~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/printer-applet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-yantmgwun5qvxf87
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: printer-applet\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 07:27+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 05:49+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:13+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
 
#: printer-applet.py:250
19
 
msgid "_Hide"
20
 
msgstr "&Skryť"
21
 
 
22
 
#: printer-applet.py:251
23
 
msgid "Quit"
24
 
msgstr "Koniec"
25
 
 
26
 
#: printer-applet.py:258
 
18
#: printer-applet.py:254
27
19
msgid "Cancel"
28
20
msgstr "Zrušiť"
29
21
 
30
 
#: printer-applet.py:259
 
22
#: printer-applet.py:255
31
23
msgid "_Hold"
32
24
msgstr "&Podržať"
33
25
 
34
 
#: printer-applet.py:260
 
26
#: printer-applet.py:256
35
27
msgid "_Release"
36
28
msgstr "&Uvoľniť"
37
29
 
38
 
#: printer-applet.py:261
 
30
#: printer-applet.py:257
39
31
msgid "Re_print"
40
32
msgstr "Znovu &vytlačiť"
41
33
 
42
 
#: printer-applet.py:267
 
34
#: printer-applet.py:263
43
35
msgid "&Refresh"
44
36
msgstr "&Obnoviť"
45
37
 
46
 
#: printer-applet.py:346
 
38
#. i18n: file: printer-applet.ui:157
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
40
#: printer-applet.py:268 rc.py:66
 
41
#, fuzzy
 
42
#| msgid "Printer off-line"
 
43
msgid "Printer Configuration..."
 
44
msgstr "Tlačiareň je off-line"
 
45
 
 
46
#. i18n: file: printer-applet.ui:115
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
48
#. i18n: file: printer-applet.ui:132
 
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
50
#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57
 
51
msgid "Show Completed Jobs"
 
52
msgstr "Zobraziť dokončené úlohy"
 
53
 
 
54
#. i18n: file: printer-applet.ui:152
 
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
56
#: printer-applet.py:277 rc.py:63
 
57
msgid "Show Printer Status"
 
58
msgstr "Zobraziť stav tlačiarne"
 
59
 
 
60
#: printer-applet.py:348
47
61
msgid "Not authorized"
48
62
msgstr "Neautorizovaný"
49
63
 
50
 
#: printer-applet.py:347
 
64
#: printer-applet.py:349
51
65
msgid "The password may be incorrect."
52
66
msgstr "Možno je nesprávne heslo."
53
67
 
54
 
#: printer-applet.py:350
 
68
#: printer-applet.py:352
55
69
msgid "CUPS server error"
56
70
msgstr "Chyba servera CUPS"
57
71
 
58
 
#: printer-applet.py:351
 
72
#: printer-applet.py:353
59
73
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
60
74
msgstr "Nastala chyba počas operácie CUPS: '%1'."
61
75
 
62
 
#: printer-applet.py:356
 
76
#: printer-applet.py:358
63
77
msgid "Error"
64
78
msgstr "Chyba"
65
79
 
66
 
#: printer-applet.py:405
 
80
#: printer-applet.py:402
67
81
msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below"
68
82
msgid "1 hour"
69
83
msgid_plural "%1 hours"
71
85
msgstr[1] "%1 hodiny"
72
86
msgstr[2] "%1 hodín"
73
87
 
74
 
#: printer-applet.py:406
 
88
#: printer-applet.py:403
75
89
msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below"
76
90
msgid "1 minute"
77
91
msgid_plural "%1 minutes"
79
93
msgstr[1] "%1 minúty"
80
94
msgstr[2] "%1 minút"
81
95
 
82
 
#: printer-applet.py:407
 
96
#: printer-applet.py:404
83
97
msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above"
84
98
msgid "%1 and %2 ago"
85
99
msgstr "Pred %1, %2"
86
100
 
87
 
#: printer-applet.py:409
 
101
#: printer-applet.py:406
88
102
msgid "1 hour ago"
89
103
msgid_plural "%1 hours ago"
90
104
msgstr[0] "pred 1 hodinou"
91
105
msgstr[1] "pred %1 hodinami"
92
106
msgstr[2] "pred %1 hodinami"
93
107
 
94
 
#: printer-applet.py:413
 
108
#: printer-applet.py:410
95
109
msgid "a minute ago"
96
110
msgid_plural "%1 minutes ago"
97
111
msgstr[0] "pred minútou"
98
112
msgstr[1] "pred %1 minútami"
99
113
msgstr[2] "pred %1 minútami"
100
114
 
101
 
#: printer-applet.py:442
 
115
#: printer-applet.py:439
102
116
msgctxt "User who printed is not known"
103
117
msgid "Unknown"
104
118
msgstr "Neznáme"
105
119
 
106
 
#: printer-applet.py:443
 
120
#: printer-applet.py:440
107
121
msgctxt "Print job name is not known"
108
122
msgid "Unknown"
109
123
msgstr "Neznáme"
110
124
 
111
 
#: printer-applet.py:456
 
125
#: printer-applet.py:453
112
126
msgid "Unknown"
113
127
msgstr "Neznáme"
114
128
 
115
 
#: printer-applet.py:471
 
129
#: printer-applet.py:468
116
130
msgctxt "Job state"
117
131
msgid "Held for authentication"
118
132
msgstr "Podržané pre autentifikáciu"
119
133
 
120
 
#: printer-applet.py:473
 
134
#: printer-applet.py:470
121
135
msgctxt "Job state"
122
136
msgid "Pending"
123
137
msgstr "Čaká sa"
124
138
 
125
 
#: printer-applet.py:474
 
139
#: printer-applet.py:471
126
140
msgctxt "Job state"
127
141
msgid "Held"
128
142
msgstr "Podržané"
129
143
 
130
 
#: printer-applet.py:475
 
144
#: printer-applet.py:472
131
145
msgctxt "Job state"
132
146
msgid "Processing"
133
147
msgstr "Spracúva sa"
134
148
 
135
 
#: printer-applet.py:476
 
149
#: printer-applet.py:473
136
150
msgctxt "Job state"
137
151
msgid "Stopped"
138
152
msgstr "Zastavené"
139
153
 
140
 
#: printer-applet.py:477
 
154
#: printer-applet.py:474
141
155
msgctxt "Job state"
142
156
msgid "Canceled"
143
157
msgstr "Zrušené"
144
158
 
145
 
#: printer-applet.py:478
 
159
#: printer-applet.py:475
146
160
msgctxt "Job state"
147
161
msgid "Aborted"
148
162
msgstr "Prerušené"
149
163
 
150
 
#: printer-applet.py:479
 
164
#: printer-applet.py:476
151
165
msgctxt "Job state"
152
166
msgid "Completed"
153
167
msgstr "Dokončené"
154
168
 
155
 
#: printer-applet.py:486
 
169
#: printer-applet.py:483
156
170
msgctxt "Job state"
157
171
msgid "Unknown"
158
172
msgstr "Neznáme"
159
173
 
160
 
#: printer-applet.py:655
 
174
#: printer-applet.py:647
161
175
msgid "No documents queued"
162
176
msgstr "Žiadne dokumenty vo fronte"
163
177
 
164
 
#: printer-applet.py:657
 
178
#: printer-applet.py:649
165
179
msgid "1 document queued"
166
180
msgid_plural "%1 documents queued"
167
181
msgstr[0] "1 dokument vo fronte"
168
182
msgstr[1] "%1 dokumenty vo fronte"
169
183
msgstr[2] "%1 dokumentov vo fronte"
170
184
 
171
 
#: printer-applet.py:868
 
185
#: printer-applet.py:651
 
186
#, fuzzy
 
187
#| msgid "Printer Status"
 
188
msgid "Print Status"
 
189
msgstr "Stav tlačiarne"
 
190
 
 
191
#: printer-applet.py:860
172
192
msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer."
173
193
msgstr "Nastal problém pri odosielaní dokumentu `%1' (úloha %2) na tlačiareň."
174
194
 
175
 
#: printer-applet.py:871
 
195
#: printer-applet.py:863
176
196
msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)."
177
197
msgstr "Nastal problém pri spracovávaní dokumentu `%1' (úloha %2)."
178
198
 
179
 
#: printer-applet.py:877
 
199
#: printer-applet.py:869
180
200
msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'."
181
201
msgstr "Nastal problém pri tlači dokumentu `%1' (úloha %2): `%3'."
182
202
 
183
 
#: printer-applet.py:884 printer-applet.py:896
 
203
#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888
184
204
msgid "Print Error"
185
205
msgstr "Chyba tlače"
186
206
 
187
 
#: printer-applet.py:890
 
207
#: printer-applet.py:882
188
208
msgid "The printer called `%1' has been disabled."
189
209
msgstr "Tlačiareň s názvom '%1' bola zakázaná."
190
210
 
191
 
#: printer-applet.py:1069
 
211
#: printer-applet.py:1061
192
212
msgid "Configuring New Printer"
193
213
msgstr "Nastavuje sa nová tlačiareň"
194
214
 
195
 
#: printer-applet.py:1123
 
215
#: printer-applet.py:1115
196
216
msgid "'%1' is ready for printing."
197
217
msgstr "'%1' je pripravená tlačiť."
198
218
 
199
 
#: printer-applet.py:1125
 
219
#: printer-applet.py:1117
200
220
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
201
221
msgstr "'%1' bola pridaná, používa ovládač '%2'."
202
222
 
203
 
#: printer-applet.py:1134
 
223
#: printer-applet.py:1126
204
224
msgid "Printer Applet"
205
225
msgstr "Tlačový applet"
206
226
 
207
 
#: printer-applet.py:1136
 
227
#: printer-applet.py:1128
208
228
msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers"
209
229
msgstr ""
210
230
"Applet na zobrazenie aktuálnych tlačových úloh a nastavenie nových tlačiarní"
211
231
 
212
 
#: printer-applet.py:1138
 
232
#: printer-applet.py:1130
213
233
msgid "2007-2008 Canonical Ltd"
214
234
msgstr "2007-2008 Canonical Ltd"
215
235
 
216
 
#: printer-applet.py:1145
 
236
#: printer-applet.py:1137
217
237
msgid "Jonathan Riddell"
218
238
msgstr "Jonathan Riddell"
219
239
 
220
 
#: printer-applet.py:1145
 
240
#: printer-applet.py:1137
221
241
msgid "Author"
222
242
msgstr "Autor"
223
243
 
224
 
#: printer-applet.py:1146
 
244
#: printer-applet.py:1138
225
245
msgid "Tim Waugh/Red Hat"
226
246
msgstr "Tim Waugh/Red Hat"
227
247
 
228
 
#: printer-applet.py:1146
 
248
#: printer-applet.py:1138
229
249
msgid "System Config Printer Author"
230
250
msgstr "Autor System Config Printer"
231
251
 
232
 
#: printer-applet.py:1149
 
252
#: printer-applet.py:1141
233
253
msgid "Show even when nothing printing"
234
254
msgstr "Zobraziť, aj keď sa nič netlačí"
235
255
 
239
259
msgid "&View"
240
260
msgstr "&Zobraziť"
241
261
 
 
262
#. i18n: file: printer-appletui.rc:9
 
263
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
264
#: rc.py:6
 
265
msgid "&Settings"
 
266
msgstr ""
 
267
 
242
268
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13
243
269
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
244
 
#: rc.py:6
 
270
#: rc.py:9
245
271
msgid "Printer Status"
246
272
msgstr "Stav tlačiarne"
247
273
 
248
274
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41
249
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
250
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:55
 
276
#. i18n: file: printer-applet.ui:56
251
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
252
 
#: rc.py:9 rc.py:27
 
278
#: rc.py:12 rc.py:30
253
279
msgid "Printer"
254
280
msgstr "Tlačiareň"
255
281
 
256
282
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46
257
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
258
 
#: rc.py:12
 
284
#: rc.py:15
259
285
msgid "Message"
260
286
msgstr "Správa"
261
287
 
262
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:13
 
288
#. i18n: file: printer-applet.ui:14
263
289
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
264
 
#: rc.py:15
 
290
#: rc.py:18
265
291
msgid "Document Print Status"
266
292
msgstr "Stav tlače dokumentu"
267
293
 
268
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:40
 
294
#. i18n: file: printer-applet.ui:41
269
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
270
 
#: rc.py:18
 
296
#: rc.py:21
271
297
msgid "Job"
272
298
msgstr "Úloha"
273
299
 
274
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:45
 
300
#. i18n: file: printer-applet.ui:46
275
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
276
 
#: rc.py:21
 
302
#: rc.py:24
277
303
msgid "User"
278
304
msgstr "Užívateľ"
279
305
 
280
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:50
 
306
#. i18n: file: printer-applet.ui:51
281
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
282
 
#: rc.py:24
 
308
#: rc.py:27
283
309
msgid "Document"
284
310
msgstr "Dokument"
285
311
 
286
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:60
 
312
#. i18n: file: printer-applet.ui:61
287
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
288
 
#: rc.py:30
 
314
#: rc.py:33
289
315
msgid "Size"
290
316
msgstr "Veľkosť"
291
317
 
292
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:65
 
318
#. i18n: file: printer-applet.ui:66
293
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
294
 
#: rc.py:33
 
320
#: rc.py:36
295
321
msgid "Time Submitted"
296
322
msgstr "Čas odoslania"
297
323
 
298
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:70
 
324
#. i18n: file: printer-applet.ui:71
299
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
300
 
#: rc.py:36
 
326
#: rc.py:39
301
327
msgid "Status"
302
328
msgstr "Stav"
303
329
 
304
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:88
 
330
#. i18n: file: printer-applet.ui:89
305
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
306
 
#: rc.py:39
 
332
#: rc.py:42
307
333
msgid "File"
308
334
msgstr "Súbor"
309
335
 
310
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:94
 
336
#. i18n: file: printer-applet.ui:95
311
337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
312
 
#: rc.py:42
 
338
#: rc.py:45
313
339
msgid "View"
314
340
msgstr "Zobraziť"
315
341
 
316
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:107
317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
342
#. i18n: file: printer-applet.ui:104
 
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
 
344
#: rc.py:48
 
345
msgid "Settings"
 
346
msgstr ""
 
347
 
318
348
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
319
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
320
 
#: rc.py:45 rc.py:51
321
 
msgid "Show Completed Jobs"
322
 
msgstr "Zobraziť dokončené úlohy"
323
 
 
324
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:116
325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
326
 
#: rc.py:48
 
350
#: rc.py:54
327
351
msgid "Refresh"
328
352
msgstr "Obnoviť"
329
353
 
330
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:133
 
354
#. i18n: file: printer-applet.ui:141
331
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
332
 
#: rc.py:54
 
356
#: rc.py:60
333
357
msgid "Close"
334
358
msgstr "Zavrieť"
335
359
 
336
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:144
337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
338
 
#: rc.py:57
339
 
msgid "Show Printer Status"
340
 
msgstr "Zobraziť stav tlačiarne"
341
 
 
342
360
#: statereason.py:80
343
361
msgid "Toner low"
344
362
msgstr "Málo toneru"