9
9
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:21+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:48+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
14
14
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
55
55
msgid "Could not find the specified folder."
56
56
msgstr "Nie je možné nájsť zadaný priečinok."
59
msgctxt "Name of the component that finds things"
60
msgid "Find Component"
61
msgstr "Komponent hľadania"
63
#: kfindtreeview.cpp:50
58
#: kfindtreeview.cpp:52
65
60
msgstr "Čítanie a zápis"
67
#: kfindtreeview.cpp:51
62
#: kfindtreeview.cpp:53
69
64
msgstr "Iba čítanie"
71
#: kfindtreeview.cpp:52
66
#: kfindtreeview.cpp:54
75
#: kfindtreeview.cpp:53
70
#: kfindtreeview.cpp:55
76
71
msgid "Inaccessible"
77
72
msgstr "Nedostupné"
79
#: kfindtreeview.cpp:72
74
#: kfindtreeview.cpp:74
80
75
msgctxt "file name column"
84
#: kfindtreeview.cpp:74
79
#: kfindtreeview.cpp:76
85
80
msgctxt "name of the containing folder"
86
81
msgid "In Subfolder"
87
82
msgstr "V podpriečinku"
89
#: kfindtreeview.cpp:76
84
#: kfindtreeview.cpp:78
90
85
msgctxt "file size column"
94
#: kfindtreeview.cpp:78
89
#: kfindtreeview.cpp:80
95
90
msgctxt "modified date column"
99
#: kfindtreeview.cpp:80
94
#: kfindtreeview.cpp:82
100
95
msgctxt "file permissions column"
101
96
msgid "Permissions"
102
97
msgstr "Prístupové práva"
104
#: kfindtreeview.cpp:82
99
#: kfindtreeview.cpp:84
105
100
msgctxt "first matching line of the query string in this file"
106
101
msgid "First Matching Line"
107
102
msgstr "Prvý odpovedajúci riadok"
109
#: kfindtreeview.cpp:350
104
#: kfindtreeview.cpp:353
110
105
msgid "&Open containing folder(s)"
111
106
msgstr "Otvoriť o&bsahujúci priečinok(y)"
113
#: kfindtreeview.cpp:354
108
#: kfindtreeview.cpp:357
115
110
msgstr "O&dstrániť"
117
#: kfindtreeview.cpp:359
112
#: kfindtreeview.cpp:362
118
113
msgid "&Move to Trash"
119
114
msgstr "&Presunúť do koša"
121
#: kfindtreeview.cpp:442
116
#: kfindtreeview.cpp:445
122
117
msgid "Save Results As"
123
118
msgstr "Uložiť výsledky ako"
125
#: kfindtreeview.cpp:443
120
#: kfindtreeview.cpp:446
126
121
msgid "HTML page"
127
122
msgstr "HTML stránka"
129
#: kfindtreeview.cpp:443
124
#: kfindtreeview.cpp:446
130
125
msgid "Text file"
131
126
msgstr "Textový súbor"
133
#: kfindtreeview.cpp:463
128
#: kfindtreeview.cpp:466
134
129
msgid "Unable to save results."
135
130
msgstr "Výsledky sa nepodarilo uložiť."
137
#: kfindtreeview.cpp:479
132
#: kfindtreeview.cpp:482
138
133
msgid "KFind Results File"
139
134
msgstr "Súbor výsledkov pre KFind"
141
#: kfindtreeview.cpp:500
142
msgid "Results were saved to file\n"
136
#: kfindtreeview.cpp:502
138
#| msgid "Results were saved to file\n"
139
msgctxt "%1=filename"
140
msgid "Results were saved to: %1"
143
141
msgstr "Výsledky boli uložené do súboru\n"
145
143
#: kftabdlg.cpp:73