34082
34085
msgid "Pleione"
34083
34086
msgstr "Ponce"
34085
#: kstars_i18n.cpp:4589
34088
#: kstars_i18n.cpp:4590
34087
34090
#| msgid "Asteroid"
34088
34091
msgctxt "star name"
34089
34092
msgid "Asterope"
34090
34093
msgstr "Asteroid"
34092
#: kstars_i18n.cpp:4590
34095
#: kstars_i18n.cpp:4591
34093
34096
msgctxt "star name"
34095
34098
msgstr "Mira"
34097
#: kstars_i18n.cpp:4591
34100
#: kstars_i18n.cpp:4592
34098
34101
msgctxt "object name (optional)"
34099
34102
msgid "47 Tucanae"
34100
34103
msgstr "47 Tucanae"
34102
#: kstars_i18n.cpp:4592
34103
msgctxt "object name (optional)"
34104
msgid "Andromeda Galaxy"
34105
msgstr "Galaxia Andromeda "
34107
34105
#: kstars_i18n.cpp:4593
34108
34106
msgctxt "object name (optional)"
34107
msgid "Andromeda Galaxy"
34108
msgstr "Galaxia Andromeda "
34110
#: kstars_i18n.cpp:4594
34111
msgctxt "object name (optional)"
34109
34112
msgid "Antennae Galaxies"
34110
34113
msgstr "Galaxie Tykadlá"
34112
#: kstars_i18n.cpp:4594
34115
#: kstars_i18n.cpp:4595
34113
34116
msgctxt "object name (optional)"
34114
34117
msgid "Atoms for Peace Galaxy"
34115
34118
msgstr "Galaxia Atómy pre mier"
34117
#: kstars_i18n.cpp:4595
34120
#: kstars_i18n.cpp:4596
34118
34121
msgctxt "object name (optional)"
34119
34122
msgid "Barnard's Galaxy"
34120
34123
msgstr "Barnardova galaxia"
34122
#: kstars_i18n.cpp:4596
34125
#: kstars_i18n.cpp:4597
34123
34126
msgctxt "object name (optional)"
34124
34127
msgid "Bear Claw Galaxy"
34125
34128
msgstr "Galaxia Medvedí pazúr"
34127
#: kstars_i18n.cpp:4597
34130
#: kstars_i18n.cpp:4598
34128
34131
msgctxt "object name (optional)"
34129
34132
msgid "Black-Eye Galaxy"
34130
34133
msgstr "Galaxia Čierne oko"
34132
#: kstars_i18n.cpp:4598
34135
#: kstars_i18n.cpp:4599
34134
34137
msgctxt "object name (optional)"
34135
34138
msgid "Blinking Planetary"
34136
34139
msgstr "Blinking Planetary"
34138
#: kstars_i18n.cpp:4599
34141
#: kstars_i18n.cpp:4600
34139
34142
msgctxt "object name (optional)"
34140
34143
msgid "Blue Flash Nebula"
34143
#: kstars_i18n.cpp:4600
34146
#: kstars_i18n.cpp:4601
34145
34148
msgctxt "object name (optional)"
34146
34149
msgid "Blue Planetary"
34149
#: kstars_i18n.cpp:4601
34152
#: kstars_i18n.cpp:4602
34151
34154
msgctxt "object name (optional)"
34152
34155
msgid "Blue Snowball"
34153
34156
msgstr "Rajka"
34155
#: kstars_i18n.cpp:4602
34158
#: kstars_i18n.cpp:4603
34157
34160
msgctxt "object name (optional)"
34158
34161
msgid "Bode's Galaxy"
34159
34162
msgstr "Žeriav"
34161
#: kstars_i18n.cpp:4603
34164
#: kstars_i18n.cpp:4604
34163
34166
msgctxt "object name (optional)"
34164
34167
msgid "Box Galaxies"
34165
34168
msgstr "Žeriav"
34167
#: kstars_i18n.cpp:4604
34170
#: kstars_i18n.cpp:4605
34169
34172
msgctxt "object name (optional)"
34170
34173
msgid "Box Nebula"
34173
#: kstars_i18n.cpp:4605
34176
#: kstars_i18n.cpp:4606
34175
34178
msgctxt "object name (optional)"
34176
34179
msgid "Bubble Nebula"
34179
#: kstars_i18n.cpp:4606
34182
#: kstars_i18n.cpp:4607
34181
34184
msgctxt "object name (optional)"
34182
34185
msgid "Bug Nebula"
34185
#: kstars_i18n.cpp:4607
34188
#: kstars_i18n.cpp:4608
34187
34190
msgctxt "object name (optional)"
34188
34191
msgid "Butterfly Cluster"
34189
34192
msgstr "Južný kríž"
34191
#: kstars_i18n.cpp:4608
34194
#: kstars_i18n.cpp:4609
34193
34196
msgctxt "object name (optional)"
34194
34197
msgid "Butterfly Nebula"
34197
#: kstars_i18n.cpp:4609
34200
#: kstars_i18n.cpp:4610
34198
34201
msgctxt "object name (optional)"
34199
34202
msgid "California Nebula"
34200
34203
msgstr "Hmlovina Kalifornia"
34202
#: kstars_i18n.cpp:4610
34205
#: kstars_i18n.cpp:4611
34204
34207
msgctxt "object name (optional)"
34205
34208
msgid "Carafe Group"
34206
34209
msgstr "Žeriav"
34208
#: kstars_i18n.cpp:4611
34211
#: kstars_i18n.cpp:4612
34210
34213
msgctxt "object name (optional)"
34211
34214
msgid "Cat Eye Nebula"
34212
34215
msgstr "Stolový vrch"
34214
#: kstars_i18n.cpp:4612
34217
#: kstars_i18n.cpp:4613
34216
34219
msgctxt "object name (optional)"
34217
34220
msgid "Cat's Paw Nebula"
34218
34221
msgstr "Stolový vrch"
34220
#: kstars_i18n.cpp:4613
34223
#: kstars_i18n.cpp:4614
34221
34224
msgctxt "object name (optional)"
34222
34225
msgid "Centaurus A"
34223
34226
msgstr "Centaurus A"
34225
#: kstars_i18n.cpp:4614
34228
#: kstars_i18n.cpp:4615
34226
34229
msgctxt "object name (optional)"
34227
34230
msgid "Cetus A"
34228
34231
msgstr "Cetus A"
34230
#: kstars_i18n.cpp:4615
34233
#: kstars_i18n.cpp:4616
34232
34235
msgctxt "object name (optional)"
34233
34236
msgid "Chi Persei, Double Cluster"
34234
34237
msgstr "Južný kríž"
34236
#: kstars_i18n.cpp:4616
34239
#: kstars_i18n.cpp:4617
34238
34241
msgctxt "object name (optional)"
34239
34242
msgid "Christmas Tree Cluster"
34240
34243
msgstr "Južný kríž"
34242
#: kstars_i18n.cpp:4617
34245
#: kstars_i18n.cpp:4618
34244
34247
msgctxt "object name (optional)"
34245
34248
msgid "Cocoon Nebula"
34248
#: kstars_i18n.cpp:4618
34251
#: kstars_i18n.cpp:4619
34250
34253
msgctxt "object name (optional)"
34251
34254
msgid "Coddington Nebula"
34254
#: kstars_i18n.cpp:4619
34257
#: kstars_i18n.cpp:4620
34256
34259
msgctxt "object name (optional)"
34257
34260
msgid "Copeland Septet"
34258
34261
msgstr "Žeriav"
34260
#: kstars_i18n.cpp:4620
34263
#: kstars_i18n.cpp:4621
34262
34265
msgctxt "object name (optional)"
34263
34266
msgid "Crab Nebula"
34266
#: kstars_i18n.cpp:4621
34269
#: kstars_i18n.cpp:4622
34268
34271
msgctxt "object name (optional)"
34269
34272
msgid "Crescent Nebula"
34272
#: kstars_i18n.cpp:4622
34275
#: kstars_i18n.cpp:4623
34274
34277
msgctxt "object name (optional)"
34275
34278
msgid "Delle Caustiche"
34276
34279
msgstr "Južný kríž"
34278
#: kstars_i18n.cpp:4623
34281
#: kstars_i18n.cpp:4624
34280
34283
msgctxt "object name (optional)"
34281
34284
msgid "Dumbbell Nebula"
34284
#: kstars_i18n.cpp:4624
34287
#: kstars_i18n.cpp:4625
34286
34289
msgctxt "object name (optional)"
34287
34290
msgid "Eagle Nebula"
34290
#: kstars_i18n.cpp:4625
34293
#: kstars_i18n.cpp:4626
34292
34295
msgctxt "object name (optional)"
34293
34296
msgid "Eight-Burst Planetary"
34296
#: kstars_i18n.cpp:4626
34299
#: kstars_i18n.cpp:4627
34298
34301
msgctxt "object name (optional)"
34299
34302
msgid "Epsilon Orionis Nebula"
34302
#: kstars_i18n.cpp:4627
34305
#: kstars_i18n.cpp:4628
34304
34307
msgctxt "object name (optional)"
34305
34308
msgid "Eskimo Nebula"
34308
#: kstars_i18n.cpp:4628
34311
#: kstars_i18n.cpp:4629
34310
34313
msgctxt "object name (optional)"
34311
34314
msgid "Eta Carina, Keyhole Nebula"
34314
#: kstars_i18n.cpp:4629
34317
#: kstars_i18n.cpp:4630
34316
34319
msgctxt "object name (optional)"
34317
34320
msgid "Flaming Star Nebula"
34320
#: kstars_i18n.cpp:4630
34323
#: kstars_i18n.cpp:4631
34322
34325
msgctxt "object name (optional)"
34323
34326
msgid "Fornax A"
34324
34327
msgstr "Oltár"
34326
#: kstars_i18n.cpp:4631
34329
#: kstars_i18n.cpp:4632
34328
34331
msgctxt "object name (optional)"
34329
34332
msgid "Gamma Cas Nebula"
34332
#: kstars_i18n.cpp:4632
34335
#: kstars_i18n.cpp:4633
34334
34337
msgctxt "object name (optional)"
34335
34338
msgid "Gamma Cyg Nebula"
34338
#: kstars_i18n.cpp:4633
34341
#: kstars_i18n.cpp:4634
34340
34343
msgctxt "object name (optional)"
34341
34344
msgid "Gem Cluster"
34342
34345
msgstr "Južný kríž"
34344
#: kstars_i18n.cpp:4634
34347
#: kstars_i18n.cpp:4635
34346
34349
msgctxt "object name (optional)"
34347
34350
msgid "Ghost of Jupiter"
34348
34351
msgstr "Pravítko"
34350
#: kstars_i18n.cpp:4635
34353
#: kstars_i18n.cpp:4636
34352
34355
msgctxt "object name (optional)"
34353
34356
msgid "Grus Quartet"
34354
34357
msgstr "Orol"
34356
#: kstars_i18n.cpp:4636
34359
#: kstars_i18n.cpp:4637
34358
34361
msgctxt "object name (optional)"
34359
34362
msgid "Helix"
34360
34363
msgstr "Oltár"
34362
#: kstars_i18n.cpp:4637
34365
#: kstars_i18n.cpp:4638
34364
34367
msgctxt "object name (optional)"
34365
34368
msgid "Helix Galaxy"
34366
34369
msgstr "Žeriav"
34368
#: kstars_i18n.cpp:4638
34371
#: kstars_i18n.cpp:4639
34370
34373
msgctxt "object name (optional)"
34371
34374
msgid "Helix Nebula"
34374
#: kstars_i18n.cpp:4639
34377
#: kstars_i18n.cpp:4640
34376
34379
msgctxt "object name (optional)"
34377
34380
msgid "Hercules Cluster"
34378
34381
msgstr "Južný kríž"
34380
#: kstars_i18n.cpp:4640
34383
#: kstars_i18n.cpp:4641
34382
34385
msgctxt "object name (optional)"
34383
34386
msgid "Herschel's Ray"
34384
34387
msgstr "Oltár"
34386
#: kstars_i18n.cpp:4641
34389
#: kstars_i18n.cpp:4642
34388
34391
msgctxt "object name (optional)"
34389
34392
msgid "Hind's Variable Nebula"
34392
#: kstars_i18n.cpp:4642
34395
#: kstars_i18n.cpp:4643
34394
34397
msgctxt "object name (optional)"
34395
34398
msgid "Horsehead Nebula"
34398
#: kstars_i18n.cpp:4643
34401
#: kstars_i18n.cpp:4644
34400
34403
msgctxt "object name (optional)"
34401
34404
msgid "H Persei, Double Cluster"
34402
34405
msgstr "Južný kríž"
34404
#: kstars_i18n.cpp:4644
34407
#: kstars_i18n.cpp:4645
34406
34409
msgctxt "object name (optional)"
34407
34410
msgid "Hubble's Variable Nebula"
34410
#: kstars_i18n.cpp:4645
34413
#: kstars_i18n.cpp:4646
34412
34415
msgctxt "object name (optional)"
34413
34416
msgid "Intergalactic Wanderer"
34416
#: kstars_i18n.cpp:4646
34419
#: kstars_i18n.cpp:4647
34418
34421
msgctxt "object name (optional)"
34419
34422
msgid "Jewel Box"
34420
34423
msgstr "Váhy"
34422
#: kstars_i18n.cpp:4647
34425
#: kstars_i18n.cpp:4648
34424
34427
msgctxt "object name (optional)"
34425
34428
msgid "Keenan's System"
34426
34429
msgstr "Žeriav"
34428
#: kstars_i18n.cpp:4648
34431
#: kstars_i18n.cpp:4649
34430
34433
msgctxt "object name (optional)"
34431
34434
msgid "Kidney Bean Galaxy"
34432
34435
msgstr "Žeriav"
34434
#: kstars_i18n.cpp:4649
34437
#: kstars_i18n.cpp:4650
34436
34439
msgctxt "object name (optional)"
34437
34440
msgid "Lagoon Nebula"
34440
#: kstars_i18n.cpp:4650
34443
#: kstars_i18n.cpp:4651
34442
34445
msgctxt "object name (optional)"
34443
34446
msgid "Large Magellanic Cloud"
34444
34447
msgstr "Žeriav"
34446
#: kstars_i18n.cpp:4651
34449
#: kstars_i18n.cpp:4652
34448
34451
msgctxt "object name (optional)"
34449
34452
msgid "Little Dumbbell Nebula"
34452
#: kstars_i18n.cpp:4652
34455
#: kstars_i18n.cpp:4653
34454
34457
msgctxt "object name (optional)"
34455
34458
msgid "Little Gem"
34456
34459
msgstr "Žeriav"
34458
#: kstars_i18n.cpp:4653
34461
#: kstars_i18n.cpp:4654
34460
34463
msgctxt "object name (optional)"
34461
34464
msgid "Maia Nebula"
34464
#: kstars_i18n.cpp:4654
34467
#: kstars_i18n.cpp:4655
34466
34469
msgctxt "object name (optional)"
34467
34470
msgid "Markarian Chain"
34468
34471
msgstr "Južný kríž"
34470
#: kstars_i18n.cpp:4655
34473
#: kstars_i18n.cpp:4656
34472
34475
msgctxt "object name (optional)"
34473
34476
msgid "Merope Nebula"
34476
#: kstars_i18n.cpp:4656
34479
#: kstars_i18n.cpp:4657
34478
34481
msgctxt "object name (optional)"
34479
34482
msgid "Miniature Spiral"
34480
34483
msgstr "Rajka"
34482
#: kstars_i18n.cpp:4657
34485
#: kstars_i18n.cpp:4658
34484
34487
msgctxt "object name (optional)"
34485
34488
msgid "Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
34486
34489
msgstr "Žeriav"
34488
#: kstars_i18n.cpp:4658
34491
#: kstars_i18n.cpp:4659
34490
34493
msgctxt "object name (optional)"
34491
34494
msgid "North American Nebula"
34494
#: kstars_i18n.cpp:4659
34497
#: kstars_i18n.cpp:4660
34496
34499
msgctxt "object name (optional)"
34497
34500
msgid "Omega Centauri"
34498
34501
msgstr "Južný kríž"
34500
#: kstars_i18n.cpp:4660
34503
#: kstars_i18n.cpp:4661
34502
34505
msgctxt "object name (optional)"
34503
34506
msgid "Omicron Velorum Cluster"
34504
34507
msgstr "Južný kríž"
34506
#: kstars_i18n.cpp:4661
34509
#: kstars_i18n.cpp:4662
34508
34511
msgctxt "object name (optional)"
34509
34512
msgid "Orion Nebula"
34512
#: kstars_i18n.cpp:4662
34515
#: kstars_i18n.cpp:4663
34514
34517
msgctxt "object name (optional)"
34515
34518
msgid "Owl Nebula"
34518
#: kstars_i18n.cpp:4663
34521
#: kstars_i18n.cpp:4664
34520
34523
msgctxt "object name (optional)"
34521
34524
msgid "Papillon Galaxy"
34522
34525
msgstr "Žeriav"
34524
#: kstars_i18n.cpp:4664
34527
#: kstars_i18n.cpp:4665
34526
34529
msgctxt "object name (optional)"
34527
34530
msgid "Pelican Nebula"
34530
#: kstars_i18n.cpp:4665
34533
#: kstars_i18n.cpp:4666
34532
34535
msgctxt "object name (optional)"
34533
34536
msgid "Perseus A"
34534
34537
msgstr "Oltár"
34536
#: kstars_i18n.cpp:4666
34539
#: kstars_i18n.cpp:4667
34538
34541
msgctxt "object name (optional)"
34539
34542
msgid "Pinwheel Galaxy"
34540
34543
msgstr "Žeriav"
34542
#: kstars_i18n.cpp:4667
34545
#: kstars_i18n.cpp:4668
34544
34547
msgctxt "object name (optional)"
34545
34548
msgid "Pipe Nebula"
34548
#: kstars_i18n.cpp:4668
34551
#: kstars_i18n.cpp:4669
34550
34553
msgctxt "object name (optional)"
34551
34554
msgid "Pleiades"
34554
#: kstars_i18n.cpp:4669
34557
#: kstars_i18n.cpp:4670
34556
34559
msgctxt "object name (optional)"
34557
34560
msgid "Polarissima Australis"
34558
34561
msgstr "Austrália"
34560
#: kstars_i18n.cpp:4670
34563
#: kstars_i18n.cpp:4671
34562
34565
msgctxt "object name (optional)"
34563
34566
msgid "Polarissima Borealis"
34564
34567
msgstr "Austrália"
34566
#: kstars_i18n.cpp:4671
34569
#: kstars_i18n.cpp:4672
34568
34571
msgctxt "object name (optional)"
34569
34572
msgid "Praesepe, Beehive Cluster"
34570
34573
msgstr "Južný kríž"
34572
#: kstars_i18n.cpp:4672
34575
#: kstars_i18n.cpp:4673
34574
34577
msgctxt "object name (optional)"
34575
34578
msgid "Ptolemy's Cluster"
34576
34579
msgstr "Južný kríž"
34578
#: kstars_i18n.cpp:4673
34581
#: kstars_i18n.cpp:4674
34580
34583
msgctxt "object name (optional)"
34581
34584
msgid "Rho Ophiucus Nebula"
34582
34585
msgstr "Orion"
34584
#: kstars_i18n.cpp:4674
34587
#: kstars_i18n.cpp:4675
34586
34589
msgctxt "object name (optional)"
34587
34590
msgid "Ring Nebula"
34590
#: kstars_i18n.cpp:4675
34593
#: kstars_i18n.cpp:4676
34592
34595
msgctxt "object name (optional)"
34593
34596
msgid "Rosette Nebula"
34596
#: kstars_i18n.cpp:4676
34599
#: kstars_i18n.cpp:4677
34598
34601
msgctxt "object name (optional)"
34599
34602
msgid "Running Chicken Nebula"
34602
#: kstars_i18n.cpp:4677
34605
#: kstars_i18n.cpp:4678
34604
34607
msgctxt "object name (optional)"
34605
34608
msgid "Saturn Nebula"
34608
#: kstars_i18n.cpp:4678
34611
#: kstars_i18n.cpp:4679
34610
34613
msgctxt "object name (optional)"
34611
34614
msgid "Sculptor Galaxy"
34612
34615
msgstr "Žeriav"
34614
#: kstars_i18n.cpp:4679
34617
#: kstars_i18n.cpp:4680
34616
34619
msgctxt "object name (optional)"
34617
34620
msgid "Seyfert Galaxies"
34618
34621
msgstr "Žeriav"
34620
#: kstars_i18n.cpp:4680
34623
#: kstars_i18n.cpp:4681
34622
34625
msgctxt "object name (optional)"
34623
34626
msgid "Siamese Twins"
34624
34627
msgstr "Veľryba"
34626
#: kstars_i18n.cpp:4681
34629
#: kstars_i18n.cpp:4682
34628
34631
msgctxt "object name (optional)"
34629
34632
msgid "Small Magellanic Cloud"
34630
34633
msgstr "Žeriav"
34632
#: kstars_i18n.cpp:4682
34635
#: kstars_i18n.cpp:4683
34634
34637
msgctxt "object name (optional)"
34635
34638
msgid "Sombrero Galaxy"
34636
34639
msgstr "Žeriav"
34638
#: kstars_i18n.cpp:4683
34641
#: kstars_i18n.cpp:4684
34640
34643
msgctxt "object name (optional)"
34641
34644
msgid "Southern Integral Galaxy"
34642
34645
msgstr "Bulharsko"
34644
#: kstars_i18n.cpp:4684
34647
#: kstars_i18n.cpp:4685
34646
34649
msgctxt "object name (optional)"
34647
34650
msgid "Southern Pleiades"
34648
34651
msgstr "Maledivy"
34650
#: kstars_i18n.cpp:4685
34653
#: kstars_i18n.cpp:4686
34652
34655
msgctxt "object name (optional)"
34653
34656
msgid "Spindle"
34654
34657
msgstr "Oltár"
34656
#: kstars_i18n.cpp:4686
34659
#: kstars_i18n.cpp:4687
34658
34661
msgctxt "object name (optional)"
34659
34662
msgid "Spindle Galaxy"
34660
34663
msgstr "Žeriav"
34662
#: kstars_i18n.cpp:4687
34665
#: kstars_i18n.cpp:4688
34664
34667
msgctxt "object name (optional)"
34665
34668
msgid "Star Queen Nebula"
34668
#: kstars_i18n.cpp:4688
34671
#: kstars_i18n.cpp:4689
34670
34673
msgctxt "object name (optional)"
34671
34674
msgid "Stephan's Quintet"
34672
34675
msgstr "Orol"
34674
#: kstars_i18n.cpp:4689
34677
#: kstars_i18n.cpp:4690
34676
34679
msgctxt "object name (optional)"
34677
34680
msgid "Struve's Lost Nebula"
34680
#: kstars_i18n.cpp:4690
34683
#: kstars_i18n.cpp:4691
34682
34685
msgctxt "object name (optional)"
34683
34686
msgid "Sunflower Galaxy"
34684
34687
msgstr "Žeriav"
34686
#: kstars_i18n.cpp:4691
34689
#: kstars_i18n.cpp:4692
34688
34691
msgctxt "object name (optional)"
34689
34692
msgid "Swan Nebula, Omega Nebula"
34692
#: kstars_i18n.cpp:4692
34695
#: kstars_i18n.cpp:4693
34694
34697
msgctxt "object name (optional)"
34695
34698
msgid "Tarantula Nebula, 30 Doradus"
34698
#: kstars_i18n.cpp:4693
34701
#: kstars_i18n.cpp:4694
34700
34703
msgctxt "object name (optional)"
34701
34704
msgid "The Mice"
34702
34705
msgstr "Pravítko"
34704
#: kstars_i18n.cpp:4694
34707
#: kstars_i18n.cpp:4695
34706
34709
msgctxt "object name (optional)"
34707
34710
msgid "Triangulum Galaxy"
34708
34711
msgstr "Žeriav"
34710
#: kstars_i18n.cpp:4695
34713
#: kstars_i18n.cpp:4696
34712
34715
msgctxt "object name (optional)"
34713
34716
msgid "Trifid Nebula"
34716
#: kstars_i18n.cpp:4696
34719
#: kstars_i18n.cpp:4697
34718
34721
msgctxt "object name (optional)"
34719
34722
msgid "Ursa Major A"
34720
34723
msgstr "Pravítko"
34722
#: kstars_i18n.cpp:4697
34725
#: kstars_i18n.cpp:4698
34724
34727
msgctxt "object name (optional)"
34725
34728
msgid "Veil Nebula"
34728
#: kstars_i18n.cpp:4698
34731
#: kstars_i18n.cpp:4699
34730
34733
msgctxt "object name (optional)"
34731
34734
msgid "Virgo A"
34732
34735
msgstr "Oltár"
34734
#: kstars_i18n.cpp:4699
34737
#: kstars_i18n.cpp:4700
34736
34739
msgctxt "object name (optional)"
34737
34740
msgid "Whirlpool Galaxy"
34738
34741
msgstr "Žeriav"
34740
#: kstars_i18n.cpp:4700
34743
#: kstars_i18n.cpp:4701
34742
34745
msgctxt "object name (optional)"
34743
34746
msgid "White-Eyed Pea"
34744
34747
msgstr "Zajac"
34746
#: kstars_i18n.cpp:4701
34749
#: kstars_i18n.cpp:4702
34748
34751
msgctxt "object name (optional)"
34749
34752
msgid "Wild Duck Cluster"
34750
34753
msgstr "Drak"
34752
#: kstars_i18n.cpp:4702
34755
#: kstars_i18n.cpp:4703
34754
34757
msgctxt "object name (optional)"
34755
34758
msgid "Witch Head Nebula"
34756
34759
msgstr "Fénix"
34758
#: kstars_i18n.cpp:4703
34761
#: kstars_i18n.cpp:4704
34760
34763
msgctxt "object name (optional)"
34761
34764
msgid "Zwicky's Triplet"
34762
34765
msgstr "Veľryba"
34764
#: kstars_i18n.cpp:4704
34767
#: kstars_i18n.cpp:4705
34765
34768
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34766
34769
msgid "Simbad"
34769
#: kstars_i18n.cpp:4705
34772
#: kstars_i18n.cpp:4706
34770
34773
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34771
34774
msgid "Aladin"
34774
#: kstars_i18n.cpp:4706
34777
#: kstars_i18n.cpp:4707
34775
34778
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34776
34779
msgid "Skyview"
34779
#: kstars_i18n.cpp:4707
34782
#: kstars_i18n.cpp:4708
34780
34783
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34781
34784
msgid "Gamma-ray"
34784
#: kstars_i18n.cpp:4708
34787
#: kstars_i18n.cpp:4709
34785
34788
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34786
34789
msgid "X-ray"
34789
#: kstars_i18n.cpp:4709
34792
#: kstars_i18n.cpp:4710
34790
34793
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34794
#: kstars_i18n.cpp:4710
34797
#: kstars_i18n.cpp:4711
34795
34798
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34799
#: kstars_i18n.cpp:4711
34802
#: kstars_i18n.cpp:4712
34800
34803
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34801
34804
msgid "Optical"
34804
#: kstars_i18n.cpp:4712
34807
#: kstars_i18n.cpp:4713
34805
34808
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34806
34809
msgid "Infrared"
34809
#: kstars_i18n.cpp:4713
34812
#: kstars_i18n.cpp:4714
34810
34813
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34811
34814
msgid "Radio"
34814
#: kstars_i18n.cpp:4714
34817
#: kstars_i18n.cpp:4715
34815
34818
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34816
34819
msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
34819
#: kstars_i18n.cpp:4715
34822
#: kstars_i18n.cpp:4716
34820
34823
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34821
34824
msgid "Recent X-Ray Missions"
34824
#: kstars_i18n.cpp:4716
34827
#: kstars_i18n.cpp:4717
34825
34828
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34826
34829
msgid "Past X-ray Mission"
34829
#: kstars_i18n.cpp:4717
34832
#: kstars_i18n.cpp:4718
34830
34833
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34831
34834
msgid "Gamma-Ray Missions"
34834
#: kstars_i18n.cpp:4718
34837
#: kstars_i18n.cpp:4719
34835
34838
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34836
34839
msgid "Other Missions"
34839
#: kstars_i18n.cpp:4719
34842
#: kstars_i18n.cpp:4720
34840
34843
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34841
34844
msgid "Popular Catalog Choices"
34844
#: kstars_i18n.cpp:4720
34847
#: kstars_i18n.cpp:4721
34845
34848
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34846
34849
msgid "Multiwavelength Catalogs"
34849
#: kstars_i18n.cpp:4721
34852
#: kstars_i18n.cpp:4722
34850
34853
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34851
34854
msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
34854
#: kstars_i18n.cpp:4722
34857
#: kstars_i18n.cpp:4723
34855
34858
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34856
34859
msgid "Positions"
34859
#: kstars_i18n.cpp:4723
34862
#: kstars_i18n.cpp:4724
34860
34863
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34861
34864
msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
34864
#: kstars_i18n.cpp:4724
34867
#: kstars_i18n.cpp:4725
34865
34868
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34866
34869
msgid "Astronomy and Astrophysics"
34869
#: kstars_i18n.cpp:4725
34872
#: kstars_i18n.cpp:4726
34870
34873
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34871
34874
msgid "Instrumentation"
34874
#: kstars_i18n.cpp:4726
34877
#: kstars_i18n.cpp:4727
34875
34878
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34876
34879
msgid "Physics and Geophysics"
34879
#: kstars_i18n.cpp:4727
34882
#: kstars_i18n.cpp:4728
34880
34883
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34881
34884
msgid "Astrophysics preprints"
34884
#: kstars_i18n.cpp:4728
34887
#: kstars_i18n.cpp:4729
34885
34888
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34886
34889
msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
34889
#: kstars_i18n.cpp:4729
34892
#: kstars_i18n.cpp:4730
34890
34893
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34894
#: kstars_i18n.cpp:4730
34897
#: kstars_i18n.cpp:4731
34895
34898
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34896
34899
msgid "ASTRO"
34897
34900
msgstr "ASTRO"
34899
#: kstars_i18n.cpp:4731
34902
#: kstars_i18n.cpp:4732
34901
34904
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34902
34905
msgid "ORFEUS"
34903
34906
msgstr "ORFEUS"
34905
#: kstars_i18n.cpp:4732
34908
#: kstars_i18n.cpp:4733
34907
34910
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34908
34911
msgid "COPERNICUS"
34909
34912
msgstr "COPERNICUS"
34911
#: kstars_i18n.cpp:4733
34914
#: kstars_i18n.cpp:4734
34912
34915
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34913
34916
msgid "Images"
34914
34917
msgstr "Obrázky"
34916
#: kstars_i18n.cpp:4734
34919
#: kstars_i18n.cpp:4735
34918
34921
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34919
34922
msgid "Spectra"
34920
34923
msgstr "Spectra"
34922
#: kstars_i18n.cpp:4735
34925
#: kstars_i18n.cpp:4736
34923
34926
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34924
34927
msgid "Other"
34925
34928
msgstr "Ďalšie"
34927
#: kstarsinit.cpp:131
34930
#: kstarsinit.cpp:132
34929
34932
#| msgid "&Download Data..."
34930
34933
msgid "Download New Data..."
34931
34934
msgstr "&Stiahnuť dáta..."
34933
#: kstarsinit.cpp:133
34936
#: kstarsinit.cpp:134
34935
34938
msgid "Downloads new data"
34936
34939
msgstr "Sťahujem dáta..."
34938
#: kstarsinit.cpp:139
34941
#: kstarsinit.cpp:140
34939
34942
msgid "Open FITS..."
34940
34943
msgstr "Otvoriť FITS..."
34942
#: kstarsinit.cpp:145
34945
#: kstarsinit.cpp:146
34943
34946
msgid "&Save Sky Image..."
34944
34947
msgstr "&Uložiť obrázok oblohy..."
34946
#: kstarsinit.cpp:149
34949
#: kstarsinit.cpp:150
34947
34950
msgid "&Run Script..."
34948
34951
msgstr "&Spustiť skript..."
34950
#: kstarsinit.cpp:157
34953
#: kstarsinit.cpp:158
34951
34954
msgid "Set Time to &Now"
34952
34955
msgstr "Nastaviť čas na &aktuálny"
34954
#: kstarsinit.cpp:161
34957
#: kstarsinit.cpp:162
34955
34958
msgctxt "set Clock to New Time"
34956
34959
msgid "&Set Time..."
34957
34960
msgstr "&Nastaviť čas..."
34959
#: kstarsinit.cpp:166
34962
#: kstarsinit.cpp:167
34960
34963
msgid "Stop &Clock"
34961
34964
msgstr "Zastaviť &hodiny"
34963
#: kstarsinit.cpp:175
34966
#: kstarsinit.cpp:176
34964
34967
msgid "&Zenith"
34965
34968
msgstr "&Zenit"
34967
#: kstarsinit.cpp:178
34970
#: kstarsinit.cpp:179
34968
34971
msgid "&North"
34969
34972
msgstr "&Sever"
34971
#: kstarsinit.cpp:181
34974
#: kstarsinit.cpp:182
34972
34975
msgid "&East"
34973
34976
msgstr "&Východ"
34975
#: kstarsinit.cpp:184
34978
#: kstarsinit.cpp:185
34976
34979
msgid "&South"
34977
34980
msgstr "&Juh"
34979
#: kstarsinit.cpp:187
34982
#: kstarsinit.cpp:188
34980
34983
msgid "&West"
34981
34984
msgstr "&Západ"
34983
#: kstarsinit.cpp:191
34986
#: kstarsinit.cpp:192
34984
34987
msgid "&Find Object..."
34985
34988
msgstr "&Nájsť objekt..."
34987
#: kstarsinit.cpp:199
34990
#: kstarsinit.cpp:200
34988
34991
msgid "Set Focus &Manually..."
34989
34992
msgstr "Nastaviť zaostrenie &ručne..."
34991
#: kstarsinit.cpp:206
34994
#: kstarsinit.cpp:207
34992
34995
msgid "&Default Zoom"
34993
34996
msgstr "Š&tandardné zväčšenie"
34995
#: kstarsinit.cpp:210
34998
#: kstarsinit.cpp:211
34996
34999
msgid "&Zoom to Angular Size..."
34997
35000
msgstr "&Zväčšiť na uhlovú veľkosť..."
34999
#: kstarsinit.cpp:221
35002
#: kstarsinit.cpp:222
35000
35003
msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
35003
#: kstarsinit.cpp:226
35006
#: kstarsinit.cpp:227
35004
35007
msgid "&Azimuthal Equidistant"
35007
#: kstarsinit.cpp:231
35010
#: kstarsinit.cpp:232
35009
35012
msgid "&Orthographic"
35010
35013
msgstr "Geografické"
35012
#: kstarsinit.cpp:236
35015
#: kstarsinit.cpp:237
35013
35016
msgid "&Equirectangular"
35016
#: kstarsinit.cpp:241
35019
#: kstarsinit.cpp:242
35018
35021
msgid "&Stereographic"
35019
35022
msgstr "Geografické"
35021
#: kstarsinit.cpp:246
35024
#: kstarsinit.cpp:247
35022
35025
msgid "&Gnomonic"
35025
#: kstarsinit.cpp:254
35028
#: kstarsinit.cpp:255
35026
35029
msgctxt "Show the information boxes"
35027
35030
msgid "Show &Info Boxes"
35028
35031
msgstr "&Zobraziť informácie"
35030
#: kstarsinit.cpp:258
35033
#: kstarsinit.cpp:261
35031
35034
msgctxt "Show time-related info box"
35032
35035
msgid "Show &Time Box"
35033
35036
msgstr "Z&obraziť čas"
35035
#: kstarsinit.cpp:262
35038
#: kstarsinit.cpp:268
35036
35039
msgctxt "Show focus-related info box"
35037
35040
msgid "Show &Focus Box"
35038
35041
msgstr "Zo&braziť zaostrenie"
35040
#: kstarsinit.cpp:266
35043
#: kstarsinit.cpp:275
35041
35044
msgctxt "Show location-related info box"
35042
35045
msgid "Show &Location Box"
35043
35046
msgstr "Zob&raziť umiestnenie"
35045
#: kstarsinit.cpp:271
35048
#: kstarsinit.cpp:283
35046
35049
msgid "Show Main Toolbar"
35047
35050
msgstr "Zobraziť hlavný panel nástrojov"
35049
#: kstarsinit.cpp:273
35052
#: kstarsinit.cpp:285
35050
35053
msgid "Show View Toolbar"
35051
35054
msgstr "Zobraziť panel nástrojov pohľadov"
35053
#: kstarsinit.cpp:277
35056
#: kstarsinit.cpp:289
35054
35057
msgid "Show Statusbar"
35055
35058
msgstr "Zobraziť stavový riadok"
35057
#: kstarsinit.cpp:279
35060
#: kstarsinit.cpp:291
35058
35061
msgid "Show Az/Alt Field"
35059
35062
msgstr "Zobraziť Az/Alt pole"
35061
#: kstarsinit.cpp:281
35064
#: kstarsinit.cpp:293
35062
35065
msgid "Show RA/Dec Field"
35063
35066
msgstr "Zobraziť RA/Dec pole"
35065
#: kstarsinit.cpp:286
35068
#: kstarsinit.cpp:298
35066
35069
msgid "C&olor Schemes"
35067
35070
msgstr "&Farebné schémy"
35069
#: kstarsinit.cpp:287
35072
#: kstarsinit.cpp:299
35070
35073
msgid "&Classic"
35073
#: kstarsinit.cpp:288
35076
#: kstarsinit.cpp:300
35074
35077
msgid "&Star Chart"
35075
35078
msgstr "&Hviezdna mapa"
35077
#: kstarsinit.cpp:289
35080
#: kstarsinit.cpp:301
35078
35081
msgid "&Night Vision"
35079
35082
msgstr "&Nočný pohľad"
35081
#: kstarsinit.cpp:290
35084
#: kstarsinit.cpp:302
35082
35085
msgid "&Moonless Night"
35083
35086
msgstr "&Bezmesačná noc"
35085
#: kstarsinit.cpp:307
35088
#: kstarsinit.cpp:319
35086
35089
msgid "&FOV Symbols"
35087
35090
msgstr "&Symboly ZU"
35089
#: kstarsinit.cpp:311
35092
#: kstarsinit.cpp:323
35090
35093
msgctxt "Location on Earth"
35091
35094
msgid "&Geographic..."
35092
35095
msgstr "&Geografické..."
35094
#: kstarsinit.cpp:316
35097
#: kstarsinit.cpp:328
35095
35098
msgid "Startup Wizard..."
35096
35099
msgstr "Úvodný sprievodca..."
35098
#: kstarsinit.cpp:321
35101
#: kstarsinit.cpp:333
35099
35102
msgid "Calculator..."
35100
35103
msgstr "Kalkulačka..."
35102
#: kstarsinit.cpp:325
35105
#: kstarsinit.cpp:337
35103
35106
msgid "Observing List..."
35104
35107
msgstr "Zoznam pozorovaní..."
35106
#: kstarsinit.cpp:330
35109
#: kstarsinit.cpp:342
35107
35110
msgid "AAVSO Light Curves..."
35108
35111
msgstr "AAVSO svetelné krivky..."
35110
#: kstarsinit.cpp:334
35113
#: kstarsinit.cpp:346
35111
35114
msgid "Altitude vs. Time..."
35112
35115
msgstr "Výška vs. čas..."
35114
#: kstarsinit.cpp:337
35117
#: kstarsinit.cpp:349
35115
35118
msgid "What's up Tonight..."
35116
35119
msgstr "Čo je hore dnes v noci..."
35118
#: kstarsinit.cpp:340
35121
#: kstarsinit.cpp:352
35119
35122
msgid "Sky Calendar..."
35122
#: kstarsinit.cpp:349
35125
#: kstarsinit.cpp:361
35123
35126
msgid "Script Builder..."
35124
35127
msgstr "Tvorca skriptov..."
35126
#: kstarsinit.cpp:352
35129
#: kstarsinit.cpp:364
35127
35130
msgid "Solar System..."
35128
35131
msgstr "Slnečná sústava..."
35130
#: kstarsinit.cpp:355
35133
#: kstarsinit.cpp:367
35131
35134
msgid "Jupiter's Moons..."
35132
35135
msgstr "Jupiterove mesiace..."
35134
#: kstarsinit.cpp:358
35137
#: kstarsinit.cpp:370
35135
35138
msgid "Flags..."
35138
#: kstarsinit.cpp:361
35141
#: kstarsinit.cpp:373
35139
35142
msgid "Define Equipment..."
35142
#: kstarsinit.cpp:364
35145
#: kstarsinit.cpp:376
35143
35146
msgid "Add Observer..."
35146
#: kstarsinit.cpp:369
35149
#: kstarsinit.cpp:381
35148
35151
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
35149
35152
#| msgid "Ascension Island"
35150
35153
msgid "Execute the session Plan..."
35151
35154
msgstr "Ascension (ostrov)"
35153
#: kstarsinit.cpp:377
35156
#: kstarsinit.cpp:389
35154
35157
msgid "Telescope Wizard..."
35155
35158
msgstr "Sprievodca nastavením ďalekohľadu..."
35157
#: kstarsinit.cpp:380
35160
#: kstarsinit.cpp:392
35159
35162
#| msgid "Telescope Properties"
35160
35163
msgid "Telescope Properties..."
35161
35164
msgstr "Vlastnosti ďalekohľadu"
35163
#: kstarsinit.cpp:382
35166
#: kstarsinit.cpp:394
35164
35167
msgid "Device Manager..."
35165
35168
msgstr "Správca zariadení..."
35167
#: kstarsinit.cpp:386
35170
#: kstarsinit.cpp:398
35168
35171
msgid "Capture Image Sequence..."
35169
35172
msgstr "Zachytiť sekvenciu obrázkov..."
35171
#: kstarsinit.cpp:390
35174
#: kstarsinit.cpp:402
35172
35175
msgid "INDI Control Panel..."
35173
35176
msgstr "Ovládací panel INDI..."
35175
#: kstarsinit.cpp:404
35178
#: kstarsinit.cpp:416
35176
35179
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
35178
35181
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
35880
35883
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
35881
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMainToolBar), group (GUI)
35884
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
35882
35885
#: rc.cpp:114
35884
msgid "Display main toolbar?"
35885
msgstr "Prepnúť zobrazenie hlavného panela nástrojov"
35887
#. i18n: file: kstars.kcfg:94
35888
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMainToolBar), group (GUI)
35891
msgid "Toggle display of the main toolbar."
35892
msgstr "Prepnúť zobrazenie hlavného panela nástrojov"
35894
#. i18n: file: kstars.kcfg:98
35895
#. i18n: ectx: label, entry (ShowViewToolBar), group (GUI)
35898
msgid "Display view toolbar?"
35899
msgstr "Prepnúť zobrazenie panela nástrojov"
35901
#. i18n: file: kstars.kcfg:99
35902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowViewToolBar), group (GUI)
35905
msgid "Toggle display of the \"view\" toolbar."
35906
msgstr "Prepnúť zobrazenie panela nástrojov"
35908
#. i18n: file: kstars.kcfg:103
35909
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
35911
35886
msgid "Width of main window, in pixels"
35914
#. i18n: file: kstars.kcfg:107
35889
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
35915
35890
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
35917
35892
msgid "Height of main window, in pixels"
35920
#. i18n: file: kstars.kcfg:111
35895
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
35921
35896
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
35923
35898
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
35926
#. i18n: file: kstars.kcfg:118
35901
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
35927
35902
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
35930
35905
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
35931
35906
msgstr "Odstrániť vlastný katalóg"
35933
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
35908
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
35934
35909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
35937
35912
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
35938
35913
msgstr "Odstrániť vlastný katalóg"
35940
#. i18n: file: kstars.kcfg:122
35915
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
35941
35916
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
35944
35919
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
35945
35920
msgstr "Odstrániť vlastný katalóg"
35947
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
35922
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
35948
35923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
35951
35926
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
35952
35927
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
35955
#. i18n: file: kstars.kcfg:129
35930
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
35956
35931
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
35959
35934
msgid "Automatically updates geographic location?"
35960
35935
msgstr "Aktualizovať zemepisnú polohu ďalekohľadu po pripojení"
35962
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
35937
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
35963
35938
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
35966
35941
msgid "Automatically updates time and date?"
35967
35942
msgstr "Automaticky zobraziť popis s menom pri vycentrovanom objekte?"
35969
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
35944
#. i18n: file: kstars.kcfg:127
35970
35945
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
35973
35948
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
35974
35949
msgstr "Zobraziť pozíciu ďalekohľadu na mape oblohy"
35976
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
35951
#. i18n: file: kstars.kcfg:128
35977
35952
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
35981
35956
"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
35982
35957
"KStars sky map."
35983
35958
msgstr "Zobraziť pozíciu ďalekohľadu na mape oblohy"
35985
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
35960
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
35986
35961
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
35989
35964
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
35990
35965
msgstr "Zobraziť správy INDI v stavovom riadoku"
35992
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
35967
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
35993
35968
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
35996
35971
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
35997
35972
msgstr "Zobraziť správy INDI v stavovom riadoku"
35999
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
35974
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
36000
35975
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
36002
35977
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
36005
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
35980
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
36006
35981
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
36009
35984
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
36010
35985
msgstr "&Automaticky zobraziť FITS po zachytení"
36012
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
35987
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
36013
35988
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
36016
35991
msgid "INDI Telescope port"
36017
35992
msgstr "Port ďalekohľadu:"
36019
#. i18n: file: kstars.kcfg:153
35994
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
36020
35995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
36022
35997
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
36025
#. i18n: file: kstars.kcfg:157
36000
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
36026
36001
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
36029
36004
msgid "INDI Video port"
36030
36005
msgstr "Port videa:"
36032
#. i18n: file: kstars.kcfg:158
36007
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
36033
36008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
36035
36010
msgid "The port to which the video device is connected"
36038
#. i18n: file: kstars.kcfg:162
36013
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
36039
36014
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
36041
36016
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
36044
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
36019
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
36045
36020
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
36047
36022
msgid "Use device time and location for synchronization?"
36050
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
36025
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
36051
36026
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
36054
36029
msgid "FITS Default directory"
36055
36030
msgstr "Štandardný priečinok FITS:"
36057
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
36032
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
36058
36033
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
36060
36035
msgid "The default location of saved FITS files"
36063
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
36038
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
36064
36039
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
36066
36041
msgid "INDI Server Start Port"
36069
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
36044
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
36070
36045
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
36072
36047
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
36075
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
36050
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
36076
36051
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
36078
36053
msgid "INDI Server Final Port"
36081
#. i18n: file: kstars.kcfg:181
36056
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
36082
36057
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
36084
36059
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
36087
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
36062
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
36088
36063
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
36091
36066
msgid "Aliases for filter wheel slots."
36092
36067
msgstr "Priradí farebné hodnoty vášmu"
36094
#. i18n: file: kstars.kcfg:186
36069
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
36095
36070
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
36098
36073
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
36099
36074
msgstr "Priradí farebné hodnoty vášmu"
36101
#. i18n: file: kstars.kcfg:189
36076
#. i18n: file: kstars.kcfg:179
36102
36077
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
36103
#. i18n: file: kstars.kcfg:190
36078
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
36104
36079
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
36105
#: rc.cpp:213 rc.cpp:216
36080
#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
36106
36081
msgid "PATH to indiserver binary"
36109
#. i18n: file: kstars.kcfg:194
36084
#. i18n: file: kstars.kcfg:184
36110
36085
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
36111
#. i18n: file: kstars.kcfg:195
36086
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
36112
36087
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
36113
#: rc.cpp:219 rc.cpp:222
36088
#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
36114
36089
msgid "PATH to indi drivers directory"
36117
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
36092
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
36118
36093
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
36121
36096
msgid "City name of geographic location."
36122
36097
msgstr "Vyberte novú zemepisnú polohu"
36124
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
36099
#. i18n: file: kstars.kcfg:193
36125
36100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
36128
36103
msgid "The City name of the current geographic location."
36129
36104
msgstr "Vyberte novú zemepisnú polohu"
36131
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
36106
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
36132
36107
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
36135
36110
msgid "Province name of geographic location."
36136
36111
msgstr "Vyberte novú zemepisnú polohu"
36138
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
36113
#. i18n: file: kstars.kcfg:198
36139
36114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
36142
36117
"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
36143
36118
"the state for locations in the U. S."
36146
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
36121
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
36147
36122
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
36150
36125
msgid "Country name of geographic location."
36151
36126
msgstr "Vyberte novú zemepisnú polohu"
36153
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
36128
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
36154
36129
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
36157
36132
msgid "The Country name of the current geographic location."
36158
36133
msgstr "Vyberte novú zemepisnú polohu"
36160
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
36135
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
36161
36136
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
36164
36139
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
36165
36140
msgstr "Geografické súradnice"
36167
#. i18n: file: kstars.kcfg:218
36142
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
36168
36143
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
36170
36145
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
36173
#. i18n: file: kstars.kcfg:222
36148
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
36174
36149
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
36177
36152
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
36178
36153
msgstr "Zemepisná poloha"
36180
#. i18n: file: kstars.kcfg:223
36155
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
36181
36156
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
36183
36158
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
36186
#. i18n: file: kstars.kcfg:227
36161
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
36187
36162
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
36189
36164
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
36192
#. i18n: file: kstars.kcfg:231
36167
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
36193
36168
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
36196
36171
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
36197
36172
msgstr "Vyberte novú zemepisnú polohu"
36199
#. i18n: file: kstars.kcfg:235
36174
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
36200
36175
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
36203
36178
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
36206
#. i18n: file: kstars.kcfg:236
36181
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
36207
36182
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
36210
36185
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
36211
36186
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
36212
36187
"\" button in the Geographic Location window)."
36215
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
36190
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
36216
36191
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
36218
36193
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
36221
#. i18n: file: kstars.kcfg:244
36196
#. i18n: file: kstars.kcfg:234
36222
36197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
36226
36201
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
36263
36238
"Ak je označené, všetky časti tela Slnečnej sústavy budú skryté pri presune "
36266
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
36241
#. i18n: file: kstars.kcfg:247
36267
36242
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
36270
36245
msgid "Right Ascension of focus position"
36271
36246
msgstr "Rektascenzia"
36273
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
36248
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
36274
36249
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
36277
36252
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
36278
36253
"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
36281
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
36256
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
36282
36257
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
36284
36259
msgid "Declination of focus position"
36287
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
36262
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
36288
36263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
36291
36266
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
36292
36267
"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
36296
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
36271
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
36297
36272
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
36300
36275
msgid "Name of focused object"
36301
36276
msgstr "objekt bez mena"
36303
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
36278
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
36304
36279
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
36307
36282
"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If "
36308
36283
"no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; "
36309
36284
"it is reset whenever the program shuts down."
36312
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
36287
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
36313
36288
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
36315
36290
msgid "Is tracking engaged?"
36318
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
36293
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
36319
36294
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
36322
36297
"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
36323
36298
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
36326
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
36301
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
36327
36302
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
36330
36305
msgid "Hide objects while moving?"
36331
36306
msgstr "Skryť objekty pri presune"
36333
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
36308
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
36334
36309
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
36337
36312
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
36338
36313
"for smoother motion."
36341
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
36316
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
36342
36317
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
36345
36320
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
36346
36321
msgstr "Skryť hranice súhvezdí počas otáčania?"
36348
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
36323
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
36349
36324
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
36353
36328
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
36355
36330
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú skryté pri presune mapy."
36357
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
36332
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
36358
36333
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
36359
36334
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
36360
36335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
36361
#: rc.cpp:321 rc.cpp:5064
36336
#: rc.cpp:309 rc.cpp:5058
36362
36337
msgid "Hide constellation lines while moving?"
36363
36338
msgstr "Skryť čiary súhvezdí počas presunu?"
36365
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
36340
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
36366
36341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
36370
36345
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
36371
36346
msgstr "Ak je označené, čiary súhvezdí budú skryté pri presune mapy."
36373
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
36348
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
36374
36349
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
36376
36351
msgid "Sky culture"
36379
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
36354
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
36380
36355
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
36382
36357
msgid "Choose sky culture."
36385
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
36360
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
36386
36361
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
36387
36362
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444
36388
36363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
36389
#: rc.cpp:333 rc.cpp:5073
36364
#: rc.cpp:321 rc.cpp:5067
36390
36365
msgid "Hide constellation names while moving?"
36391
36366
msgstr "Skryť mená súhvezdí počas presunu?"
36393
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
36368
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
36394
36369
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
36398
36373
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
36399
36374
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú skryté pri presune mapy."
36401
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
36376
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
36402
36377
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
36403
36378
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
36404
36379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
36405
#: rc.cpp:339 rc.cpp:5046
36380
#: rc.cpp:327 rc.cpp:5040
36406
36381
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
36407
36382
msgstr "Skryť súradnicová mriežku pri presune?"
36409
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
36384
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
36410
36385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
36414
36389
"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion."
36415
36390
msgstr "Ak je označené, súradnicová mriežka bude skrytá pri presune mapy."
36417
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
36392
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
36418
36393
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
36421
36396
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
36422
36397
msgstr "Skryť Mliečnu dráhu pri presune?"
36424
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
36399
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
36425
36400
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
36429
36404
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
36431
36406
msgstr "Ak je označené, obrys Mliečnej dráhy bude skrytý pri presune mapy."
36433
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
36408
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
36434
36409
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
36435
36410
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
36436
36411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
36437
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5007
36412
#: rc.cpp:339 rc.cpp:5001
36438
36413
msgid "Hide IC objects while moving?"
36439
36414
msgstr "Skryť objekty KI pri presune?"
36441
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
36416
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
36442
36417
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
36445
36420
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
36446
36421
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36448
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
36423
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
36449
36424
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
36452
36427
msgid "Hide Messier objects while moving?"
36453
36428
msgstr "Skryť Messierove objekty pri presune?"
36455
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
36430
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
36456
36431
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
36460
36435
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
36461
36436
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36463
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
36438
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
36464
36439
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
36465
36440
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
36466
36441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
36467
#: rc.cpp:363 rc.cpp:5055
36442
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5049
36468
36443
msgid "Hide NGC objects while moving?"
36469
36444
msgstr "Skryť objekty NVK ppri presune?"
36471
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
36446
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
36472
36447
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
36475
36450
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
36476
36451
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36478
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
36453
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
36479
36454
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
36482
36457
msgid "Hide extra objects while moving?"
36483
36458
msgstr "Skryť objekty KI pri presune?"
36485
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
36460
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
36486
36461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
36489
36464
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
36490
36465
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36492
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
36467
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
36493
36468
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
36496
36471
msgid "Hide solar system objects while moving?"
36497
36472
msgstr "Skryť telo Slnečnej sústavy pri presune?"
36499
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
36474
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
36500
36475
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
36504
36479
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
36507
36482
"Ak je označené, všetky časti tela Slnečnej sústavy budú skryté pri presune "
36510
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
36485
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
36511
36486
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
36512
36487
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
36513
36488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
36514
#: rc.cpp:381 rc.cpp:4992
36489
#: rc.cpp:369 rc.cpp:4986
36515
36490
msgid "Hide faint stars while moving?"
36516
36491
msgstr "Skryť hviezdy pri presune?"
36518
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
36493
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
36519
36494
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
36522
36497
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
36523
36498
msgstr "Ak je označené, slabšie hviezdy budú skryté, keď je mapa v pohybe."
36525
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
36500
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
36526
36501
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
36529
36504
msgid "Hide object name labels while moving?"
36530
36505
msgstr "Skryť objekty pri presune"
36532
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
36507
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
36533
36508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
36536
36511
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
36537
36512
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36539
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
36514
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
36540
36515
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
36543
36518
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
36544
36519
msgstr "Zobraziť asteroidy?"
36546
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
36521
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
36547
36522
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
36550
36525
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
36551
36526
msgstr "Ak je označené, asteroidy budú zobrazené na mape"
36553
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
36528
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
36554
36529
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
36556
36531
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
36559
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
36534
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
36560
36535
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
36563
36538
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
36564
36539
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36566
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
36541
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
36567
36542
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
36570
36545
msgid "Draw comets in the sky map?"
36571
36546
msgstr "Zobraziť kométy?"
36573
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
36548
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
36574
36549
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
36577
36552
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
36578
36553
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36580
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
36555
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
36581
36556
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
36583
36558
msgid "Label comet names in the sky map?"
36586
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
36561
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
36587
36562
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
36590
36565
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
36591
36566
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36593
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
36568
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
36594
36569
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
36597
36572
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
36598
36573
msgstr "Skryť hranice súhvezdí počas otáčania?"
36600
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
36575
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
36601
36576
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
36604
36579
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
36605
36580
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36607
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
36582
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
36608
36583
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
36611
36586
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
36612
36587
msgstr "Skryť hranice súhvezdí počas otáčania?"
36614
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
36589
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
36615
36590
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
36619
36594
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
36620
36595
"highlighted in the sky map."
36621
36596
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36623
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
36598
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
36624
36599
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
36627
36602
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
36628
36603
msgstr "Zobraziť mená súhvezdí?"
36630
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
36605
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
36631
36606
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
36634
36609
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
36635
36610
msgstr "Ak je označené, čiary súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36637
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
36612
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
36638
36613
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
36641
36616
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
36642
36617
msgstr "Zobraziť mená súhvezdí?"
36644
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
36619
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
36645
36620
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
36648
36623
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
36649
36624
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36651
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
36626
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
36652
36627
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
36654
36629
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
36657
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
36632
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
36658
36633
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
36661
36636
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
36662
36637
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36664
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
36639
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
36665
36640
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
36667
36642
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
36670
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
36645
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
36671
36646
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
36674
36649
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
36675
36650
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36677
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
36652
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
36678
36653
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
36680
36655
msgid "Draw equator line in the sky map?"
36683
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
36658
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
36684
36659
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
36687
36662
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
36688
36663
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36690
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
36665
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
36691
36666
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
36694
36669
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
36695
36670
msgstr "Vykreslovať súradnicovú mriežku?"
36697
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
36672
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
36698
36673
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
36701
36676
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
36702
36677
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36704
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
36679
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
36705
36680
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
36708
36683
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
36709
36684
msgstr "Zobraziť nepriehľadný zemský povrch?"
36711
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
36686
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
36712
36687
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
36714
36689
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
36717
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
36692
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
36718
36693
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
36720
36695
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
36723
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
36698
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
36724
36699
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
36727
36702
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
36728
36703
msgstr "Ak je označené, čiary súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
36730
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
36705
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
36731
36706
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
36734
36709
msgid "Draw flags in the sky map?"
36735
36710
msgstr "Zobraziť hlavné časti Slnečného systému?"
36737
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
36712
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
36738
36713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
36741
36716
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
36742
36717
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36744
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
36719
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
36745
36720
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
36748
36723
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
36749
36724
msgstr "Nevykreslovať všetky objekty pri presune mapy?"
36751
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
36726
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
36752
36727
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
36755
36730
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
36756
36731
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36758
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
36733
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
36759
36734
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
36762
36737
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
36763
36738
msgstr "Nevykreslovať všetky objekty pri presune mapy?"
36765
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
36740
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
36766
36741
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
36769
36744
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
36770
36745
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
36772
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
36747
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
36773
36748
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
36776
36751
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
36777
36752
msgstr "Skryť Messierove objekty pri presune?"
36779
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
36754
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
36780
36755
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
36783
36758
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
36784
36759
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36786
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
36761
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
36787
36762
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
36789
36764
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
36792
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
36767
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
36793
36768
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
36795
36770
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
36798
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
36773
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
36799
36774
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
36801
36776
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
36804
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
36779
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
36805
36780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
36808
36783
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
36809
36784
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36811
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
36786
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
36812
36787
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
36815
36790
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
36816
36791
msgstr "Zobraziť obrysy Mliečnej dráhy?"
36818
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
36793
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
36819
36794
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
36822
36797
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
36823
36798
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
36825
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
36800
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
36826
36801
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
36828
36803
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
36831
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
36806
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
36832
36807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
36835
36810
"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
36836
36811
"the Milky Way is shown as an outline."
36839
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
36814
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
36840
36815
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
36842
36817
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
36845
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
36820
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
36846
36821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
36850
36825
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
36886
36861
"Stlačte toto, aby všetky planéty, Slnko a Mesiac boli zobrazené na mape"
36888
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
36863
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
36889
36864
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
36891
36866
msgid "Draw Sun in the sky map?"
36894
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
36869
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
36895
36870
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
36898
36873
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
36899
36874
msgstr "Ak je označené, Slnko bude zobrazené na mape."
36901
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
36876
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
36902
36877
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
36904
36879
msgid "Draw Moon in the sky map?"
36907
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
36882
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
36908
36883
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
36911
36886
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
36912
36887
msgstr "Ak je označené, Mesiac bude zobrazený na mape."
36914
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
36889
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
36915
36890
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
36918
36893
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
36919
36894
msgstr "Zobraziť Merkúr?"
36921
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
36896
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
36922
36897
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
36925
36900
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
36926
36901
msgstr "Ak je označené, Merkúr bude zobrazený na mape."
36928
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
36903
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
36929
36904
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
36931
36906
msgid "Draw Venus in the sky map?"
36934
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
36909
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
36935
36910
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
36938
36913
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
36939
36914
msgstr "Ak je označené, Venuša bude zobrazená na mape."
36941
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
36916
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
36942
36917
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
36945
36920
msgid "Draw Mars in the sky map?"
36946
36921
msgstr "Zobraziť hlavné časti Slnečného systému?"
36948
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
36923
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
36949
36924
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
36952
36927
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
36953
36928
msgstr "Ak je označené, Mars bude zobrazený na mape."
36955
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
36930
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
36956
36931
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
36959
36934
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
36960
36935
msgstr "Zobraziť Jupiter?"
36962
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
36937
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
36963
36938
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
36966
36941
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
36967
36942
msgstr "Ak je označené, Jupiter bude zobrazený na mape."
36969
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
36944
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
36970
36945
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
36973
36948
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
36974
36949
msgstr "Zobraziť Saturn?"
36976
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
36951
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
36977
36952
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
36980
36955
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
36981
36956
msgstr "Ak je označené, Saturn bude zobrazený na mape."
36983
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
36958
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
36984
36959
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
36987
36962
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
36988
36963
msgstr "Zobraziť Urán?"
36990
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
36965
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
36991
36966
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
36994
36969
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
36995
36970
msgstr "Ak je označené, Urán bude zobrazený na mape."
36997
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
36972
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
36998
36973
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
37001
36976
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
37002
36977
msgstr "Zobraziť Neptún?"
37004
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
36979
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
37005
36980
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
37008
36983
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
37009
36984
msgstr "Ak je označené, Neptún bude zobrazený na mape."
37011
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
36986
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
37012
36987
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
37014
36989
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
37017
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
36992
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
37018
36993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
37021
36996
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
37022
36997
msgstr "Ak je označené, Pluto bude zobrazené na mape."
37024
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
36999
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
37025
37000
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (View)
37027
37002
msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
37030
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
37005
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
37031
37006
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
37034
37009
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
37035
37010
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
37037
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
37012
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
37038
37013
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
37040
37015
msgid "Draw stars in the sky map?"
37043
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
37018
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
37044
37019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
37047
37022
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
37048
37023
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
37050
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
37025
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
37051
37026
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
37053
37028
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
37056
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
37031
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
37057
37032
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
37060
37035
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
37063
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
37038
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
37064
37039
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
37066
37041
msgid "Label star names in the sky map?"
37069
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
37044
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
37070
37045
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
37073
37048
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
37074
37049
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
37076
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
37051
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
37077
37052
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
37080
37055
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
37081
37056
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
37083
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
37058
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
37084
37059
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
37088
37063
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
37089
37064
"the sky map."
37090
37065
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
37092
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
37067
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
37093
37068
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
37096
37071
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
37097
37072
msgstr "Skryť Messierove objekty pri presune?"
37099
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
37074
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
37100
37075
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
37103
37078
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
37104
37079
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
37106
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
37081
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
37107
37082
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
37109
37084
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
37112
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
37087
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
37113
37088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
37115
37090
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
37118
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
37093
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
37119
37094
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
37122
37097
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
37123
37098
msgstr "Pozadie informačného textu"
37125
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
37100
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
37126
37101
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
37129
37104
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
37130
37105
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
37133
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
37108
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
37134
37109
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
37136
37111
msgid "Mapping projection algorithm"
37139
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
37114
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
37140
37115
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
37142
37117
msgid "Algorithm for the mapping projection."
37145
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
37120
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
37146
37121
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
37149
37124
msgid "Use abbreviated constellation names?"
37150
37125
msgstr "Použiť lokalizovaná mená súhvezdí"
37152
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
37127
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
37153
37128
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
37156
37131
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
37157
37132
msgstr "Použiť latinské mená súhvezdí"
37159
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
37134
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
37160
37135
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
37163
37138
msgid "Use Latin constellation names?"
37164
37139
msgstr "Použiť latinské mená súhvezdí"
37166
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
37141
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
37167
37142
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
37170
37145
msgid "Use Latin constellation names."
37171
37146
msgstr "Použiť latinské mená súhvezdí"
37173
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
37148
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
37174
37149
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
37177
37152
msgid "Use localized constellation names?"
37178
37153
msgstr "Použiť lokalizovaná mená súhvezdí"
37180
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
37155
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
37181
37156
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
37184
37159
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
37185
37160
"default to Latin names)."
37188
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
37163
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
37189
37164
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
37192
37167
msgid "Use horizontal coordinate system?"
37193
37168
msgstr "Horizontálne súradnice"
37195
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
37170
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
37196
37171
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
37199
37174
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
37200
37175
"coordinates will be used)."
37203
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
37178
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
37204
37179
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
37207
37182
msgid "Automatically label focused object?"
37208
37183
msgstr "Automaticky zobraziť popis s menom pri vycentrovanom objekte?"
37210
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
37185
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
37211
37186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
37214
37189
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
37217
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
37192
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
37218
37193
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
37219
#: rc.cpp:687 tools/scriptbuilder.cpp:850
37194
#: rc.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:853
37221
37196
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
37222
37197
msgstr "Automaticky pridať dráhu do vystredeneho tela solárneho systému?"
37224
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
37199
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
37225
37200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
37228
37203
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
37229
37204
"attached, as long as it remains centered."
37232
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
37207
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
37233
37208
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
37236
37211
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
37237
37212
msgstr "Zobraziť dočasný popis pri prechode kurzorom"
37239
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
37214
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
37240
37215
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
37243
37218
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
37246
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
37221
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
37247
37222
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
37249
37224
msgid "Use symbols to label observing list objects"
37252
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
37227
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
37253
37228
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
37256
37231
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
37259
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
37234
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
37260
37235
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
37263
37238
msgid "Use text to label observing list objects"
37264
37239
msgstr "Uložiť aktuálny zoznam pozorovaní na disk"
37266
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
37241
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
37267
37242
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
37270
37245
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
37271
37246
"in the map."
37274
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
37249
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
37275
37250
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
37278
37253
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
37279
37254
msgstr "Uložiť aktuálny zoznam pozorovaní na disk"
37281
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
37256
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
37282
37257
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
37285
37260
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
37286
37261
msgstr "Opraviť pre atmosferickú refrakciu?"
37288
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
37263
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
37289
37264
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
37292
37267
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
37293
37268
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
37296
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
37271
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
37297
37272
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
37300
37275
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
37301
37276
"gravitational field"
37304
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
37279
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
37305
37280
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
37308
37283
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
37309
37284
"into account"
37312
#. i18n: file: kstars.kcfg:627
37287
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
37313
37288
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
37315
37290
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
37318
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
37293
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
37319
37294
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
37322
37297
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
37323
37298
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
37326
#. i18n: file: kstars.kcfg:632
37301
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
37327
37302
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
37329
37304
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
37332
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
37307
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
37333
37308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
37335
37310
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
37338
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
37313
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
37339
37314
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
37341
37316
msgid "Faint limit for asteroids"
37344
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
37319
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
37345
37320
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
37347
37322
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
37350
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
37325
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
37351
37326
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
37354
37329
#| msgid "Toggle display of asteroid name labels"
37355
37330
msgid "Label density for asteroid names"
37356
37331
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien asteroidov"
37358
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
37333
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
37359
37334
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
37362
37337
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
37363
37338
msgstr "Ak je označené, mená súhvezdí budú zobrazené pri presune mapy oblohy."
37365
#. i18n: file: kstars.kcfg:648
37340
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
37366
37341
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
37369
37344
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
37370
37345
msgstr "Prepnúť zobrazenie objektov hlbokého vesmíru"
37372
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
37347
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
37373
37348
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
37376
37351
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
37379
#. i18n: file: kstars.kcfg:653
37354
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
37380
37355
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
37382
37357
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
37385
#. i18n: file: kstars.kcfg:654
37360
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
37386
37361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
37389
37364
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
37393
#. i18n: file: kstars.kcfg:659
37368
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
37394
37369
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
37396
37371
msgid "Faint limit for stars"
37399
#. i18n: file: kstars.kcfg:660
37374
#. i18n: file: kstars.kcfg:650
37400
37375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
37403
37378
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
37404
37379
msgstr "magnitúda najslabšiej hviezdy zobrazenej na mape pri zvačšení"
37406
#. i18n: file: kstars.kcfg:665
37381
#. i18n: file: kstars.kcfg:655
37407
37382
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
37409
37384
msgid "Density of stars in the field of view"
37412
#. i18n: file: kstars.kcfg:666
37387
#. i18n: file: kstars.kcfg:656
37413
37388
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
37416
37391
#| msgid "Set the intensity of star colors"
37417
37392
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
37418
37393
msgstr "nastaviť farebnú intenzitu hviezd"
37420
#. i18n: file: kstars.kcfg:671
37395
#. i18n: file: kstars.kcfg:661
37421
37396
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
37423
37398
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
37426
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
37401
#. i18n: file: kstars.kcfg:662
37427
37402
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
37430
37405
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
37431
37406
msgstr "magnitúda najslabšej hviezdy zobrazenej na mape pri zmenšení"
37433
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
37408
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
37434
37409
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
37437
37412
msgid "Faint limit for stars when slewing"
37438
37413
msgstr "Skryť slabé hviezdy počas otáčania?"
37440
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
37415
#. i18n: file: kstars.kcfg:668
37441
37416
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
37444
37419
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
37445
37420
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
37448
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
37423
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
37449
37424
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
37451
37426
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
37454
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
37429
#. i18n: file: kstars.kcfg:673
37455
37430
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
37458
37433
#| msgid "Toggle display of star magnitude labels"
37459
37434
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
37460
37435
msgstr "Prepnúť zobrazenie magnitúd hviezd"
37462
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
37437
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
37463
37438
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
37466
37441
#| msgid "Toggle display of star magnitude labels"
37467
37442
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
37468
37443
msgstr "Prepnúť zobrazenie magnitúd hviezd"
37470
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
37445
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
37471
37446
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
37474
37449
#| msgid "Toggle display of star magnitude labels"
37476
37451
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
37477
37452
msgstr "Prepnúť zobrazenie magnitúd hviezd"
37479
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
37454
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
37480
37455
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
37482
37457
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
37485
#. i18n: file: kstars.kcfg:693
37460
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
37486
37461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
37489
37464
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
37493
#. i18n: file: kstars.kcfg:697
37468
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
37494
37469
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
37497
37472
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
37498
37473
msgstr "Maximálna vzdialenosť pre mená komét"
37500
#. i18n: file: kstars.kcfg:698
37475
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
37501
37476
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
37504
37479
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
37505
37480
msgstr "Maximálna vzdialenosť pre mená komét"
37507
#. i18n: file: kstars.kcfg:705
37482
#. i18n: file: kstars.kcfg:695
37508
37483
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
37510
37485
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
37513
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
37488
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
37514
37489
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
37517
37492
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
37518
37493
"theme, for better night vision."
37521
#. i18n: file: kstars.kcfg:710
37496
#. i18n: file: kstars.kcfg:700
37522
37497
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
37524
37499
msgid "Mode for rendering stars"
37527
#. i18n: file: kstars.kcfg:711
37502
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
37528
37503
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
37531
37506
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
37532
37507
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
37535
#. i18n: file: kstars.kcfg:716
37510
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
37536
37511
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
37539
37514
msgid "Saturation level of star colors"
37540
37515
msgstr "nastaviť farebnú intenzitu hviezd"
37542
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
37517
#. i18n: file: kstars.kcfg:707
37543
37518
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
37546
37521
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
37547
37522
"colors\" mode)."
37550
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
37525
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
37551
37526
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
37554
37529
msgid "Color of angular distance ruler"
37555
37530
msgstr "Pravítko uhlovej vzdialenosti"
37557
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
37532
#. i18n: file: kstars.kcfg:713
37558
37533
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
37560
37535
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
37563
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
37538
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
37564
37539
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
37566
37541
msgid "Background color of InfoBoxes"
37569
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
37544
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
37570
37545
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
37572
37547
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
37575
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
37550
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
37576
37551
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
37578
37553
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
37581
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
37556
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
37582
37557
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
37585
37560
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
37586
37561
"mouse click."
37589
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
37564
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
37590
37565
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
37592
37567
msgid "Text color of InfoBoxes"
37595
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
37570
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
37596
37571
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
37598
37573
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
37601
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
37576
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
37602
37577
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
37605
37580
msgid "Color of constellation boundaries"
37606
37581
msgstr "Hranice súhvezdí"
37608
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
37583
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
37609
37584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
37610
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
37585
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
37611
37586
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
37612
#: rc.cpp:855 rc.cpp:861
37587
#: rc.cpp:843 rc.cpp:849
37614
37589
msgid "The color for the constellation boundary lines."
37615
37590
msgstr "Prepnúť zobrazenie hraníc súhvezdí"
37617
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
37592
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
37618
37593
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
37621
37596
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
37622
37597
msgstr "Hranice súhvezdí"
37624
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
37599
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
37625
37600
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
37628
37603
msgid "Color of constellation lines"
37629
37604
msgstr "Čiary súhvezdí"
37631
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
37606
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
37632
37607
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
37635
37610
msgid "The color for the constellation figure lines."
37636
37611
msgstr "Prepnúť zobrazenie čiar súhvezdí"
37638
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
37613
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
37639
37614
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
37642
37617
msgid "Color of constellation names"
37643
37618
msgstr "Mená súhvezdí"
37645
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
37620
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
37646
37621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
37649
37624
msgid "The color for the constellation names."
37650
37625
msgstr "Zobraziť mená súhvezdí v latinčine"
37652
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
37627
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
37653
37628
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
37655
37630
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
37658
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
37633
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
37659
37634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
37661
37636
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
37664
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
37639
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
37665
37640
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
37667
37642
msgid "Color of ecliptic line"
37670
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
37645
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
37671
37646
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
37674
37649
msgid "The color for the ecliptic line."
37675
37650
msgstr "Prepnúť zobrazenie ekliptiky"
37677
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
37652
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
37678
37653
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
37680
37655
msgid "Color of equator line"
37683
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
37658
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
37684
37659
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
37686
37661
msgid "The color for the equator line."
37689
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
37664
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
37690
37665
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
37693
37668
msgid "Color of coordinate grid lines"
37694
37669
msgstr "Súradnicová mriežka"
37696
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
37671
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
37697
37672
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
37700
37675
msgid "The color for the coordinate grid lines."
37701
37676
msgstr "Prepnúť zobrazenie súradnicovej mriežky"
37703
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
37678
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
37704
37679
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
37706
37681
msgid "Color of objects with extra links available"
37709
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
37684
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
37710
37685
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
37712
37687
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
37715
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
37690
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
37716
37691
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
37719
37694
msgid "Color of horizon line"
37720
37695
msgstr "Prepnúť zobrazenie čiary horizontu"
37722
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
37697
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
37723
37698
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
37725
37700
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
37728
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
37703
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
37729
37704
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
37732
37707
msgid "Color of Messier objects"
37733
37708
msgstr "Messierove objekty"
37735
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
37710
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
37736
37711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
37739
37714
msgid "The color for Messier object symbols."
37740
37715
msgstr "Prepnúť zobrazenie symbolov Messierových objektov "
37742
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
37717
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
37743
37718
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
37746
37721
msgid "Color of NGC objects"
37747
37722
msgstr "Objekty NVK"
37749
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
37724
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
37750
37725
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
37753
37728
msgid "The color for NGC object symbols."
37754
37729
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
37756
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
37731
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
37757
37732
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
37760
37735
msgid "Color of IC objects"
37761
37736
msgstr "Objekty KI"
37763
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
37738
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
37764
37739
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
37767
37742
msgid "The color for IC object symbols."
37768
37743
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
37770
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
37745
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
37771
37746
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
37774
37749
msgid "Color of Milky Way contour"
37775
37750
msgstr "Zobraziť obrysy Mliečnej dráhy?"
37777
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
37752
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
37778
37753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
37781
37756
msgid "The color for the Milky Way contour."
37782
37757
msgstr "Zobraziť obrysy Mliečnej dráhy?"
37784
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
37759
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
37785
37760
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
37788
37763
msgid "Color of star name labels"
37789
37764
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien hviezd"
37791
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
37766
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
37792
37767
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
37795
37770
msgid "The color for star name labels."
37796
37771
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien hviezd"
37798
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
37773
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
37799
37774
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
37802
37777
msgid "Color of deep-sky object name labels"
37803
37778
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien planét"
37805
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
37780
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
37806
37781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
37809
37784
msgid "The color for deep-sky object name labels."
37810
37785
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien hviezd"
37812
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
37787
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
37813
37788
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
37816
37791
msgid "Color of planet name labels"
37817
37792
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien planét"
37819
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
37794
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
37820
37795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
37822
37797
msgid "The color for solar system object labels."
37825
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
37800
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
37826
37801
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
37829
37804
msgid "Color of planet trails"
37830
37805
msgstr "Dráhy planét"
37832
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
37807
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
37833
37808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
37835
37810
msgid "The color for solar system object trails."
37838
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
37813
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
37839
37814
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
37842
37817
msgid "Color of sky"
37843
37818
msgstr "Farby"
37845
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
37820
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
37846
37821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
37849
37824
msgid "The color for the sky background."
37850
37825
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
37852
#. i18n: file: kstars.kcfg:837
37827
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
37853
37828
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
37855
37830
msgid "Color of telescope symbols"
37858
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
37833
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
37859
37834
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
37862
37837
msgid "The color for telescope target symbols."
37863
37838
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
37865
#. i18n: file: kstars.kcfg:842
37840
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
37866
37841
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
37868
37843
msgid "Color of user-added labels"
37871
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
37846
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
37872
37847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
37874
37849
msgid "The color for user-added object labels."
37877
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
37852
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
37878
37853
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
37880
37855
msgid "Path to xplanet binary"
37883
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
37858
#. i18n: file: kstars.kcfg:840
37884
37859
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
37885
37860
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
37886
37861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
37887
#: rc.cpp:981 rc.cpp:1402
37862
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1390
37889
37864
#| msgid "planetary nebula"
37890
37865
msgid "Xplanet binary path"
37891
37866
msgstr "planetárna hmlovina"
37893
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
37868
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
37894
37869
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
37896
37871
msgid "Window title"
37899
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
37874
#. i18n: file: kstars.kcfg:845
37900
37875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
37901
37876
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
37902
37877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
37903
#: rc.cpp:987 rc.cpp:1375
37878
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1363
37904
37879
msgid "Set the window’s title."
37907
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
37882
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
37908
37883
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
37909
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
37884
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
37910
37885
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
37911
#: rc.cpp:990 rc.cpp:993
37886
#: rc.cpp:978 rc.cpp:981
37912
37887
msgid "Width of xplanet window"
37915
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
37890
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
37916
37891
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
37917
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
37892
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
37918
37893
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
37919
#: rc.cpp:996 rc.cpp:999
37894
#: rc.cpp:984 rc.cpp:987
37920
37895
msgid "Height of xplanet window"
37923
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
37898
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
37924
37899
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
37925
37900
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
37926
37901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
37927
#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1566
37902
#: rc.cpp:990 rc.cpp:1554
37929
37904
#| msgid "Show &name"
37930
37905
msgid "Show label"
37931
37906
msgstr "&Zobraziť meno"
37933
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
37908
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
37934
37909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
37936
37911
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
37939
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
37914
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
37940
37915
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
37941
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
37916
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
37942
37917
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
37943
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014
37918
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002
37945
37920
msgid "Show GMT label"
37946
37921
msgstr "Zobraziť obrázok "
37948
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
37923
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
37949
37924
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
37952
37927
msgid "Show local time."
37953
37928
msgstr "Lokálny čas"
37955
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
37930
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
37956
37931
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
37958
37933
msgid "Show GMT instead of local time."
37961
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
37936
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
37962
37937
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
37965
37940
#| msgid "Planets"
37966
37941
msgid "Planet string"
37967
37942
msgstr "Planéty"
37969
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
37944
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
37970
37945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
37971
37946
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
37972
37947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
37973
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1514
37948
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1502
37974
37949
#, no-c-format
37976
37951
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
38033
38008
"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
38036
#. i18n: file: kstars.kcfg:904
38011
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
38037
38012
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
38038
38013
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
38039
38014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
38040
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1545
38015
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1533
38041
38016
msgid "Top left"
38044
#. i18n: file: kstars.kcfg:908
38019
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
38045
38020
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
38046
38021
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
38047
38022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
38048
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1551
38023
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1539
38050
38025
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38051
38026
#| msgid "Torrington"
38052
38027
msgid "Top right"
38053
38028
msgstr "Torrington"
38055
#. i18n: file: kstars.kcfg:912
38030
#. i18n: file: kstars.kcfg:902
38056
38031
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
38057
38032
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
38058
38033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
38059
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1554
38034
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1542
38061
38036
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38062
38037
#| msgid "Bloomington"
38063
38038
msgid "Bottom right"
38064
38039
msgstr "Bloomington"
38066
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
38041
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
38067
38042
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
38068
38043
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
38069
38044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
38070
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1548
38045
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1536
38071
38046
msgid "Bottom left"
38074
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
38049
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
38075
38050
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
38078
38053
#| msgid "Square"
38079
38054
msgid "Sun Glare"
38080
38055
msgstr "Štvorec"
38082
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
38057
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
38083
38058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
38084
38059
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
38085
38060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
38086
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1441
38061
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1429
38088
38063
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
38089
38064
"than the Sun. The default value is 28."
38092
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
38067
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
38093
38068
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
38095
38070
msgid "Random latitude and longitude"
38098
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
38073
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
38099
38074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
38100
38075
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
38101
38076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
38102
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1626
38077
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1614
38103
38078
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
38106
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
38081
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
38107
38082
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
38110
38085
#| msgid "Longitude:"
38111
38086
msgid "Latitude-Longitude"
38112
38087
msgstr "Zemepisná dĺžka:"
38114
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
38089
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
38115
38090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
38117
38092
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
38120
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
38095
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
38121
38096
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
38122
38097
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
38123
38098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
38124
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1608
38099
#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1596
38126
38101
msgid "Latitude in degrees"
38127
38102
msgstr "Zemepisná poloha"
38129
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
38104
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
38130
38105
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
38131
38106
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
38132
38107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
38133
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1611
38108
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1599
38135
38110
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
38136
38111
"degrees). The default value is 0."
38139
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
38114
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
38140
38115
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
38141
38116
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
38142
38117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
38143
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1617
38118
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1605
38145
38120
msgid "Longitude in degrees"
38146
38121
msgstr "Geografické súradnice"
38148
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
38123
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
38149
38124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
38152
38127
"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
38153
38128
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
38154
38129
"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
38157
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
38132
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
38158
38133
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
38159
38134
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
38160
38135
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
38161
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1629
38136
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1617
38163
38138
msgid "Projection"
38164
38139
msgstr "Pripojenie"
38166
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
38141
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
38167
38142
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
38170
38145
"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
38171
38146
"option is specified, although shadows will still be drawn."
38174
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
38149
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
38175
38150
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
38178
38153
#| msgid "Update List"
38179
38154
msgid "Update view"
38180
38155
msgstr "Aktualizovať zoznam"
38182
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
38157
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
38183
38158
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
38185
38160
msgid "If true, update view."
38188
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
38163
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
38189
38164
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
38190
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
38165
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
38191
38166
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
38192
38167
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219
38193
38168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
38194
38169
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
38195
38170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
38196
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1103 rc.cpp:1426 rc.cpp:1429
38171
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1091 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417
38197
38172
msgid "Number of seconds to wait before updating"
38200
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
38175
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
38201
38176
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
38202
38177
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
38203
38178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
38204
#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1650
38179
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1638
38206
38181
#| msgid "Info Box Background"
38207
38182
msgid "Use background"
38208
38183
msgstr "Pozadie informačného textu"
38210
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
38185
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
38211
38186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
38214
38189
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
38215
38190
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
38216
38191
"also be supplied."
38219
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
38194
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
38220
38195
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
38223
38198
msgid "Use background image"
38224
38199
msgstr "Pozadie informačného textu"
38226
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
38201
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
38227
38202
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
38229
38204
msgid "Use a file as the background image."
38232
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
38207
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
38233
38208
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
38235
38210
msgid "Background image path"
38238
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
38213
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
38239
38214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
38242
38217
msgid "The path of the background image."
38243
38218
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
38245
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
38220
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
38246
38221
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
38249
38224
msgid "Use background color"
38250
38225
msgstr "Hviezdna mapa"
38252
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
38227
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
38253
38228
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
38256
38231
msgid "Use a color as the background."
38257
38232
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
38259
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
38234
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
38260
38235
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
38261
38236
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
38262
38237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
38263
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1665
38238
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1653
38264
38239
msgid "Background color"
38267
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
38242
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
38268
38243
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
38271
38246
msgid "The color of the background."
38272
38247
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
38274
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
38249
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
38275
38250
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
38278
38253
#| msgid "Magnitude"
38279
38254
msgid "Base magnitude"
38280
38255
msgstr "Magnitúda"
38282
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
38257
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
38283
38258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
38284
38259
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
38285
38260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
38286
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1450
38261
#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1438
38288
38263
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
38289
38264
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
38293
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
38268
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
38294
38269
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
38297
38272
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38298
38273
#| msgid "Arrecife"
38299
38274
msgid "Arc file"
38300
38275
msgstr "Arrecife"
38302
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
38277
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
38303
38278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
38305
38280
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
38308
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
38283
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
38309
38284
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
38311
38286
msgid "Path to arc file"
38314
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
38289
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
38315
38290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
38316
38291
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
38317
38292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
38318
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1471
38293
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1459
38319
38294
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
38322
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
38297
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
38323
38298
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
38326
38301
#| msgid "Error opening file"
38327
38302
msgid "Config file"
38328
38303
msgstr "Chyba pri otváraní súboru"
38330
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
38305
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
38331
38306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
38334
38309
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
38335
38310
msgid "If checked, use a config file."
38336
38311
msgstr "Ak je označené, Venuša bude zobrazená na mape."
38338
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
38313
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
38339
38314
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
38341
38316
msgid "Path to config file"
38344
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
38319
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
38345
38320
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
38347
38322
msgid "Use the specified configuration file."
38350
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
38325
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
38351
38326
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
38352
38327
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
38353
38328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
38354
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1414
38329
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1402
38355
38330
msgid "Use kstars's FOV"
38358
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
38333
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
38359
38334
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
38360
38335
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
38361
38336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
38362
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1411
38337
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1399
38364
38339
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
38365
38340
msgid "If checked, use kstars's FOV."
38366
38341
msgstr "Ak je označené, Venuša bude zobrazená na mape."
38368
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
38343
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
38369
38344
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
38372
38347
msgid "Use marker file"
38373
38348
msgstr "Barnesville"
38375
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
38350
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
38376
38351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
38377
38352
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
38378
38353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
38379
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1575
38354
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1563
38380
38355
msgid "If checked, use the specified marker file."
38383
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
38358
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
38384
38359
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
38385
38360
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
38386
38361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
38387
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1581
38362
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1569
38388
38363
msgid "Marker file path"
38391
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
38366
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
38392
38367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
38395
38370
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
38396
38371
"background stars."
38399
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
38374
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
38400
38375
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
38402
38377
msgid "Write marker bounds"
38405
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
38380
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
38406
38381
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
38409
38384
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
38412
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
38387
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
38413
38388
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
38414
38389
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
38415
38390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
38416
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1596
38391
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1584
38417
38392
msgid "Marker bounds file path"
38420
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
38395
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
38421
38396
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
38422
38397
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
38423
38398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
38424
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1599
38399
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1587
38425
38400
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
38428
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
38403
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
38429
38404
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
38432
38407
#| msgid "Star Name"
38433
38408
msgid "Star map"
38434
38409
msgstr "Meno hviezdy"
38436
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
38411
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
38437
38412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
38438
38413
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
38439
38414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
38440
#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1456
38415
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1444
38442
38417
#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
38443
38418
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
38444
38419
msgstr "Ak je označené, Nebeský rovník bude vykresľovaný na hviezdnej mape."
38446
#. i18n: file: kstars.kcfg:1040
38421
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
38447
38422
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
38448
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
38423
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
38449
38424
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
38450
38425
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306
38451
38426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
38452
38427
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
38453
38428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
38454
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1205 rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
38429
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1193 rc.cpp:1450 rc.cpp:1453
38456
38431
#| msgid "Stars fainter than"
38457
38432
msgid "Star map file path"
38458
38433
msgstr "Hviezdy slabšie než"
38460
#. i18n: file: kstars.kcfg:1045
38435
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
38461
38436
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
38464
38439
msgid "Output file quality"
38465
38440
msgstr "Výstupný súbor..."
38467
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
38442
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
38468
38443
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
38469
38444
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
38470
38445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
38471
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1492
38446
#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1480
38473
38448
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
38474
38449
"from 0 to 100. The default value is 80."
48838
48887
msgid "Functions"
48839
48888
msgstr "Funkcie"
48841
#: tools/scriptbuilder.cpp:570
48890
#: tools/scriptbuilder.cpp:573
48842
48891
msgid "InfoBoxes"
48843
48892
msgstr "Informácie"
48845
#: tools/scriptbuilder.cpp:571
48894
#: tools/scriptbuilder.cpp:574
48846
48895
msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
48849
#: tools/scriptbuilder.cpp:571 tools/scriptbuilder.cpp:574
48850
#: tools/scriptbuilder.cpp:577 tools/scriptbuilder.cpp:580
48851
#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
48852
#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:603
48853
#: tools/scriptbuilder.cpp:606 tools/scriptbuilder.cpp:615
48854
#: tools/scriptbuilder.cpp:618 tools/scriptbuilder.cpp:621
48855
#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:627
48856
#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:633
48857
#: tools/scriptbuilder.cpp:636 tools/scriptbuilder.cpp:639
48858
#: tools/scriptbuilder.cpp:642 tools/scriptbuilder.cpp:645
48859
#: tools/scriptbuilder.cpp:648 tools/scriptbuilder.cpp:651
48860
#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:657
48861
#: tools/scriptbuilder.cpp:660 tools/scriptbuilder.cpp:663
48862
#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:669
48863
#: tools/scriptbuilder.cpp:694 tools/scriptbuilder.cpp:697
48864
#: tools/scriptbuilder.cpp:700 tools/scriptbuilder.cpp:703
48865
#: tools/scriptbuilder.cpp:706 tools/scriptbuilder.cpp:709
48866
#: tools/scriptbuilder.cpp:712 tools/scriptbuilder.cpp:715
48867
#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:721
48868
#: tools/scriptbuilder.cpp:724 tools/scriptbuilder.cpp:727
48869
#: tools/scriptbuilder.cpp:730 tools/scriptbuilder.cpp:733
48870
#: tools/scriptbuilder.cpp:736 tools/scriptbuilder.cpp:757
48871
#: tools/scriptbuilder.cpp:760 tools/scriptbuilder.cpp:763
48872
#: tools/scriptbuilder.cpp:772 tools/scriptbuilder.cpp:778
48873
#: tools/scriptbuilder.cpp:781 tools/scriptbuilder.cpp:784
48874
#: tools/scriptbuilder.cpp:787 tools/scriptbuilder.cpp:790
48875
#: tools/scriptbuilder.cpp:793 tools/scriptbuilder.cpp:796
48876
#: tools/scriptbuilder.cpp:799 tools/scriptbuilder.cpp:802
48877
#: tools/scriptbuilder.cpp:805 tools/scriptbuilder.cpp:823
48878
#: tools/scriptbuilder.cpp:838 tools/scriptbuilder.cpp:841
48879
#: tools/scriptbuilder.cpp:844 tools/scriptbuilder.cpp:847
48880
#: tools/scriptbuilder.cpp:850 tools/scriptbuilder.cpp:853
48898
#: tools/scriptbuilder.cpp:574 tools/scriptbuilder.cpp:577
48899
#: tools/scriptbuilder.cpp:580 tools/scriptbuilder.cpp:583
48900
#: tools/scriptbuilder.cpp:586 tools/scriptbuilder.cpp:589
48901
#: tools/scriptbuilder.cpp:592 tools/scriptbuilder.cpp:606
48902
#: tools/scriptbuilder.cpp:609 tools/scriptbuilder.cpp:618
48903
#: tools/scriptbuilder.cpp:621 tools/scriptbuilder.cpp:624
48904
#: tools/scriptbuilder.cpp:627 tools/scriptbuilder.cpp:630
48905
#: tools/scriptbuilder.cpp:633 tools/scriptbuilder.cpp:636
48906
#: tools/scriptbuilder.cpp:639 tools/scriptbuilder.cpp:642
48907
#: tools/scriptbuilder.cpp:645 tools/scriptbuilder.cpp:648
48908
#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654
48909
#: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:660
48910
#: tools/scriptbuilder.cpp:663 tools/scriptbuilder.cpp:666
48911
#: tools/scriptbuilder.cpp:669 tools/scriptbuilder.cpp:672
48912
#: tools/scriptbuilder.cpp:697 tools/scriptbuilder.cpp:700
48913
#: tools/scriptbuilder.cpp:703 tools/scriptbuilder.cpp:706
48914
#: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712
48915
#: tools/scriptbuilder.cpp:715 tools/scriptbuilder.cpp:718
48916
#: tools/scriptbuilder.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:724
48917
#: tools/scriptbuilder.cpp:727 tools/scriptbuilder.cpp:730
48918
#: tools/scriptbuilder.cpp:733 tools/scriptbuilder.cpp:736
48919
#: tools/scriptbuilder.cpp:739 tools/scriptbuilder.cpp:760
48920
#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:766
48921
#: tools/scriptbuilder.cpp:775 tools/scriptbuilder.cpp:781
48922
#: tools/scriptbuilder.cpp:784 tools/scriptbuilder.cpp:787
48923
#: tools/scriptbuilder.cpp:790 tools/scriptbuilder.cpp:793
48924
#: tools/scriptbuilder.cpp:796 tools/scriptbuilder.cpp:799
48925
#: tools/scriptbuilder.cpp:802 tools/scriptbuilder.cpp:805
48926
#: tools/scriptbuilder.cpp:808 tools/scriptbuilder.cpp:826
48927
#: tools/scriptbuilder.cpp:841 tools/scriptbuilder.cpp:844
48928
#: tools/scriptbuilder.cpp:847 tools/scriptbuilder.cpp:850
48929
#: tools/scriptbuilder.cpp:853 tools/scriptbuilder.cpp:856
48882
48931
msgstr "bool"
48884
#: tools/scriptbuilder.cpp:574
48933
#: tools/scriptbuilder.cpp:577
48886
48935
msgid "Toggle display of Time InfoBox"
48887
48936
msgstr "Prepnúť zobrazenie času"
48889
#: tools/scriptbuilder.cpp:577
48938
#: tools/scriptbuilder.cpp:580
48890
48939
msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
48893
#: tools/scriptbuilder.cpp:580
48942
#: tools/scriptbuilder.cpp:583
48894
48943
msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
48897
#: tools/scriptbuilder.cpp:583
48946
#: tools/scriptbuilder.cpp:586
48898
48947
msgid "(un)Shade Time InfoBox"
48901
#: tools/scriptbuilder.cpp:586
48950
#: tools/scriptbuilder.cpp:589
48903
48952
msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
48904
48953
msgstr "Nastaviť geografické umiestnenie"
48906
#: tools/scriptbuilder.cpp:589
48955
#: tools/scriptbuilder.cpp:592
48907
48956
msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
48910
#: tools/scriptbuilder.cpp:602
48959
#: tools/scriptbuilder.cpp:605
48911
48960
msgid "Toolbars"
48912
48961
msgstr "Panely nástrojov"
48914
#: tools/scriptbuilder.cpp:603
48963
#: tools/scriptbuilder.cpp:606
48915
48964
msgid "Toggle display of main toolbar"
48916
48965
msgstr "Prepnúť zobrazenie hlavného panela nástrojov"
48918
#: tools/scriptbuilder.cpp:606
48967
#: tools/scriptbuilder.cpp:609
48920
48969
msgid "Toggle display of view toolbar"
48921
48970
msgstr "Prepnúť zobrazenie panela nástrojov"
48923
#: tools/scriptbuilder.cpp:614
48972
#: tools/scriptbuilder.cpp:617
48924
48973
msgid "Show Objects"
48925
48974
msgstr "Zobraziť objekty"
48927
#: tools/scriptbuilder.cpp:615
48976
#: tools/scriptbuilder.cpp:618
48928
48977
msgid "Toggle display of Stars"
48929
48978
msgstr "Prepnúť zobrazenie hviezd"
48931
#: tools/scriptbuilder.cpp:618
48980
#: tools/scriptbuilder.cpp:621
48932
48981
msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
48933
48982
msgstr "Prepnúť zobrazenie objektov hlbokého vesmíru"
48935
#: tools/scriptbuilder.cpp:621
48984
#: tools/scriptbuilder.cpp:624
48936
48985
msgid "Toggle display of Messier object symbols"
48937
48986
msgstr "Prepnúť zobrazenie symbolov Messierových objektov "
48939
#: tools/scriptbuilder.cpp:624
48988
#: tools/scriptbuilder.cpp:627
48940
48989
msgid "Toggle display of Messier object images"
48941
48990
msgstr "Prepnúť zobrazenie obrázkov Messierových objektov "
48943
#: tools/scriptbuilder.cpp:627
48992
#: tools/scriptbuilder.cpp:630
48944
48993
msgid "Toggle display of NGC objects"
48945
48994
msgstr "Prepnúť zobrazenie objektov NVK"
48947
#: tools/scriptbuilder.cpp:630
48996
#: tools/scriptbuilder.cpp:633
48948
48997
msgid "Toggle display of IC objects"
48949
48998
msgstr "Prepnúť zobrazenie objektov KI"
48951
#: tools/scriptbuilder.cpp:633
49000
#: tools/scriptbuilder.cpp:636
48953
49002
msgid "Toggle display of all solar system bodies"
48954
49003
msgstr "Prepnúť zobrazenie všetkých telies slnečnej sústavy "
48956
#: tools/scriptbuilder.cpp:636
49005
#: tools/scriptbuilder.cpp:639
48957
49006
msgid "Toggle display of Sun"
48958
49007
msgstr "Prepnúť zobrazenie Slnka"
48960
#: tools/scriptbuilder.cpp:639
49009
#: tools/scriptbuilder.cpp:642
48961
49010
msgid "Toggle display of Moon"
48962
49011
msgstr "Prepnúť zobrazenie Mesiaca"
48964
#: tools/scriptbuilder.cpp:642
49013
#: tools/scriptbuilder.cpp:645
48965
49014
msgid "Toggle display of Mercury"
48966
49015
msgstr "Prepnúť zobrazenie Merkúra"
48968
#: tools/scriptbuilder.cpp:645
49017
#: tools/scriptbuilder.cpp:648
48969
49018
msgid "Toggle display of Venus"
48970
49019
msgstr "Prepnúť zobrazenie Venuše"
48972
#: tools/scriptbuilder.cpp:648
49021
#: tools/scriptbuilder.cpp:651
48973
49022
msgid "Toggle display of Mars"
48974
49023
msgstr "Prepnúť zobrazenie Marsu"
48976
#: tools/scriptbuilder.cpp:651
49025
#: tools/scriptbuilder.cpp:654
48977
49026
msgid "Toggle display of Jupiter"
48978
49027
msgstr "Prepnúť zobrazenie Jupitera"
48980
#: tools/scriptbuilder.cpp:654
49029
#: tools/scriptbuilder.cpp:657
48981
49030
msgid "Toggle display of Saturn"
48982
49031
msgstr "Prepnúť zobrazenie Saturnu"
48984
#: tools/scriptbuilder.cpp:657
49033
#: tools/scriptbuilder.cpp:660
48985
49034
msgid "Toggle display of Uranus"
48986
49035
msgstr "Prepnúť zobrazenie Uránu"
48988
#: tools/scriptbuilder.cpp:660
49037
#: tools/scriptbuilder.cpp:663
48989
49038
msgid "Toggle display of Neptune"
48990
49039
msgstr "Prepnúť zobrazenie Neptúna"
48992
#: tools/scriptbuilder.cpp:663
49041
#: tools/scriptbuilder.cpp:666
48993
49042
msgid "Toggle display of Pluto"
48994
49043
msgstr "Prepnúť zobrazenie Pluta"
48996
#: tools/scriptbuilder.cpp:666
49045
#: tools/scriptbuilder.cpp:669
48997
49046
msgid "Toggle display of Asteroids"
48998
49047
msgstr "Prepnúť zobrazenie asteroidov"
49000
#: tools/scriptbuilder.cpp:669
49049
#: tools/scriptbuilder.cpp:672
49001
49050
msgid "Toggle display of Comets"
49002
49051
msgstr "Prepnúť zobrazenie komét"
49004
#: tools/scriptbuilder.cpp:693
49053
#: tools/scriptbuilder.cpp:696
49006
49055
msgid "Show Other"
49007
49056
msgstr "Zobraziť ostatné"
49009
#: tools/scriptbuilder.cpp:694
49058
#: tools/scriptbuilder.cpp:697
49010
49059
msgid "Toggle display of constellation lines"
49011
49060
msgstr "Prepnúť zobrazenie čiar súhvezdí"
49013
#: tools/scriptbuilder.cpp:697
49062
#: tools/scriptbuilder.cpp:700
49014
49063
msgid "Toggle display of constellation boundaries"
49015
49064
msgstr "Prepnúť zobrazenie hraníc súhvezdí"
49017
#: tools/scriptbuilder.cpp:700
49066
#: tools/scriptbuilder.cpp:703
49018
49067
msgid "Toggle display of constellation names"
49019
49068
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien súhvezdí"
49021
#: tools/scriptbuilder.cpp:703
49070
#: tools/scriptbuilder.cpp:706
49022
49071
msgid "Toggle display of Milky Way"
49023
49072
msgstr "Prepnúť zobrazenie Mliečnej dráhy"
49025
#: tools/scriptbuilder.cpp:706
49074
#: tools/scriptbuilder.cpp:709
49026
49075
msgid "Toggle display of the coordinate grid"
49027
49076
msgstr "Prepnúť zobrazenie súradnicovej mriežky"
49029
#: tools/scriptbuilder.cpp:709
49078
#: tools/scriptbuilder.cpp:712
49030
49079
msgid "Toggle display of the celestial equator"
49031
49080
msgstr "Prepnúť zobrazenie Nebeského rovníka"
49033
#: tools/scriptbuilder.cpp:712
49082
#: tools/scriptbuilder.cpp:715
49035
49084
msgid "Toggle display of the ecliptic"
49036
49085
msgstr "Prepnúť zobrazenie ekliptiky"
49038
#: tools/scriptbuilder.cpp:715
49087
#: tools/scriptbuilder.cpp:718
49040
49089
msgid "Toggle display of the horizon line"
49041
49090
msgstr "Prepnúť zobrazenie čiary horizontu"
49043
#: tools/scriptbuilder.cpp:718
49092
#: tools/scriptbuilder.cpp:721
49044
49093
msgid "Toggle display of the opaque ground"
49045
49094
msgstr "Prepnúť zobrazenie nepriehľadného zemského povrchu"
49047
#: tools/scriptbuilder.cpp:721
49096
#: tools/scriptbuilder.cpp:724
49048
49097
msgid "Toggle display of star name labels"
49049
49098
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien hviezd"
49051
#: tools/scriptbuilder.cpp:724
49100
#: tools/scriptbuilder.cpp:727
49052
49101
msgid "Toggle display of star magnitude labels"
49053
49102
msgstr "Prepnúť zobrazenie magnitúd hviezd"
49055
#: tools/scriptbuilder.cpp:727
49104
#: tools/scriptbuilder.cpp:730
49056
49105
msgid "Toggle display of asteroid name labels"
49057
49106
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien asteroidov"
49059
#: tools/scriptbuilder.cpp:730
49108
#: tools/scriptbuilder.cpp:733
49060
49109
msgid "Toggle display of comet name labels"
49061
49110
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien komét"
49063
#: tools/scriptbuilder.cpp:733
49112
#: tools/scriptbuilder.cpp:736
49064
49113
msgid "Toggle display of planet name labels"
49065
49114
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien planét"
49067
#: tools/scriptbuilder.cpp:736
49116
#: tools/scriptbuilder.cpp:739
49068
49117
msgid "Toggle display of planet images"
49069
49118
msgstr "Prepnúť zobrazenie obrázkov planét"
49071
#: tools/scriptbuilder.cpp:756
49120
#: tools/scriptbuilder.cpp:759
49072
49121
msgid "Constellation Names"
49073
49122
msgstr "Mená súhvezdí"
49075
#: tools/scriptbuilder.cpp:757
49124
#: tools/scriptbuilder.cpp:760
49076
49125
msgid "Show Latin constellation names"
49077
49126
msgstr "Zobraziť mená súhvezdí v latinčine"
49079
#: tools/scriptbuilder.cpp:760
49128
#: tools/scriptbuilder.cpp:763
49080
49129
msgid "Show constellation names in local language"
49081
49130
msgstr "Zobraziť mená súhvezdí v slovenčine"
49083
#: tools/scriptbuilder.cpp:763
49132
#: tools/scriptbuilder.cpp:766
49084
49133
msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
49085
49134
msgstr "Zobraziť štandardné IAU skratky súhvezdí"
49087
#: tools/scriptbuilder.cpp:771
49136
#: tools/scriptbuilder.cpp:774
49088
49137
msgid "Hide Items"
49089
49138
msgstr "Skryť položky"
49091
#: tools/scriptbuilder.cpp:772
49140
#: tools/scriptbuilder.cpp:775
49093
49142
msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
49094
49143
msgstr "Prepnúť objekty skryté počas otáčania"
49096
#: tools/scriptbuilder.cpp:775
49145
#: tools/scriptbuilder.cpp:778
49098
49147
msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
49099
49148
msgstr "Časová hranica (v sekundách) pre skryté objekty"
49101
#: tools/scriptbuilder.cpp:775 tools/scriptbuilder.cpp:826
49102
#: tools/scriptbuilder.cpp:829 tools/scriptbuilder.cpp:892
49103
#: tools/scriptbuilder.cpp:895 tools/scriptbuilder.cpp:898
49104
#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:905
49150
#: tools/scriptbuilder.cpp:778 tools/scriptbuilder.cpp:829
49151
#: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:895
49152
#: tools/scriptbuilder.cpp:898 tools/scriptbuilder.cpp:901
49153
#: tools/scriptbuilder.cpp:905 tools/scriptbuilder.cpp:908
49105
49154
msgid "double"
49106
49155
msgstr "double"
49108
#: tools/scriptbuilder.cpp:778
49157
#: tools/scriptbuilder.cpp:781
49109
49158
msgid "Hide faint stars while slewing?"
49110
49159
msgstr "Skryť slabé hviezdy počas otáčania?"
49112
#: tools/scriptbuilder.cpp:781
49161
#: tools/scriptbuilder.cpp:784
49113
49162
msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
49114
49163
msgstr "Skryť Slnečnú sústavu počas otáčania?"
49116
#: tools/scriptbuilder.cpp:784
49165
#: tools/scriptbuilder.cpp:787
49118
49167
msgid "Hide Messier objects while slewing?"
49119
49168
msgstr "Skryť Messierove objekty počas otáčania?"
49121
#: tools/scriptbuilder.cpp:787
49170
#: tools/scriptbuilder.cpp:790
49122
49171
msgid "Hide NGC objects while slewing?"
49123
49172
msgstr "Skryť objekty NVK počas otáčania?"
49125
#: tools/scriptbuilder.cpp:790
49174
#: tools/scriptbuilder.cpp:793
49126
49175
msgid "Hide IC objects while slewing?"
49127
49176
msgstr "Skryť objekty KI počas otáčania?"
49129
#: tools/scriptbuilder.cpp:793
49178
#: tools/scriptbuilder.cpp:796
49130
49179
msgid "Hide Milky Way while slewing?"
49131
49180
msgstr "Skryť Mliečnu dráhu počas otáčania?"
49133
#: tools/scriptbuilder.cpp:796
49182
#: tools/scriptbuilder.cpp:799
49134
49183
msgid "Hide constellation names while slewing?"
49135
49184
msgstr "Skryť mená súhvezdí počas otáčania?"
49137
#: tools/scriptbuilder.cpp:799
49186
#: tools/scriptbuilder.cpp:802
49138
49187
msgid "Hide constellation lines while slewing?"
49139
49188
msgstr "Skryť čiary súhvezdí počas otáčania?"
49141
#: tools/scriptbuilder.cpp:802
49190
#: tools/scriptbuilder.cpp:805
49142
49191
msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
49143
49192
msgstr "Skryť hranice súhvezdí počas otáčania?"
49145
#: tools/scriptbuilder.cpp:805
49194
#: tools/scriptbuilder.cpp:808
49146
49195
msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
49147
49196
msgstr "Skryť súradnicovú mriežku počas otáčania?"
49149
#: tools/scriptbuilder.cpp:822
49198
#: tools/scriptbuilder.cpp:825
49150
49199
msgid "Skymap Options"
49151
49200
msgstr "Možnosti hviezdnej mapy"
49153
#: tools/scriptbuilder.cpp:823
49202
#: tools/scriptbuilder.cpp:826
49154
49203
msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
49155
49204
msgstr "Použiť horizontálne súradnice? (inak sa použijú ekvatoriálne)"
49157
#: tools/scriptbuilder.cpp:826
49206
#: tools/scriptbuilder.cpp:829
49158
49207
msgid "Set the Zoom Factor"
49159
49208
msgstr "Nastaviť stupeň zväčšenia."
49161
#: tools/scriptbuilder.cpp:829
49210
#: tools/scriptbuilder.cpp:832
49163
49212
msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
49164
49213
msgstr "Zvoľte uhlovú veľkosť pre symbol ZU (v uhlových minútach)"
49166
#: tools/scriptbuilder.cpp:832
49215
#: tools/scriptbuilder.cpp:835
49168
49217
"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
49169
49218
"4=Bullseye)"
49170
49219
msgstr "Zvoľte tvar symbolu ZU (0=štvorec, 1=kruh, 2=nitkový kríž, 4=terč)"
49172
#: tools/scriptbuilder.cpp:832
49221
#: tools/scriptbuilder.cpp:835
49176
#: tools/scriptbuilder.cpp:835
49225
#: tools/scriptbuilder.cpp:838
49177
49226
msgid "Select color for the FOV symbol"
49178
49227
msgstr "Zvoľte farbu symbolu ZU"
49180
#: tools/scriptbuilder.cpp:835
49229
#: tools/scriptbuilder.cpp:838
49181
49230
msgid "string"
49182
49231
msgstr "reťazec"
49184
#: tools/scriptbuilder.cpp:838
49233
#: tools/scriptbuilder.cpp:841
49186
49235
msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
49187
49236
msgstr "Použiť animované otáčanie? (inak \"skočiť\" na nové zaostrenie)"
49189
#: tools/scriptbuilder.cpp:841
49238
#: tools/scriptbuilder.cpp:844
49191
49240
msgid "Correct for atmospheric refraction?"
49192
49241
msgstr "Opraviť pre atmosferickú refrakciu?"
49194
#: tools/scriptbuilder.cpp:844
49243
#: tools/scriptbuilder.cpp:847
49195
49244
msgid "Automatically attach name label to centered object?"
49196
49245
msgstr "Automaticky zobraziť popis s menom pri vycentrovanom objekte?"
49198
#: tools/scriptbuilder.cpp:847
49247
#: tools/scriptbuilder.cpp:850
49199
49248
msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
49200
49249
msgstr "Zobraziť dočasne popis s menom pri prechode kurzorom ponad objekt?"
49202
#: tools/scriptbuilder.cpp:853
49251
#: tools/scriptbuilder.cpp:856
49203
49252
msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
49205
49254
"Farba dráh planét prechádza do farby oblohy? (inak je farba konštantná)"
49207
#: tools/scriptbuilder.cpp:871
49256
#: tools/scriptbuilder.cpp:874
49208
49257
msgid "Limits"
49209
49258
msgstr "Limity"
49211
#: tools/scriptbuilder.cpp:892
49260
#: tools/scriptbuilder.cpp:895
49212
49261
msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
49213
49262
msgstr "magnitúda najslabšej hviezdy označenej na mape"
49215
#: tools/scriptbuilder.cpp:895
49264
#: tools/scriptbuilder.cpp:898
49216
49265
msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
49217
49266
msgstr "magnitúda najsvetlejšej hviezdy skrytej počas otáčania"
49219
#: tools/scriptbuilder.cpp:898
49268
#: tools/scriptbuilder.cpp:901
49220
49269
msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
49221
49270
msgstr "magnitúda najslabšieho asteroidu zobrazeného na mape"
49223
#: tools/scriptbuilder.cpp:902
49272
#: tools/scriptbuilder.cpp:905
49224
49273
msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
49225
49274
msgstr "magnitúda najslabšieho asteroidu označeného na mape"
49227
#: tools/scriptbuilder.cpp:905
49276
#: tools/scriptbuilder.cpp:908
49228
49277
msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
49229
49278
msgstr "kométy bližšie k Slnku než táto (v AJ) sú označené na mape"
49231
#: tools/scriptbuilder.cpp:928 options/opscolors.cpp:61
49280
#: tools/scriptbuilder.cpp:931 options/opscolors.cpp:61
49232
49281
msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
49233
49282
msgid "Moonless Night"
49234
49283
msgstr "Bezmesačná noc"
49236
#: tools/scriptbuilder.cpp:984
49285
#: tools/scriptbuilder.cpp:987
49237
49286
msgid "Could not download remote file."
49238
49287
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť vzdialený súbor."
49240
#: tools/scriptbuilder.cpp:1000 tools/scriptbuilder.cpp:1076
49241
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:319 indi/streamwg.cpp:202
49289
#: tools/scriptbuilder.cpp:1003 tools/scriptbuilder.cpp:1079
49290
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:263 indi/streamwg.cpp:202
49242
49291
#, kde-format
49243
49292
msgid "Invalid URL: %1"
49244
49293
msgstr "Neplatné URL: %1"
49246
#: tools/scriptbuilder.cpp:1001 tools/scriptbuilder.cpp:1077
49247
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:320
49295
#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080
49296
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:264
49248
49297
#: indi/streamwg.cpp:203
49249
49298
msgid "Invalid URL"
49250
49299
msgstr "Neplatné URL"
49252
#: tools/scriptbuilder.cpp:1090
49301
#: tools/scriptbuilder.cpp:1093
49253
49302
msgid "Save Changes to Script?"
49254
49303
msgstr "Uložiť zmeny v skripte?"
49256
#: tools/scriptbuilder.cpp:1091
49305
#: tools/scriptbuilder.cpp:1094
49258
49307
"The current script has unsaved changes. Would you like to save before "
49259
49308
"closing it?"
49261
49310
"Aktuálny skript obsahuje neuložené zmeny. Chcete ich pred zatvorením uložiť?"
49263
#: tools/scriptbuilder.cpp:1257
49312
#: tools/scriptbuilder.cpp:1260
49264
49313
#, kde-format
49265
49314
msgid "Could not parse script. Line was: %1"
49266
49315
msgstr "Nepodarilo sa spracovať skript. Riadok: %1"
49268
#: tools/scriptbuilder.cpp:1611 tools/scriptbuilder.cpp:1613
49269
#: tools/scriptbuilder.cpp:1649 tools/scriptbuilder.cpp:2215
49270
#: tools/scriptbuilder.cpp:2352 tools/scriptbuilder.cpp:2353
49317
#: tools/scriptbuilder.cpp:1638 tools/scriptbuilder.cpp:1640
49318
#: tools/scriptbuilder.cpp:1676 tools/scriptbuilder.cpp:2249
49319
#: tools/scriptbuilder.cpp:2386 tools/scriptbuilder.cpp:2387
49272
49321
msgstr "true"
49274
#: tools/scriptbuilder.cpp:1935
49323
#: tools/scriptbuilder.cpp:1969
49275
49324
msgid "Function index out of bounds."
49276
49325
msgstr "Index funkcie mimo hraníc."
49278
#: tools/scriptbuilder.cpp:2215 tools/scriptbuilder.cpp:2352
49279
#: tools/scriptbuilder.cpp:2353
49327
#: tools/scriptbuilder.cpp:2249 tools/scriptbuilder.cpp:2386
49328
#: tools/scriptbuilder.cpp:2387
49280
49329
msgid "false"
49281
49330
msgstr "false"
49283
#: tools/scriptbuilder.cpp:2961
49332
#: tools/scriptbuilder.cpp:2995
49284
49333
#, kde-format
49285
49334
msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
49286
49335
msgstr "Nesúlad medzi funkciou a Arg widgetom (očakávalo sa %1.) "
49288
#: tools/skycalendar.cpp:70
49337
#: tools/skycalendar.cpp:77
49290
49339
#| msgid "Edit..."
49291
49340
msgid "&Print..."
49292
49341
msgstr "Upraviť..."
49294
#: tools/skycalendar.cpp:70
49343
#: tools/skycalendar.cpp:77
49295
49344
msgid "Print the Sky Calendar"
49298
#: tools/skycalendar.cpp:204
49347
#: tools/skycalendar.cpp:211
49299
49348
#, fuzzy, kde-format
49300
49349
#| msgctxt "angular size in arcseconds"
49301
49350
#| msgid "%1 arcsec"
49500
49550
"Niektoré riadky užívateľského katalógu sa nepodarilo spracovať, chybové "
49501
49551
"správy sú uvedené nižšie."
49503
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:104
49553
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:109
49504
49554
msgid "To reject the file, press Cancel. "
49505
49555
msgstr "Stlačením Zrušiť odmietnete použitie tohto súboru. "
49507
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:105
49557
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110
49508
49558
msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
49510
49560
"Stlačením Akceptovať použijete tento súbor (nespracované riadky budú "
49511
49561
"ignorované)."
49513
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:107
49563
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112
49514
49564
msgid "Some Lines in File Were Invalid"
49515
49565
msgstr "Niektoré riadky v súbore boli neplatné"
49517
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:107
49567
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112
49518
49568
msgid "Accept"
49519
49569
msgstr "Akceptovať"
49521
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:114
49571
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:119
49523
49573
"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
49525
49575
"Zo zadaného súboru sa nepodarilo spracovať žiadne riadky. Chybové správy sú "
49526
49576
"uvedené dole."
49528
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:116
49578
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:121
49529
49579
msgid "No Valid Data Found in File"
49530
49580
msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne platné dáta"
49532
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:124
49533
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:127
49582
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:129
49583
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:132
49534
49584
#, kde-format
49535
49585
msgid "Could not open custom data file: %1"
49536
49586
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť užívateľský dátový súbor: %1"
49538
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:125
49588
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:130
49539
49589
msgid "Error opening file"
49540
49590
msgstr "Chyba pri otváraní súboru"
49542
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:205
49543
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:214
49544
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:223
49545
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:233
49546
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
49547
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:268
49592
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:210
49593
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:219
49594
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:228
49595
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
49596
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:244
49548
49597
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:273
49549
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
49550
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
49551
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
49598
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:278
49599
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289
49600
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:295
49552
49601
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
49553
49602
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
49554
49603
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:311
49604
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:316
49555
49605
msgid "Parsing header: "
49556
49606
msgstr "Spracúva sa hlavička"
49558
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:206
49608
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211
49559
49609
#, kde-format
49560
49610
msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
49561
49611
msgstr "Nadbytočné pole mien v hlavičke: %1. Bude ignorované"
49563
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:215
49613
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:220
49564
49614
#, kde-format
49565
49615
msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
49566
49616
msgstr "Nadbytočné pole prefixov v hlavičke: %1. Bude ignorované"
49568
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:224
49618
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
49569
49619
#, kde-format
49570
49620
msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
49571
49621
msgstr "Nadbytočné pole farieb v hlavičke: %1. Bude ignorované"
49573
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:234
49623
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
49574
49624
#, fuzzy, kde-format
49575
49625
msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
49576
49626
msgstr "Nepodarilo sa previesť epochu na float: %1. Použijem 2000"
49578
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:240
49628
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:245
49579
49629
#, kde-format
49580
49630
msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
49581
49631
msgstr "Nadbytočné pole epochy v hlavičke: %1. Bude ignorované"
49583
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:269
49633
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:274
49584
49634
#, kde-format
49585
49635
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
49586
49636
msgstr "Duplicitný deskriptor poľa dát \"%1\" bude ignorovaný"
49588
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:274
49638
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:279
49589
49639
#, kde-format
49590
49640
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
49591
49641
msgstr "Neplatný deskriptor poľa dát \"%1\" bude ignorovaný"
49593
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285
49643
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
49594
49644
msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
49595
49645
msgstr "Nenájdený žiaden platný deskriptor stĺpcov. Končím"
49597
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:291
49647
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
49598
49648
msgid "No data lines found after header. Exiting."
49599
49649
msgstr "Nenájdené žiadne riadky dát za hlavičkou. Končím"
49601
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:297
49651
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:302
49602
49652
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
49603
49653
msgstr "Neuvedený žiaden katalóg mien, použije sa \"Užívateľský\""
49605
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:298 dialogs/addcatdialog.cpp:146
49655
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:303 dialogs/addcatdialog.cpp:143
49606
49656
msgid "Custom"
49607
49657
msgstr "Užívateľský"
49609
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:302
49659
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
49610
49660
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
49611
49661
msgstr "Neuvedený žiaden katalóg prefixov, použije sa \"CC\""
49613
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
49663
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
49614
49664
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
49615
49665
msgstr "Neuvedený žiaden katalóg farieb, použije sa červená"
49617
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
49667
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317
49619
49669
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
49620
49670
msgstr "Neuvedený žiaden katalóg Epoch; predpokladám 2000."
49622
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:341
49672
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:346
49623
49673
#, kde-format
49624
49674
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
49625
49675
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať hodnotu RA: %3"
49627
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:350
49677
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:355
49628
49678
#, kde-format
49629
49679
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
49630
49680
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať hodnotu Dec: %3"
49632
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:362
49682
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:367
49633
49683
#, kde-format
49634
49684
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
49635
49685
msgstr "Riadok %1, pole %2: Neplatný typ objektu: %3"
49637
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:364
49687
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:369
49638
49688
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
49639
49689
msgstr "Musí byť 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 alebo 8."
49641
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:369
49691
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:374
49642
49692
#, kde-format
49643
49693
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
49644
49694
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať typ objektu: %3"
49646
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380
49696
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
49647
49697
#, kde-format
49648
49698
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
49649
49699
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať magnitúdu: %3"
49651
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:391
49701
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396
49652
49702
#, kde-format
49653
49703
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
49654
49704
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať Veľkú os: %3"
49656
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:402
49706
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407
49657
49707
#, kde-format
49658
49708
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
49659
49709
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať Malú os: %3"
49661
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:413
49711
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418
49662
49712
#, kde-format
49663
49713
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
49664
49714
msgstr "Riadok %1, pole %2: Nemožno spracovať pozičný uhol: %3"
49666
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:79
49716
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:72
49668
49718
msgid "Loading NGC/IC objects"
49669
49719
msgstr "Nájsť objekt"
49671
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:182
49721
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:175
49672
49722
msgid "Unnamed Object"
49673
49723
msgstr "Objekt bez mena"
49675
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:219
49725
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:197
49677
49727
#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
49678
49728
#| msgid "Herault"
49679
49729
msgid "Default"
49680
49730
msgstr "Herault"
49682
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:44
49732
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:38
49684
49734
#| msgid "Creating Moon"
49685
49735
msgid "Creating horizon"
49686
49736
msgstr "Vytváram Mesiac"
49688
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
49738
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:424
49689
49739
msgctxt "Northeast"
49693
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
49743
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:425
49694
49744
msgctxt "East"
49698
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
49748
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:426
49699
49749
msgctxt "Southeast"
49703
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
49753
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:427
49704
49754
msgctxt "South"
49708
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:432
49758
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
49709
49759
msgctxt "Southwest"
49713
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:433
49763
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
49714
49764
msgctxt "West"
49718
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:434
49768
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
49719
49769
msgctxt "Northwest"
49723
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:435
49773
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
49724
49774
msgctxt "North"
49728
#: skycomponents/linelistindex.cpp:372
49778
#: skycomponents/linelistindex.cpp:331
49729
49779
#, fuzzy, kde-format
49730
49780
#| msgid "Loading FITS..."
49731
49781
msgid "Loading %1"
49732
49782
msgstr "Načítavam FITS..."
49734
#: skycomponents/milkyway.cpp:45
49784
#: skycomponents/milkyway.cpp:43
49735
49785
msgid "Loading Milky Way"
49736
49786
msgstr "Načívatam Mliečnu dráhu"
49738
#: skycomponents/milkyway.cpp:47
49788
#: skycomponents/milkyway.cpp:45
49740
49790
msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
49741
49791
msgstr "Žeriav"
49743
#: skycomponents/milkyway.cpp:48
49793
#: skycomponents/milkyway.cpp:46
49745
49795
msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
49746
49796
msgstr "Žeriav"
49748
#: skycomponents/satellitecomposite.cpp:42
49798
#: skycomponents/satellitecomposite.cpp:37
49750
49800
#| msgid "Creating Planets"
49751
49801
msgid "Creating Earth satellites"
49752
49802
msgstr "Vytváram planéty"
49754
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:480
49804
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:417
49755
49805
#, fuzzy, kde-format
49756
49806
#| msgid "Could not open custom data file: %1"
49757
49807
msgid "Could not find custom catalog component named %1."
49758
49808
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť užívateľský dátový súbor: %1"
49760
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:84
49810
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41
49762
49812
#| msgid "Solar system"
49763
49813
msgid "Loading solar system"
49764
49814
msgstr "Slnečná sústava"
49766
#: skycomponents/starcomponent.cpp:90
49816
#: skycomponents/starcomponent.cpp:71
49768
49818
msgid "Loading stars"
49769
49819
msgstr "Nájsť objekt"
49771
#: skycomponents/starcomponent.cpp:156
49821
#: skycomponents/starcomponent.cpp:147
49772
49822
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."