14
14
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:135
17
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141
19
19
msgstr "PowerDevil"
21
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:136
21
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
22
22
msgid "A Power Management tool for KDE4"
23
23
msgstr "Správa napájania pre KDE4"
25
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:137
25
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
26
26
msgid "(c) 2008 Dario Freddi"
27
27
msgstr "(c) 2008 Dario Freddi"
29
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
29
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
30
30
msgid "Dario Freddi"
31
31
msgstr "Dario Freddi"
33
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
33
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
37
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:265
37
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224
38
msgctxt "Global shortcut"
39
msgid "Increase Screen Brightness"
42
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229
43
msgctxt "Global shortcut"
44
msgid "Decrease Screen Brightness"
47
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290
39
49
"Could not connect to battery interface.\n"
40
50
"Please check your system configuration"
182
192
"Bol vybraný profil \"%1\", ktorý ale neexistuje.\n"
183
193
"Skontrolujte nastavenie PowerDevil."
185
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1148
195
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1150
187
197
msgid "Profile changed to \"%1\""
188
198
msgstr "Profil bol zmenený na \"%1\""
190
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1179 kcmodule/EditPage.cpp:150
191
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:257
195
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1183 kcmodule/EditPage.cpp:156
196
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
197
msgid "Dynamic (ondemand)"
198
msgstr "Dynamická (na požiadanie)"
200
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1187 kcmodule/EditPage.cpp:160
201
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
202
msgid "Dynamic (conservative)"
203
msgstr "Dynamická (konzervatívna)"
205
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1191 kcmodule/EditPage.cpp:165
206
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
210
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1195 kcmodule/EditPage.cpp:170
211
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
215
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1209 kcmodule/GeneralPage.cpp:73
216
#: kcmodule/EditPage.cpp:127 kcmodule/EditPage.cpp:128
217
#: kcmodule/EditPage.cpp:129 kcmodule/EditPage.cpp:130
218
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:128
200
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1181 kcmodule/GeneralPage.cpp:78
201
#: kcmodule/EditPage.cpp:126 kcmodule/EditPage.cpp:127
202
#: kcmodule/EditPage.cpp:128 kcmodule/EditPage.cpp:129
203
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:121
219
204
msgid "Suspend to Disk"
220
205
msgstr "Uspať na disk"
222
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1213 kcmodule/GeneralPage.cpp:77
223
#: kcmodule/EditPage.cpp:134 kcmodule/EditPage.cpp:135
224
#: kcmodule/EditPage.cpp:136 kcmodule/EditPage.cpp:137
225
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:132
207
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1185 kcmodule/GeneralPage.cpp:82
208
#: kcmodule/EditPage.cpp:133 kcmodule/EditPage.cpp:134
209
#: kcmodule/EditPage.cpp:135 kcmodule/EditPage.cpp:136
210
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:125
226
211
msgid "Suspend to RAM"
227
212
msgstr "Uspať do RAM"
229
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1217 kcmodule/GeneralPage.cpp:81
230
#: kcmodule/EditPage.cpp:141 kcmodule/EditPage.cpp:142
231
#: kcmodule/EditPage.cpp:143 kcmodule/EditPage.cpp:144
232
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:136
214
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1189 kcmodule/GeneralPage.cpp:86
215
#: kcmodule/EditPage.cpp:140 kcmodule/EditPage.cpp:141
216
#: kcmodule/EditPage.cpp:142 kcmodule/EditPage.cpp:143
217
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:129
234
219
msgstr "Pohotovosť"
338
323
"Zdá sa, že PowerDevil nie je spustený. Buď je služba vypnutá, alebo je "
339
324
"problém s D-Bus."
341
#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104
342
#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113
326
#: kcmodule/EditPage.cpp:99 kcmodule/EditPage.cpp:103
327
#: kcmodule/EditPage.cpp:107 kcmodule/EditPage.cpp:112
343
328
msgid "Do Nothing"
344
329
msgstr "Nerobiť nič"
331
#: kcmodule/EditPage.cpp:101 kcmodule/EditPage.cpp:105
332
#: kcmodule/EditPage.cpp:109 kcmodule/EditPage.cpp:114
334
msgstr "Zamknúť obrazovku"
346
336
#: kcmodule/EditPage.cpp:102 kcmodule/EditPage.cpp:106
347
337
#: kcmodule/EditPage.cpp:110 kcmodule/EditPage.cpp:115
349
msgstr "Zamknúť obrazovku"
351
#: kcmodule/EditPage.cpp:103 kcmodule/EditPage.cpp:107
352
#: kcmodule/EditPage.cpp:111 kcmodule/EditPage.cpp:116
353
338
msgid "Turn Off Screen"
354
339
msgstr "Vypnúť obrazovku"
356
#: kcmodule/EditPage.cpp:112 kcmodule/EditPage.cpp:117
341
#: kcmodule/EditPage.cpp:111 kcmodule/EditPage.cpp:116
357
342
msgid "Prompt Log Out dialog"
358
343
msgstr "Vyvolať dialóg odhlásenia"
360
#: kcmodule/EditPage.cpp:180
362
msgid "CPU <numid>%1</numid>"
363
msgstr "Procesor <numid>%1</numid>"
365
#: kcmodule/EditPage.cpp:185
367
msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
368
msgstr "Vypnúť procesor <numid>%1</numid>"
370
#: kcmodule/EditPage.cpp:186
372
msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
374
"Ak je toto políčko začiarknuté, procesor <numid>%1</numid> bude zakázaný"
376
#: kcmodule/EditPage.cpp:205
345
#: kcmodule/EditPage.cpp:155
377
346
msgid "Learn more about the Energy Star program"
378
347
msgstr "Dozvedieť sa viac o programe Energy Star"
380
#: kcmodule/EditPage.cpp:503
349
#: kcmodule/EditPage.cpp:424
381
350
msgid "Please enter a name for the new profile:"
382
351
msgstr "Zadajte názov nového profilu:"
384
#: kcmodule/EditPage.cpp:505 kcmodule/EditPage.cpp:508
385
#: kcmodule/EditPage.cpp:559 kcmodule/EditPage.cpp:562
353
#: kcmodule/EditPage.cpp:426 kcmodule/EditPage.cpp:429
354
#: kcmodule/EditPage.cpp:480 kcmodule/EditPage.cpp:483
386
355
msgid "The name for the new profile"
387
356
msgstr "Názov nového profilu"
389
#: kcmodule/EditPage.cpp:506 kcmodule/EditPage.cpp:509
390
#: kcmodule/EditPage.cpp:560 kcmodule/EditPage.cpp:563
358
#: kcmodule/EditPage.cpp:427 kcmodule/EditPage.cpp:430
359
#: kcmodule/EditPage.cpp:481 kcmodule/EditPage.cpp:484
391
360
msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
392
361
msgstr "Sem zadajte názov profilu, ktorý vytvárate"
394
#: kcmodule/EditPage.cpp:557
363
#: kcmodule/EditPage.cpp:478
395
364
msgid "Please enter a name for this profile:"
396
365
msgstr "Zadajte názov pre tento profil:"
398
#: kcmodule/EditPage.cpp:591
367
#: kcmodule/EditPage.cpp:512
399
368
msgid "Import PowerDevil Profiles"
400
369
msgstr "Importovať profily PowerDevil"
402
#: kcmodule/EditPage.cpp:616
371
#: kcmodule/EditPage.cpp:537
403
372
msgid "Export PowerDevil Profiles"
404
373
msgstr "Exportovať profily PowerDevil"
406
#: kcmodule/EditPage.cpp:648
375
#: kcmodule/EditPage.cpp:569
408
377
"The current profile has not been saved.\n"
409
378
"Do you want to save it?"
411
380
"Aktuálny profil nebol uložený.\n"
412
381
"Chcete ho uložiť?"
414
#: kcmodule/EditPage.cpp:649
383
#: kcmodule/EditPage.cpp:570
415
384
msgid "Save Profile"
416
385
msgstr "Uložiť profil"
418
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:142 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:175
419
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:196
387
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:135
421
389
msgid "No methods found"
422
390
msgstr "Nenájdená žiadna metóda"
424
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:259
426
"No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is "
427
"probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling "
428
"modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can "
429
"save a lot of battery. Click on \"Attempt Loading Modules\" to let "
430
"PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does "
431
"not support scaling, you can also disable this warning by clicking \"Do not "
432
"display this warning again\"."
434
"Neboli nájdené žiadne metódy škálovania. Ak je váš procesor dostatočne nový, "
435
"pravdepodobne nemáte načítané niektoré moduly jadra. Škálovacie moduly sa "
436
"zvyčajne volajú cpufreq_ondemand. Škálovanie je užitočné a môže ušetriť veľa "
437
"batérie. Ak chcete, aby sa PowerDevil pokúsil načítať požadované moduly, "
438
"kliknite na tlačidlo \"Pokúsiť sa načítať moduly\". Ak ste si istý, že váš "
439
"počítač nepodporuje škálovanie, môžete zakázať toto varovanie kliknutím na "
440
"\"Nezobrazovať znovu toto varovanie\"."
442
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:266
443
msgid "Attempt to load modules"
444
msgstr "Pokúsiť sa načítať moduly"
446
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:267
447
msgid "Do not display this warning again"
448
msgstr "Nezobrazovať znovu toto varovanie"
450
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:270
392
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:197
452
394
"ConsoleKit was not found active on your PC, or PowerDevil cannot contact it. "
453
395
"ConsoleKit lets PowerDevil detect whether the current session is active, "
485
415
msgstr "misurel@gmail.com"
487
417
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:23
488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
490
420
msgid "Profile Management"
491
421
msgstr "Správa profilov"
493
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:51
423
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:52
494
424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
499
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:57
429
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:58
500
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableCompositing)
502
432
msgid "Disable desktop effects, if active"
503
433
msgstr "Zakázať efekty plochy, ak sú aktívne"
505
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:64
435
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:65
506
436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
508
438
msgid "Activate automatic dimming"
509
439
msgstr "Aktivovať automatické stmavievanie"
511
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:70
441
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:71
512
442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
514
444
msgid "Automatically dims the display when the system is idle."
515
445
msgstr "Automaticky stmavie obrazovku, ak je systém nečinný."
517
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:73
447
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:74
518
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
520
450
msgid "Dim display when idle for more than"
521
451
msgstr "Stmavieť displej, ak je systém nečinný dlhšie ako"
523
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:98
453
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:99
524
454
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, dimOnIdleTime)
526
456
msgctxt "Minutes"
530
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:114
460
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:115
531
461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
532
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:163
462
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:164
533
463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, idleCombo)
534
464
#: rc.cpp:26 rc.cpp:35
541
471
"energie, môžete uspať systém do RAM alebo na disk. Nastavte po koľkých "
542
472
"minútach počítač spustí nastavenú akciu."
544
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:117
474
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:118
545
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
547
477
msgid "When the system is idle for more than"
548
478
msgstr "Ak je systém nečinný dlhšie ako"
550
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:138
480
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:139
551
481
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime)
552
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:392
482
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:393
553
483
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
554
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:418
484
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:419
555
485
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime)
556
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:441
486
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:442
557
487
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime)
558
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
559
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
560
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:140
488
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83
564
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:175
492
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:176
565
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
567
495
msgid "When laptop lid closed"
568
496
msgstr "Ak je zatvorený kryt notebooku"
570
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:197
498
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:198
571
499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, laptopClosedCombo)
573
501
msgid "This action will be performed when the laptop lid gets closed"
574
502
msgstr "Táto akcia sa vykoná po zavretí krytu notebooku"
576
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:204
504
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:205
577
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
579
507
msgid "When power button pressed"
580
508
msgstr "Ak je stlačené tlačidlo napájania"
582
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:230
510
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:231
583
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
585
513
msgid "When sleep button pressed"
586
514
msgstr "Ak je stlačené tlačidlo uspania"
588
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:267
516
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:268
589
517
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
592
520
msgstr "Obrazovka"
594
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:275
522
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:276
595
523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
601
529
"Týmto posuvníkom môžete nastaviť jas, ak je systém pripojený do elektrickej "
604
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:278
532
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:279
605
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
607
535
msgid "Brightness:"
610
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:330
538
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:331
611
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSEnable)
613
541
msgid "&Enable display power management"
614
542
msgstr "&Povoliť správu napájania monitora"
616
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:373
544
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:374
617
545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
618
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:389
546
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:390
619
547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
620
548
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68
625
553
"Vyberte dĺžku nečinnosti, po ktorej sa monitor prepne do \"pohotovostného\" "
626
554
"režimu. Toto je prvá úroveň šetrenia energie."
628
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376
556
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:377
629
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
631
559
msgid "&Standby after"
632
560
msgstr "Pohotovo&stný režim po"
634
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:405
562
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:406
635
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSSuspendEnabled)
637
565
msgid "S&uspend after"
638
566
msgstr "&Uspať po"
640
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:428
568
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:429
641
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSPowerOffEnabled)
643
571
msgid "&Power off after"
644
572
msgstr "&Vypnúť po"
646
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:467
574
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:468
647
575
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
649
577
msgid "CPU and System"
650
578
msgstr "Procesor a systém"
652
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:476
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
580
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:483
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SetPowerSaveCheckBox)
655
msgid "Turn off the following CPU(s)"
656
msgstr "Vypnúť nasledujúce procesory"
658
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:486
659
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
660
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:514
661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, freqCombo)
662
#: rc.cpp:92 rc.cpp:98
664
"CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your "
665
"battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile"
667
"Správanie procesora má výrazný vplyv na výkon systému a životnosť batérie. "
668
"Tu si môžete vybrať najvhodnejšiu politiku pre tento profil"
670
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:489
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
673
msgid "CPU frequency scaling policy:"
674
msgstr "Politika škálovania frekvencie procesora:"
676
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:521
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
679
msgid "System powersaving scheme:"
680
msgstr "Schéma systémového šetrenia energie:"
682
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:547
584
#| msgid "&Enable display power management"
585
msgid "Enable system power saving"
586
msgstr "&Povoliť správu napájania monitora"
588
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:512
683
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
685
591
msgid "When loading profile execute:"
686
592
msgstr "Pri načítaní profilu spustiť:"
688
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:603
689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
594
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:530
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
691
597
msgid "New Profile"
692
598
msgstr "Nový profil"
694
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:608
695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
600
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:535
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
697
603
msgid "Delete Profile"
698
604
msgstr "Odstrániť profil"
700
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:613
701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
606
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:540
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
703
609
msgid "Import Profiles"
704
610
msgstr "Importovať profily"
706
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:618
707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
612
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:545
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
709
615
msgid "Export Profiles"
710
616
msgstr "Exportovať profily"
712
618
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:38
713
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issueText)
716
622
"<b>There are some issues in your configuration. Please check the "
717
623
"Capabilities page for more details.</b>"
722
628
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:57
723
629
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
725
631
msgid "Settings and Profile"
726
632
msgstr "Nastavenia a profily"
728
634
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:65
729
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
731
637
msgid "Lock screen on resume"
732
638
msgstr "Zamknúť obrazovku po prebudení"
734
640
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:78
735
641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
737
643
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
738
644
msgstr "Zamkne obrazovku po prebudení zo spánku"
740
646
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:84
741
647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
743
649
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
744
650
msgstr "Pri prebudení zo spánku bude vyžadované heslo"
746
652
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:94
747
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
749
655
msgid "Let PowerDevil manage screen powersaving"
750
656
msgstr "Spravovať šetrenie energie obrazovky pomocou PowerDevil"
752
658
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:114
753
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
755
661
msgid "Before doing a suspend action, wait"
756
662
msgstr "Pred uspaním počkať"
664
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
665
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
758
670
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:139
759
671
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
761
673
msgid "Do not wait"
764
676
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:177
765
677
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
767
679
msgid "Profile Assignment"
768
680
msgstr "Priradenie profilov"
770
682
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:186
771
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
773
685
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
774
686
msgstr "Pri pripojení napájania zo siete"
776
688
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:206
777
689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
779
691
msgid "When on battery power"
780
692
msgstr "Pri napájaní z batérie"
782
694
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:226
783
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
785
697
msgid "When battery is at low level"
786
698
msgstr "Pri nízkej úrovni batérie"
788
700
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:246
789
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
791
703
msgid "When battery is at warning level"
792
704
msgstr "Pri varovnej úrovni batérie"
794
706
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:299
795
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
797
709
msgid "Configure Notifications..."
798
710
msgstr "Nastaviť upozornenia..."
800
712
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:335
801
713
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
803
715
msgid "Advanced Battery Settings"
804
716
msgstr "Pokročilé nastavenie batérie"
806
718
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:343
807
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
809
721
msgid "When battery remaining is critical"
810
722
msgstr "Ak je stav batérie kritický "
812
724
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:400
813
725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
815
727
msgid "Battery Levels"
816
728
msgstr "Úrovne batérie"
818
730
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:409
819
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
821
733
msgid "Battery is at low level at"
822
734
msgstr "Batéria je na nízkej úrovni pri"
824
736
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:425
825
737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
827
739
msgid "Low battery level"
828
740
msgstr "Nízka úroveň batérie"
830
742
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:428
831
743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
833
745
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
834
746
msgstr "Batéria bude považovaná za slabú, keď dosiahne túto úroveň"
839
751
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
840
752
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:495
841
753
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
842
#: rc.cpp:183 rc.cpp:196 rc.cpp:209
754
#: rc.cpp:171 rc.cpp:184 rc.cpp:197
847
759
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:441
848
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
850
762
msgid "Battery is at warning level at"
851
763
msgstr "Batéria je na varovnej úrovni pri"
853
765
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:457
854
766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
856
768
msgid "Warning battery level"
857
769
msgstr "Varovná úroveň batérie"
859
771
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:460
860
772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
862
774
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
863
775
msgstr "Batéria bude považovaná za varovnú, keď dosiahne túto úroveň"
865
777
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:473
866
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
868
780
msgid "Battery is at critical level at"
869
781
msgstr "Batéria je na kritickej úrovni pri"
871
783
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:489
872
784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
874
786
msgid "Critical battery level"
875
787
msgstr "Kritická úroveň batérie"
877
789
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:492
878
790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
880
792
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
881
793
msgstr "Batéria bude považovaná za kritickú, keď dosiahne túto úroveň"
883
795
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:23
884
796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
886
798
msgid "System Capabilities"
887
799
msgstr "Schopnosti systému"
889
801
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:35
890
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
892
804
msgid "Number of CPUs"
893
805
msgstr "Počet procesorov"
895
807
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:49
896
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
898
810
msgid "Number of Batteries"
899
811
msgstr "Počet batérií"
901
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:70
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
904
msgid "CPU can be turned Off"
905
msgstr "Procesor môže byť vypnutý"
907
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:84
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
910
msgid "Scheme support"
911
msgstr "Podpora schém"
913
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:98
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
916
msgid "Scaling capability"
917
msgstr "Schopnosti škálovania"
919
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:119
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
922
msgid "Supported CPU Policies"
923
msgstr "Podporované politiky procesora"
925
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:139
813
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:77
926
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
928
816
msgid "Supported suspend methods"
929
817
msgstr "Podporované metódy uspania"
931
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:159
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
934
msgid "Supported schemes"
935
msgstr "Podporované schémy"
937
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:180
819
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:104
938
820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
940
822
msgid "Support for DPMS"
941
823
msgstr "Podpora pre DPMS"
943
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:183
825
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:107
944
826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4)
947
829
"If this is enabled, PowerDevil will be able to configure power management "
948
830
"for your monitor"
949
831
msgstr "Ak je povolené, PowerDevil môže riadiť napájanie monitora"
951
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:186
833
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:110
952
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
954
836
msgid "DPMS Support"
955
837
msgstr "Podpora DPMS"
957
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:200
839
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:124
958
840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
960
842
msgid "Checks if ConsoleKit is active on your system"
961
843
msgstr "Skontroluje, či je ConsoleKit aktívny v systéme"
963
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:203
845
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:127
964
846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
967
849
"ConsoleKit lets PowerDevil detect whether the current session is active, "
968
850
"which is useful if you have more than one user logged into your system at "
971
853
"ConsoleKit umožňuje PowerDevilu zistiť, či je aktívne aktuálne sedenie, čo "
972
854
"je užitočné, ak je do systému prihlásený viac ako jeden užívateľ."
974
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:206
856
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:130
975
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
977
859
msgid "ConsoleKit Runtime Support"
978
860
msgstr "Podpora ConsoleKit"
980
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:227
862
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:151
981
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
986
868
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:13
987
869
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, errorWidget)
989
871
msgid "PowerDevil error"
990
872
msgstr "Chyba PowerDevil"
992
874
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:56
993
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
996
878
"The configuration module can not be started, since there seems to be a "
997
879
"problem with the PowerDevil Daemon. Read below for more details"