Export the current canvas to Scalable Vector Graphics"
1388
#: mainwindow.cpp:302
1396
#: mainwindow.cpp:310
1390
1398
#| msgid "Print &Canvas"
1391
1399
msgid "&Print Canvas..."
1392
1400
msgstr "Tlačiť &plátno"
1394
#: mainwindow.cpp:304
1402
#: mainwindow.cpp:312
1396
1404
msgid "Print the canvas"
1397
1405
msgstr "Tlačiť kód &Logo"
1399
#: mainwindow.cpp:305
1407
#: mainwindow.cpp:313
1401
1409
msgid "Print: Print the canvas"
1402
1410
msgstr "Tlačiť kód &Logo"
1404
#. i18n: file: kturtleui.rc:46
1412
#. i18n: file: kturtleui.rc:47
1405
1413
#. i18n: ectx: Menu (run)
1406
#: mainwindow.cpp:309 mainwindow.cpp:428 rc.cpp:15
1414
#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15
1410
#: mainwindow.cpp:312
1418
#: mainwindow.cpp:320
1411
1419
msgid "Execute the program"
1414
#: mainwindow.cpp:313
1422
#: mainwindow.cpp:321
1415
1423
msgid "Run: Execute the program"
1418
#: mainwindow.cpp:316
1426
#: mainwindow.cpp:324
1422
#: mainwindow.cpp:320
1430
#: mainwindow.cpp:328
1424
1432
msgid "Pause execution"
1425
1433
msgstr "Zapauzovať s&pustenie"
1427
#: mainwindow.cpp:321
1435
#: mainwindow.cpp:329
1429
1437
msgid "Pause: Pause execution"
1430
1438
msgstr "Zapauzovať s&pustenie"
1432
#: mainwindow.cpp:324
1440
#: mainwindow.cpp:332
1436
#: mainwindow.cpp:327
1444
#: mainwindow.cpp:335
1438
1446
msgid "Stop executing program"
1439
1447
msgstr "Zastaviť s&pustenie"
1441
#: mainwindow.cpp:328
1449
#: mainwindow.cpp:336
1443
1451
msgid "Abort: Stop executing program"
1444
1452
msgstr "Zastaviť s&pustenie"
1446
#: mainwindow.cpp:338
1454
#: mainwindow.cpp:346
1448
1456
msgid "&Direction Chooser..."
1451
#: mainwindow.cpp:340
1459
#: mainwindow.cpp:348
1452
1460
msgid "Shows the direction chooser dialog"
1455
#: mainwindow.cpp:341
1463
#: mainwindow.cpp:349
1456
1464
msgid "Direction Chooser: Show the direction chooser dialog"
1459
#: mainwindow.cpp:344
1467
#: mainwindow.cpp:352
1461
1469
#| msgid "&Color Picker"
1462
1470
msgid "&Color Picker..."
1463
1471
msgstr "Vyberač &farby"
1465
#: mainwindow.cpp:346
1473
#: mainwindow.cpp:354
1466
1474
msgid "Shows the color picker dialog"
1469
#: mainwindow.cpp:347
1477
#: mainwindow.cpp:355
1470
1478
msgid "Color Picker: Show the color picker dialog"
1473
#: mainwindow.cpp:351
1481
#: mainwindow.cpp:359
1475
1483
msgid "Show &Editor"
1476
1484
msgstr "&Konfigurovať editor..."
1478
#: mainwindow.cpp:353
1486
#: mainwindow.cpp:361
1479
1487
msgid "Show or hide the Code Editor"
1482
#: mainwindow.cpp:354
1490
#: mainwindow.cpp:362
1483
1491
msgid "Show Code Editor: Show or hide the Code Editor"
1486
#: mainwindow.cpp:361
1494
#: mainwindow.cpp:369
1487
1495
msgid "Show &Inspector"
1490
#: mainwindow.cpp:363
1498
#: mainwindow.cpp:371
1491
1499
msgid "Show or hide the Inspector"
1494
#: mainwindow.cpp:364
1502
#: mainwindow.cpp:372
1495
1503
msgid "Show Inspector: Show or hide the Inspector"
1498
#: mainwindow.cpp:371
1506
#: mainwindow.cpp:379
1500
1508
msgid "Show E&rrors"
1501
1509
msgstr "Chyba otvorenia"
1503
#: mainwindow.cpp:373
1511
#: mainwindow.cpp:381
1504
1512
msgid "Show or hide the Errors tab"
1507
#: mainwindow.cpp:374
1515
#: mainwindow.cpp:382
1508
1516
msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab"
1511
#: mainwindow.cpp:388
1519
#: mainwindow.cpp:396
1512
1520
msgid "Show &Line Numbers"
1513
1521
msgstr "Zobraziť čís&la riadkov"
1515
#: mainwindow.cpp:390
1523
#: mainwindow.cpp:398
1516
1524
msgid "Turn the line numbers on/off in the editor"
1519
#: mainwindow.cpp:391
1527
#: mainwindow.cpp:399
1520
1528
msgid "Show Line Numbers: Turn the line numbers on/off in the editor"
1523
#: mainwindow.cpp:402
1531
#: mainwindow.cpp:410
1524
1532
msgid "Get help on the command under the cursor"
1527
#: mainwindow.cpp:403
1535
#: mainwindow.cpp:411
1528
1536
msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor"
1531
#: mainwindow.cpp:408
1539
#: mainwindow.cpp:416
1535
#: mainwindow.cpp:409
1543
#: mainwindow.cpp:417
1536
1544
msgid "Help: Open manual for KTurtle"
1539
#: mainwindow.cpp:413
1547
#: mainwindow.cpp:421
1541
1549
msgid "Console"
1542
1550
msgstr "Chyba otvorenia"
1544
#: mainwindow.cpp:420
1552
#: mainwindow.cpp:428
1546
1554
#| msgid "Execution Speed"
1547
1555
msgid "Execute"
1548
1556
msgstr "Rýchlosť behu"
1550
#: mainwindow.cpp:422
1558
#: mainwindow.cpp:430
1551
1559
msgid "Execute: Executes the current line in the console"
1554
#: mainwindow.cpp:432
1562
#: mainwindow.cpp:440
1555
1563
msgid "Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed"
1558
#: mainwindow.cpp:433
1566
#: mainwindow.cpp:441
1560
1568
"Run: Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed"
1563
#: mainwindow.cpp:436
1571
#: mainwindow.cpp:444
1564
1572
msgctxt "@option:radio"
1565
msgid "Full Speed (&no highlighting)"
1568
#: mainwindow.cpp:439
1569
msgid "Run the program at full speed, with highlighting disabled"
1572
#: mainwindow.cpp:440
1573
msgid "Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting disabled"
1576
#: mainwindow.cpp:445
1573
msgid "Full Speed (&no highlighting and inspector)"
1576
#: mainwindow.cpp:447
1577
msgid "Run the program at full speed, with highlighting and inspector disabled"
1580
#: mainwindow.cpp:448
1582
"Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector "
1586
#: mainwindow.cpp:453
1578
1588
msgctxt "@option:radio"
1579
1589
msgid "&Full Speed"
1580
1590
msgstr "Plná rýchlosť"
1582
#: mainwindow.cpp:449
1592
#: mainwindow.cpp:457
1583
1593
msgid "Run the program at full speed"
1586
#: mainwindow.cpp:450
1596
#: mainwindow.cpp:458
1587
1597
msgid "Full Speed: Run the program at full speed"
1590
#: mainwindow.cpp:455
1600
#: mainwindow.cpp:463
1592
1602
msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
1594
1604
msgstr "Pomaly"
1596
#: mainwindow.cpp:458
1606
#: mainwindow.cpp:466
1597
1607
msgid "Run the program at a slow speed"
1600
#: mainwindow.cpp:459
1610
#: mainwindow.cpp:467
1601
1611
msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed"
1604
#: mainwindow.cpp:464
1614
#: mainwindow.cpp:472
1606
1616
msgctxt "@option:radio"
1607
1617
msgid "S&lower"
1608
1618
msgstr "Pomalšie"
1610
#: mainwindow.cpp:467
1620
#: mainwindow.cpp:475
1611
1621
msgid "Run the program at a slower speed"
1614
#: mainwindow.cpp:468
1624
#: mainwindow.cpp:476
1615
1625
msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed"
1618
#: mainwindow.cpp:473
1628
#: mainwindow.cpp:481
1620
1630
msgctxt "@option:radio"
1621
1631
msgid "Sl&owest"
1622
1632
msgstr "Najpomalšie"
1624
#: mainwindow.cpp:476
1634
#: mainwindow.cpp:484
1625
1635
msgid "Run the program at the slowest speed"
1628
#: mainwindow.cpp:477
1638
#: mainwindow.cpp:485
1629
1639
msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed"
1632
#: mainwindow.cpp:482
1642
#: mainwindow.cpp:490
1633
1643
msgctxt "@option:radio"
1634
1644
msgid "S&tep-by-Step"
1637
#: mainwindow.cpp:485
1647
#: mainwindow.cpp:493
1638
1648
msgid "Run the program one step at a time"
1641
#: mainwindow.cpp:486
1651
#: mainwindow.cpp:494
1642
1652
msgid "Step Speed: Run the program one step at a time"
1645
#: mainwindow.cpp:507
1655
#: mainwindow.cpp:515
1647
1657
"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running"
1650
#. i18n: file: kturtleui.rc:40
1660
#. i18n: file: kturtleui.rc:41
1651
1661
#. i18n: ectx: Menu (canvas)
1652
#: mainwindow.cpp:509 mainwindow.cpp:532 rc.cpp:12
1662
#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12
1654
1664
#| msgid "Print &Canvas"
1655
1665
msgid "&Canvas"
1656
1666
msgstr "Tlačiť &plátno"
1658
#: mainwindow.cpp:516
1668
#: mainwindow.cpp:525
1660
1670
msgid "E&rrors"
1661
1671
msgstr "Chyba otvorenia"
1663
#: mainwindow.cpp:546
1673
#: mainwindow.cpp:555
1665
1675
msgid "&Editor"
1666
1676
msgstr "&Konfigurovať editor..."
1668
#: mainwindow.cpp:560
1678
#: mainwindow.cpp:569
1669
1679
msgid "Editor: Write your KTurtle commands here"
1672
#: mainwindow.cpp:563
1682
#: mainwindow.cpp:572
1673
1683
msgid "&Inspector"
1676
#: mainwindow.cpp:573
1686
#: mainwindow.cpp:582
1678
1688
"Inspector: See information about variables and functions when the program "
1682
#: mainwindow.cpp:662
1692
#: mainwindow.cpp:677
1684
1694
msgid "Switch to the %1 dictionary"
1687
#: mainwindow.cpp:708
1697
#: mainwindow.cpp:752
1691
#: mainwindow.cpp:708
1701
#: mainwindow.cpp:752
1695
#: mainwindow.cpp:716
1705
#: mainwindow.cpp:760
1696
1706
msgid "<nothing under cursor>"
1699
#: mainwindow.cpp:717
1709
#: mainwindow.cpp:761
1701
1711
msgid "Help on: %1"
1702
1712
msgstr "Pomocník pre: %1"
1704
#: mainwindow.cpp:722
1714
#: mainwindow.cpp:766
1706
1716
msgid " Line: %1 Column: %2 "
1707
1717
msgstr " Riadok: %1 Stĺpec: %2 "
1709
#: mainwindow.cpp:731
1719
#: mainwindow.cpp:775
1710
1720
#, fuzzy, kde-format
1711
1721
msgid "\"%1\" <%2>"
1712
1722
msgstr "'%1' (%2)"
1714
#: mainwindow.cpp:734
1724
#: mainwindow.cpp:778
1715
1725
msgid "<variable>"
1718
#: mainwindow.cpp:735
1728
#: mainwindow.cpp:779
1720
1730
#| msgid "number"
1721
1731
msgid "<number>"
1724
#: mainwindow.cpp:736
1734
#: mainwindow.cpp:780
1726
1736
msgid "<comment>"
1727
1737
msgstr "<komentár>"
1729
#: mainwindow.cpp:737
1739
#: mainwindow.cpp:781
1731
1741
msgid "<string>"
1732
1742
msgstr "<reťazec>"
1734
#: mainwindow.cpp:743
1744
#: mainwindow.cpp:787
1738
#: mainwindow.cpp:745
1748
#: mainwindow.cpp:789
1739
1749
msgid "assignment"
1742
#: mainwindow.cpp:747
1752
#: mainwindow.cpp:791
1743
1753
msgid "parenthesis"
1746
#: mainwindow.cpp:749
1756
#: mainwindow.cpp:793
1747
1757
msgid "mathematical operator"
1750
#: mainwindow.cpp:751
1760
#: mainwindow.cpp:795
1752
1762
msgid "expression"
1753
1763
msgstr "Očakávaný výraz"
1755
#: mainwindow.cpp:753
1765
#: mainwindow.cpp:797
1756
1766
msgid "boolean operator"
1759
#: mainwindow.cpp:755
1769
#: mainwindow.cpp:799
1761
1771
msgid "learned command"
1762
1772
msgstr "<komentár>"
1764
#: mainwindow.cpp:757
1774
#: mainwindow.cpp:801
1765
1775
msgid "argument separator"
1768
#: mainwindow.cpp:760
1778
#: mainwindow.cpp:804
1770
1780
msgid "command"
1771
1781
msgstr "<komentár>"
1773
#: mainwindow.cpp:763
1783
#: mainwindow.cpp:807
1774
1784
msgid "controller command"
1777
#: mainwindow.cpp:788
1787
#: mainwindow.cpp:832
1779
1789
msgid "Could not change the language to %1."
1782
#: mainwindow.cpp:797
1792
#: mainwindow.cpp:841
1783
1793
msgid "English [built in]"
1786
#: mainwindow.cpp:798
1796
#: mainwindow.cpp:842
1787
1797
#, fuzzy, kde-format
1788
1798
msgid "%1 (%2)"
1789
1799
msgstr "'%1' (%2)"
1791
#: mainwindow.cpp:948
1801
#: mainwindow.cpp:992
1792
1802
msgid "untitled"
1795
#: mainwindow.cpp:988
1805
#: mainwindow.cpp:1032
1796
1806
msgid "PNG Images"
1799
#: mainwindow.cpp:988
1809
#: mainwindow.cpp:1032
1801
1811
#| msgid "Save Canvas as Picture"
1802
1812
msgid "Save as Picture"
1803
1813
msgstr "Uložiť plátno ako obrázok"
1805
#: mainwindow.cpp:1011
1815
#: mainwindow.cpp:1055
1806
1816
msgid "Scalable Vector Graphics"
1809
#: mainwindow.cpp:1011
1819
#: mainwindow.cpp:1055
1811
1821
#| msgid "Save Canvas as Picture"
1812
1822
msgid "Save as SVG"
1813
1823
msgstr "Uložiť plátno ako obrázok"
1815
#: mainwindow.cpp:1027
1825
#: mainwindow.cpp:1071
1816
1826
msgid "HTML documents"
1819
#: mainwindow.cpp:1027
1829
#: mainwindow.cpp:1071
1820
1830
msgid "Save code as HTML"
1823
#: mainwindow.cpp:1051
1833
#: mainwindow.cpp:1095
1827
#: mainwindow.cpp:1060
1837
#: mainwindow.cpp:1104
1828
1838
msgid "Message"
1829
1839
msgstr "Správa"