~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-yantmgwun5qvxf87
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of messageviewer_text_calendar_plugin.po to Slovak
 
2
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
 
3
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: messageviewer_text_calendar_plugin\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 04:57+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:44+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
17
 
 
18
#: text_calendar.cpp:320
 
19
#, kde-format
 
20
msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: text_calendar.cpp:328
 
24
#, kde-format
 
25
msgid ""
 
26
"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from "
 
27
"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
 
28
"this attachment stored inline instead of a link."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: text_calendar.cpp:375
 
32
msgid ""
 
33
"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br />please "
 
34
"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
 
35
"your identities to use in the reply:</qt>"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: text_calendar.cpp:382
 
39
msgid ""
 
40
"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br /"
 
41
">please choose which of the following addresses is yours:</qt>"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: text_calendar.cpp:397
 
45
msgid "Select Address"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: text_calendar.cpp:453
 
49
#, fuzzy
 
50
#| msgid "Answer: %1"
 
51
msgid "Answer: "
 
52
msgstr "Odpoveď: %1"
 
53
 
 
54
#: text_calendar.cpp:455
 
55
#, kde-format
 
56
msgctxt "Not able to attend."
 
57
msgid "Declined: %1"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: text_calendar.cpp:457
 
61
#, kde-format
 
62
msgctxt "Unsure if it is possible to attend."
 
63
msgid "Tentative: %1"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: text_calendar.cpp:459
 
67
#, kde-format
 
68
msgctxt "Accepted the invitation."
 
69
msgid "Accepted: %1"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: text_calendar.cpp:578
 
73
#, fuzzy
 
74
msgid "Incidence with no summary"
 
75
msgstr "Odpoveď: Výskyť bez súhrnu"
 
76
 
 
77
#: text_calendar.cpp:582
 
78
#, kde-format
 
79
msgid "Answer: %1"
 
80
msgstr "Odpoveď: %1"
 
81
 
 
82
#: text_calendar.cpp:585
 
83
#, kde-format
 
84
msgid "Delegated: %1"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: text_calendar.cpp:588
 
88
#, kde-format
 
89
msgid "Forwarded: %1"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: text_calendar.cpp:591
 
93
#, kde-format
 
94
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: text_calendar.cpp:662
 
98
msgid "Reaction to Invitation"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: text_calendar.cpp:663 text_calendar.cpp:884
 
102
msgid "Comment:"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: text_calendar.cpp:696
 
106
msgid "Delegation to organizer is not possible."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: text_calendar.cpp:818
 
110
msgid "Save Invitation Attachment"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: text_calendar.cpp:825
 
114
#, kde-format
 
115
msgctxt "@info"
 
116
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: text_calendar.cpp:883
 
120
msgid "Decline Counter Proposal"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: text_calendar.cpp:917
 
124
msgid ""
 
125
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
 
126
"a response will not be possible.\n"
 
127
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: text_calendar.cpp:984
 
131
msgctxt "@info"
 
132
msgid ""
 
133
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
 
134
"them an email message if you desire.\n"
 
135
"\n"
 
136
"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n"
 
137
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: text_calendar.cpp:988
 
141
#, fuzzy
 
142
#| msgid "Could not save file to KOrganizer"
 
143
msgctxt "@title:window"
 
144
msgid "Send Email to Organizer"
 
145
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor do KOrganizer"
 
146
 
 
147
#: text_calendar.cpp:989
 
148
msgid "Do Not Send"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: text_calendar.cpp:990
 
152
msgid "Send EMail"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: text_calendar.cpp:998
 
156
#, fuzzy, kde-format
 
157
#| msgid "Answer: %1"
 
158
msgid "Re: %1"
 
159
msgstr "Odpoveď: %1"
 
160
 
 
161
#: text_calendar.cpp:1060
 
162
msgid "Open Attachment"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: text_calendar.cpp:1062
 
166
msgid "Save Attachment As..."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: text_calendar.cpp:1079
 
170
#, fuzzy
 
171
#| msgid "Accept incidence"
 
172
msgid "Accept invitation"
 
173
msgstr "Akceptovať výskyt"
 
174
 
 
175
#: text_calendar.cpp:1081
 
176
#, fuzzy
 
177
#| msgid "Accept incidence conditionally"
 
178
msgid "Accept invitation conditionally"
 
179
msgstr "Akceptovať výskyt podmienečne"
 
180
 
 
181
#: text_calendar.cpp:1083
 
182
msgid "Accept counter proposal"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: text_calendar.cpp:1085
 
186
msgid "Create a counter proposal..."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: text_calendar.cpp:1087
 
190
msgid "Throw mail away"
 
191
msgstr "Zahodiť poštu preč"
 
192
 
 
193
#: text_calendar.cpp:1089
 
194
#, fuzzy
 
195
#| msgid "Decline incidence"
 
196
msgid "Decline invitation"
 
197
msgstr "Odmietnuť výskyt"
 
198
 
 
199
#: text_calendar.cpp:1091
 
200
msgid "Decline counter proposal"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: text_calendar.cpp:1093
 
204
msgid "Check my calendar..."
 
205
msgstr "Skontrolovať kalendár..."
 
206
 
 
207
#: text_calendar.cpp:1095
 
208
#, fuzzy
 
209
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
 
210
msgid "Record response into my calendar"
 
211
msgstr "Zadať výskyt do kalendára"
 
212
 
 
213
#: text_calendar.cpp:1097
 
214
#, fuzzy
 
215
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
 
216
msgid "Record invitation into my calendar"
 
217
msgstr "Odstrániť výskyt z kalendára"
 
218
 
 
219
#: text_calendar.cpp:1099
 
220
#, fuzzy
 
221
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
 
222
msgid "Move this invitation to my trash folder"
 
223
msgstr "Odstrániť výskyt z kalendára"
 
224
 
 
225
#: text_calendar.cpp:1101
 
226
#, fuzzy
 
227
msgid "Delegate invitation"
 
228
msgstr "Odmietnuť výskyt"
 
229
 
 
230
#: text_calendar.cpp:1103
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Forward invitation"
 
233
msgstr "Akceptovať výskyt"
 
234
 
 
235
#: text_calendar.cpp:1105
 
236
#, fuzzy
 
237
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
 
238
msgid "Remove invitation from my calendar"
 
239
msgstr "Odstrániť výskyt z kalendára"
 
240
 
 
241
#: text_calendar.cpp:1108
 
242
#, kde-format
 
243
msgid "Open attachment \"%1\""
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: attendeeselector.cpp:32
 
247
msgid "Select Attendees"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: attendeeselector.cpp:42
 
251
msgid "Click to add a new attendee"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: delegateselector.cpp:34
 
255
msgid "Select delegate"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: delegateselector.cpp:41
 
259
msgid "Delegate:"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: delegateselector.cpp:44
 
263
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
268
#: rc.cpp:3
 
269
msgid "Add"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37
 
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
274
#: rc.cpp:6
 
275
msgid "Remove"
 
276
msgstr ""