~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/solid-hardware.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-yantmgwun5qvxf87
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 06:19+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:57+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:58+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
 
#: solid-hardware.cpp:45
 
18
#: solid-hardware.cpp:44
19
19
msgid "solid-hardware"
20
20
msgstr "solid-hardware"
21
21
 
22
 
#: solid-hardware.cpp:47
 
22
#: solid-hardware.cpp:46
23
23
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
24
24
msgstr "KDE nástroj na zisťovanie hardvéru z príkazového riadku"
25
25
 
26
 
#: solid-hardware.cpp:165
 
26
#: solid-hardware.cpp:164
27
27
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
28
28
msgstr "Chyba syntaxe: Nedostatočný počet argumentov"
29
29
 
30
 
#: solid-hardware.cpp:170
 
30
#: solid-hardware.cpp:169
31
31
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
32
32
msgstr "Chyba syntaxe: Príliš mnoho argumentov"
33
33
 
34
 
#: solid-hardware.cpp:181
 
34
#: solid-hardware.cpp:180
35
35
msgid "Show available commands"
36
36
msgstr "Zobraziť dostupné príkazy"
37
37
 
38
 
#: solid-hardware.cpp:183
 
38
#: solid-hardware.cpp:182
39
39
msgid "Command (see --commands)"
40
40
msgstr "Príkaz (viď --commands)"
41
41
 
42
 
#: solid-hardware.cpp:185
 
42
#: solid-hardware.cpp:184
43
43
msgid "Arguments for command"
44
44
msgstr "Argumenty pre príkaz"
45
45
 
46
 
#: solid-hardware.cpp:197
 
46
#: solid-hardware.cpp:196
47
47
msgid "Syntax:"
48
48
msgstr "Syntax:"
49
49
 
50
 
#: solid-hardware.cpp:200
 
50
#: solid-hardware.cpp:199
51
51
msgid ""
52
52
"             # List the hardware available in the system.\n"
53
53
"             # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
68
68
"             # vlastnosti nezávislé na platforme,\n"
69
69
"             # - Inak sa zobrazia iba UDI zariadení.\n"
70
70
 
71
 
#: solid-hardware.cpp:210
 
71
#: solid-hardware.cpp:209
72
72
msgid ""
73
73
"             # Display all the interfaces and properties of the device\n"
74
74
"             # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
76
76
"             # Zobrazí všetky rozhrania a vlastnosti zodpovedajúce\n"
77
77
"             # zariadeniu 'udi' nezávislé na platforme.\n"
78
78
 
79
 
#: solid-hardware.cpp:214
 
79
#: solid-hardware.cpp:213
80
80
msgid ""
81
81
"             # Display all the properties of the device corresponding to "
82
82
"'udi'\n"
86
86
"             # Zobrazí všetky vlastnosti zariadenia zodpovedajúce 'udi'\n"
87
87
"             # (názvy vlastností závisia na backende, takže buďte opatrný).\n"
88
88
 
89
 
#: solid-hardware.cpp:218
 
89
#: solid-hardware.cpp:217
90
90
msgid ""
91
91
"             # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
92
92
"             # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
99
99
"             # vetvu zodpovedajúceho zariadenia,\n"
100
100
"             # - Inak sa hľadá vo všetkých zariadeniach.\n"
101
101
 
102
 
#: solid-hardware.cpp:224
 
102
#: solid-hardware.cpp:223
103
103
msgid ""
104
104
"             # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
105
105
msgstr ""
106
106
"             # Ak je to možné, pripojiť zariadenie zodpovedajúce 'udi'.\n"
107
107
 
108
 
#: solid-hardware.cpp:227
 
108
#: solid-hardware.cpp:226
109
109
msgid ""
110
110
"             # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
111
111
msgstr ""
112
112
"             # Ak je to možné, odpojiť zariadenie zodpovedajúce 'udi'.\n"
113
113
 
114
 
#: solid-hardware.cpp:230
 
114
#: solid-hardware.cpp:229
115
115
msgid ""
116
116
"             # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
117
117
msgstr ""
118
118
"             # Ak je to možné, vysunúť zariadenie zodpovedajúce 'udi'.\n"
119
119
 
120
 
#: solid-hardware.cpp:301
 
120
#: solid-hardware.cpp:300
121
121
#, kde-format
122
122
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
123
123
msgstr "Chyba syntaxe: Neznámy príkaz '%1'"
124
124
 
125
 
#: solid-hardware.cpp:371
 
125
#: solid-hardware.cpp:370
126
126
#, kde-format
127
127
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
128
128
msgstr "Chyba: %1 nemá rozhranie StorageAccess."
129
129
 
130
 
#: solid-hardware.cpp:376
 
130
#: solid-hardware.cpp:375
131
131
#, kde-format
132
132
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
133
133
msgstr "Chyba: %1 nemá rozhranie OpticalDrive."
134
134
 
135
 
#: solid-hardware.cpp:409
 
135
#: solid-hardware.cpp:408
136
136
#, kde-format
137
137
msgid "Error: %1"
138
138
msgstr "Chyba: %1"
139
139
 
140
 
#: solid-hardware.cpp:429
 
140
#: solid-hardware.cpp:428
141
141
#, kde-format
142
142
msgid "Progress: %1%"
143
143
msgstr "Priebeh: %1%"
144
144
 
145
 
#: solid-hardware.cpp:435
 
145
#: solid-hardware.cpp:434
146
146
#, kde-format
147
147
msgid "Info: %1"
148
148
msgstr "Informácie: %1"