1
# translation of libmessagecomposer.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
5
"Project-Id-Version: libmessagecomposer\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:52+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 13:07+0100\n"
9
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
#: attachmentcontrollerbase.cpp:173
18
msgid "Failed to compress attachment"
21
#: attachmentcontrollerbase.cpp:185
23
"The compressed attachment is larger than the original. Do you want to keep "
27
#: attachmentcontrollerbase.cpp:188
28
msgctxt "Do not compress"
32
#: attachmentcontrollerbase.cpp:189
36
#: attachmentcontrollerbase.cpp:208
37
msgid "Failed to attach file"
40
#: attachmentcontrollerbase.cpp:307
41
msgid "Failed to attach public key"
44
#: attachmentcontrollerbase.cpp:361
45
msgid "Attach &Public Key..."
48
#: attachmentcontrollerbase.cpp:365
49
msgid "Attach &My Public Key"
52
#: attachmentcontrollerbase.cpp:368
53
msgid "&Attach File..."
56
#: attachmentcontrollerbase.cpp:369
60
#: attachmentcontrollerbase.cpp:371
61
msgid "Add Attachment..."
64
#: attachmentcontrollerbase.cpp:375
65
msgid "&Remove Attachment"
68
#: attachmentcontrollerbase.cpp:376
72
#: attachmentcontrollerbase.cpp:380
77
#: attachmentcontrollerbase.cpp:383
82
#: attachmentcontrollerbase.cpp:386
87
#: attachmentcontrollerbase.cpp:389
91
#: attachmentcontrollerbase.cpp:393
92
msgid "&Save Attachment As..."
95
#: attachmentcontrollerbase.cpp:395
99
#: attachmentcontrollerbase.cpp:401
100
msgid "Attachment Pr&operties"
103
#: attachmentcontrollerbase.cpp:402
107
#: attachmentcontrollerbase.cpp:474 attachmentcontrollerbase.cpp:529
108
msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file."
111
#: attachmentcontrollerbase.cpp:475 attachmentcontrollerbase.cpp:491
112
msgid "Unable to open attachment"
115
#: attachmentcontrollerbase.cpp:490
116
msgid "KMail was unable to open the attachment."
119
#: attachmentcontrollerbase.cpp:530
120
msgid "Unable to edit attachment"
123
#: attachmentcontrollerbase.cpp:565
127
#: attachmentcontrollerbase.cpp:570
128
msgid "Save Attachment As"
131
#: attachmentcontrollerbase.cpp:595
135
"Do you want to replace it?"
138
#: attachmentcontrollerbase.cpp:595
142
#: attachmentcontrollerbase.cpp:595
146
#: attachmentcontrollerbase.cpp:624
150
#: attachmentcontrollerbase.cpp:626
154
#: attachmentcontrollerbase.cpp:673
155
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
158
#: attachmentcontrollerbase.cpp:674
159
msgid "Select the public key which should be attached."
162
#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:66
164
msgid "OpenPGP key 0x%1"
167
#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:78
170
"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
174
#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:126
175
msgid "Exporting key..."
178
#: attachmentmodel.cpp:147
179
msgid "unnamed attachment"
182
#: attachmentmodel.cpp:401
183
msgctxt "@title column attachment name."
187
#: attachmentmodel.cpp:403
188
msgctxt "@title column attachment size."
192
#: attachmentmodel.cpp:405
193
msgctxt "@title column attachment encoding."
197
#: attachmentmodel.cpp:407
198
msgctxt "@title column attachment type."
202
#: attachmentmodel.cpp:409
203
msgctxt "@title column attachment compression checkbox."
207
#: attachmentmodel.cpp:411
208
msgctxt "@title column attachment encryption checkbox."
212
#: attachmentmodel.cpp:413
213
msgctxt "@title column attachment signed checkbox."
217
#: composer.cpp:205 composer.cpp:286
218
msgid "No key data for recipients found."
221
#: composerlineedit.cpp:150
222
msgid "vCard Import Failed"
225
#: composerlineedit.cpp:151
227
msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
230
#: composerlineedit.cpp:172
231
msgid "Edit Recent Addresses..."
234
#: composerlineedit.cpp:206
235
msgid "Recent Addresses"
238
#: distributionlistdialog.cpp:103
239
msgctxt "@title:window"
240
msgid "Save Distribution List"
243
#: distributionlistdialog.cpp:107
244
msgctxt "@action:button"
248
#: distributionlistdialog.cpp:117
249
msgctxt "@label:textbox Name of the distribution list."
253
#: distributionlistdialog.cpp:128
254
msgctxt "@title:column Name of the recipient"
258
#: distributionlistdialog.cpp:129
259
msgctxt "@title:column Email of the recipient"
263
#: distributionlistdialog.cpp:209
266
"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
270
#: distributionlistdialog.cpp:219
271
msgctxt "@title:window"
272
msgid "New Distribution List"
275
#: distributionlistdialog.cpp:220
276
msgctxt "@label:textbox"
277
msgid "Please enter name:"
280
#: distributionlistdialog.cpp:238
284
"<para>Distribution list with the given name <resource>%1</resource> already "
285
"exists. Please select a different name.</para>"
288
#: distributionlistdialog.cpp:246
289
msgid "Select the address book folder to store the contact group in:"
293
msgctxt "@action:button"
298
msgctxt "@title:window"
305
"The external editor is still running.<nl/>Do you want to stop the editor or "
306
"keep it running?<nl/><warning>Stopping the editor will cause all your "
307
"unsaved changes to be lost.</warning>"
311
msgctxt "@title:window"
312
msgid "External Editor Running"
316
msgctxt "@action:button"
321
msgctxt "@action:button"
322
msgid "Keep Editor Running"
325
#: maintextjob.cpp:78
326
msgid "Asked to use word wrapping, but not given wrapped plain text."
329
#: maintextjob.cpp:86
330
msgid "Asked not to use word wrapping, but not given clean plain text."
333
#: maintextjob.cpp:100
334
msgid "No charsets were available for encoding."
337
#: maintextjob.cpp:119
340
"Encoding the message with %1 will lose some characters.\n"
341
"Do you want to continue?"
344
#: maintextjob.cpp:121
345
msgid "Some Characters Will Be Lost"
348
#: maintextjob.cpp:122
349
msgid "Lose Characters"
352
#: maintextjob.cpp:123
353
msgid "Change Encoding"
356
#: maintextjob.cpp:127
357
msgid "User decided to change the encoding."
360
#: maintextjob.cpp:137
362
msgid "The selected encoding (%1) cannot fully encode the message."
365
#: maintextjob.cpp:163
367
msgid "Could not get text codec for charset \"%1\"."
370
#: messagefactory.cpp:382 messagefactory.cpp:675
371
msgid "forwarded message"
374
#: messagefactory.cpp:506
378
#: messagefactory.cpp:651
381
"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in "
382
"the attachment(s).\n"
388
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
393
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
398
msgctxt "@label:listbox Recipient of an email message."
403
msgctxt "@label:listbox Carbon Copy recipient of an email message."
408
msgctxt "@label:listbox Blind carbon copy recipient of an email message."
413
msgctxt "@label:listbox"
414
msgid "<placeholder>Undefined Recipient Type</placeholder>"
417
#: recipientseditor.cpp:101
418
msgctxt "@label:listbox"
419
msgid "Select type of recipient"
422
#: recipientseditor.cpp:104
423
msgid "Set the list of email addresses to receive this message"
426
#: recipientseditor.cpp:714
427
msgctxt "@action:button"
431
#: recipientseditor.cpp:720
432
msgctxt "@info:tooltip"
433
msgid "Save recipients as distribution list"
436
#: recipientseditor.cpp:723
437
msgctxt "@action:button Open recipient selection dialog."
441
#: recipientseditor.cpp:726
442
msgctxt "@info:tooltip"
443
msgid "Select recipients from address book"
446
#: recipientseditor.cpp:756
447
msgctxt "@info:status No recipients selected"
448
msgid "No recipients"
451
#: recipientseditor.cpp:758
453
msgctxt "@info:status Number of recipients selected"
455
msgid_plural "%1 recipients"
460
#: recipientseditor.cpp:797
462
msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
463
msgid "<interface>To:</interface><nl/>%1"
466
#: recipientseditor.cpp:799
468
msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
469
msgid "<interface>CC:</interface><nl/>%1"
472
#: recipientseditor.cpp:802
474
msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
475
msgid "<interface>BCC:</interface><nl/>%1"
478
#: recipientseditor.cpp:899
480
msgctxt "@info:status"
481
msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
484
#: recipientspicker.cpp:55
485
msgid "Select Recipient"
488
#: recipientspicker.cpp:75
489
msgid "Search &Directory Service"
492
#: recipientspicker.cpp:91
496
#: recipientspicker.cpp:95
500
#: recipientspicker.cpp:99
504
#: recipientspicker.cpp:103
508
#: recipientspicker.cpp:170
511
"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. "
512
"Please adapt the selection."
514
"You selected %1 recipients. The maximum supported number of recipients is %"
515
"2. Please adapt the selection."
520
#: singlepartjob.cpp:86
522
msgid "%1 Content-Transfer-Encoding cannot correctly encode this message."