16
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
msgid "Click to safely remove this device from the computer."
20
msgid "Click to eject this disc."
25
#| msgid "Click to safely remove this device from the computer."
26
msgid "Click to safely remove this device."
21
27
msgstr "Kliknite pre bezpečné odstránenie tohto zariadenia z počítača."
24
msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications."
25
msgstr "Zariadenie je pripojené a aplikácie môžu k nemu pristupovať."
31
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
32
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
28
36
msgid "Click to access this device from other applications."
29
37
msgstr "Kliknite pre prístup k tomuto zariadeniu z iných aplikácií."
32
msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet."
33
msgstr "Zariadenie je zapojené, ale ešte nie je pripojené pre použitie."
40
msgid "It is currently safe to remove this device."
45
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
46
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
47
"other volumes to safely remove this device."
37
52
msgctxt "@info:status Free disk space"
39
54
msgstr "%1 voľných"
41
#: devicenotifier.cpp:202
58
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
59
"and mean 'Currently mounting this device'"
65
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
66
"and mean 'Currently unmounting this device'"
70
#: devicenotifier.cpp:214
43
72
msgid "1 action for this device"
44
73
msgid_plural "%1 actions for this device"
46
75
msgstr[1] "%1 akcie pre toto zariadenie"
47
76
msgstr[2] "%1 akcií pre toto zariadenie"
49
#: devicenotifier.cpp:271
50
msgid "No devices plugged in"
78
#: devicenotifier.cpp:283
80
#| msgid "No devices plugged in"
81
msgid "No devices available."
51
82
msgstr "Žiadne pripojené zariadenia"
53
#: devicenotifier.cpp:275
55
msgid "Last plugged in device: %1"
84
#: devicenotifier.cpp:287
86
#| msgid "Last plugged in device: %1"
87
msgid "Most recent device: %1"
56
88
msgstr "Naposledy pripojené zariadenie: %1"
58
#: devicenotifier.cpp:377
59
msgctxt "General options page"
63
#: notifierdialog.cpp:65
90
#: devicenotifier.cpp:389
96
#: devicenotifier.cpp:392
100
#: notifierdialog.cpp:68
64
101
msgid "Show hidden devices"
65
102
msgstr "Zobraziť skryté zariadenia"
67
#: notifierdialog.cpp:513
69
"Could not unmount the device.\n"
70
"One or more files on this device are open within an application."
72
"Nedá sa odpojiť zariadenie.\n"
73
"Jeden alebo viac súborov na tomto zariadení je stále používaných aplikáciou."
75
#: notifierdialog.cpp:532
77
"Cannot eject the disc.\n"
78
"One or more files on this disc are open within an application."
80
"Nedá sa vysunúť disk.\n"
81
"Jeden alebo viac súborov na tomto disku je stále používaných aplikáciou."
83
#: notifierdialog.cpp:547
84
msgid "Cannot mount the disc."
85
msgstr "Nedá sa pripojiť disk."
87
#: notifierdialog.cpp:756
104
#: notifierdialog.cpp:942
89
106
msgctxt "Hide a device"
93
#: notifierdialog.cpp:820
94
msgid "No devices plugged in."
95
msgstr "Žiadne pripojené zariadenia."
97
#: notifierdialog.cpp:822
98
msgid "Devices recently plugged in:"
99
msgstr "Nedávno pripojené zariadenia:"
101
#. i18n: file: configurationpage.ui:23
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
103
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
107
#. i18n: file: configurationpage.ui:37
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, showDevices)
109
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
110
#: notifierdialog.cpp:1006
112
#| msgid "All devices"
113
msgid "Available Devices"
114
msgstr "Všetky zariadenia"
116
#: notifierdialog.cpp:1008
117
msgid "No Devices Available"
120
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)
122
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
110
123
msgid "Removable devices only"
111
124
msgstr "Iba vymeniteľné zariadenia"
113
#. i18n: file: configurationpage.ui:42
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, showDevices)
115
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
126
#. i18n: file: configurationpage.ui:24
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nonRemovableDevices)
128
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
116
129
msgid "Non-removable devices only"
117
130
msgstr "Iba nevymeniteľné zariadenia"
119
#. i18n: file: configurationpage.ui:47
120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, showDevices)
121
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
132
#. i18n: file: configurationpage.ui:44
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allDevices)
134
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
122
135
msgid "All devices"
123
136
msgstr "Všetky zariadenia"