~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/lazarus/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/revert-bad-arabic-translation.patch/components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Bart Martens, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-08 14:12:17 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130608141217-7k0cy9id8ifcnutc
Tags: 1.0.8+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream major release and multiple maintenace release offering many
  fixes and new features marking a new milestone for the Lazarus development
  and its stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch
* LCL changes:
  - LCL is now a normal package.
      + Platform independent parts of the LCL are now in the package LCLBase
      + LCL is automatically recompiled when switching the target platform,
        unless pre-compiled binaries for this target are already installed.
      + No impact on existing projects.
      + Linker options needed by LCL are no more added to projects that do
        not use the LCL package.
  - Minor changes in LCL basic classes behaviour
      + TCustomForm.Create raises an exception if a form resource is not
        found.
      + TNotebook and TPage: a new implementation of these classes was added.
      + TDBNavigator: It is now possible to have focusable buttons by setting
        Options = [navFocusableButtons] and TabStop = True, useful for
        accessibility and for devices with neither mouse nor touch screen.
      + Names of TControlBorderSpacing.GetSideSpace and GetSpace were swapped
        and are now consistent. GetSideSpace = Around + GetSpace.
      + TForm.WindowState=wsFullscreen was added
      + TCanvas.TextFitInfo was added to calculate how many characters will
        fit into a specified Width. Useful for word-wrapping calculations.
      + TControl.GetColorResolvingParent and
        TControl.GetRGBColorResolvingParent were added, simplifying the work
        to obtain the final color of the control while resolving clDefault
        and the ParentColor.
      + LCLIntf.GetTextExtentExPoint now has a good default implementation
        which works in any platform not providing a specific implementation.
        However, Widgetset specific implementation is better, when available.
      + TTabControl was reorganized. Now it has the correct class hierarchy
        and inherits from TCustomTabControl as it should.
  - New unit in the LCL:
      + lazdialogs.pas: adds non-native versions of various native dialogs,
        for example TLazOpenDialog, TLazSaveDialog, TLazSelectDirectoryDialog.
        It is used by widgetsets which either do not have a native dialog, or
        do not wish to use it because it is limited. These dialogs can also be
        used by user applications directly.
      + lazdeviceapis.pas: offers an interface to more hardware devices such
        as the accelerometer, GPS, etc. See LazDeviceAPIs
      + lazcanvas.pas: provides a TFPImageCanvas descendent implementing
        drawing in a LCL-compatible way, but 100% in Pascal.
      + lazregions.pas. LazRegions is a wholly Pascal implementation of
        regions for canvas clipping, event clipping, finding in which control
        of a region tree one an event should reach, for drawing polygons, etc.
      + customdrawncontrols.pas, customdrawndrawers.pas,
        customdrawn_common.pas, customdrawn_android.pas and
        customdrawn_winxp.pas: are the Lazarus Custom Drawn Controls -controls
        which imitate the standard LCL ones, but with the difference that they
        are non-native and support skinning.
  - New APIs added to the LCL to improve support of accessibility software
    such as screen readers.
* IDE changes:
  - Many improvments.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/New_IDE_features_since#v1.0_.282012-08-29.29
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes#IDE_Changes
* Debugger / Editor changes:
  - Added pascal sources and breakpoints to the disassembler
  - Added threads dialog.
* Components changes:
  - TAChart: many fixes and new features
  - CodeTool: support Delphi style generics and new syntax extensions.
  - AggPas: removed to honor free licencing. (Closes: Bug#708695)
[Bart Martens]
* New debian/watch file fixing issues with upstream RC release.
[Abou Al Montacir]
* Avoid changing files in .pc hidden directory, these are used by quilt for
  internal purpose and could lead to surprises during build.
[Paul Gevers]
* Updated get-orig-source target and it compinion script orig-tar.sh so that they
  repack the source file, allowing bug 708695 to be fixed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
 
2
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
 
3
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
 
4
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: BUG-EMAIL-ADDR <EMAIL@ADDRESS\n"
 
9
"POT-Creation-Date: yyyy-mm-dd hh:mm+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 09:16+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Arabic\n"
 
13
"Language: arabic\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
18
"X-Generator: Easy Po 0.9.2\n"
 
19
 
 
20
#: maincalleditor.ceractivereport
 
21
msgid "Active report: %s"
 
22
msgstr "التقرير النشط %s"
 
23
 
 
24
#: maincalleditor.cerappcaption
 
25
msgctxt "maincalleditor.cerappcaption"
 
26
msgid "LazReport Test Suite"
 
27
msgstr "مجموعة اختبار LazReport"
 
28
 
 
29
# مركّب/ تركيب
 
30
#: maincalleditor.cercomposite
 
31
msgctxt "maincalleditor.cercomposite"
 
32
msgid "Composite"
 
33
msgstr "مركب"
 
34
 
 
35
#: maincalleditor.cereditreport
 
36
msgctxt "maincalleditor.cereditreport"
 
37
msgid "Edit Report"
 
38
msgstr "تحرير التقرير"
 
39
 
 
40
#: maincalleditor.cerhintcloseapp
 
41
msgid "Close application"
 
42
msgstr "غلق تطبيق"
 
43
 
 
44
#: maincalleditor.cerhintcomposite
 
45
msgid "This Action will Load and Preview a composite Report"
 
46
msgstr "هذا الإجراء سوف بقوم بتحميل ومعاينة تقرير مركّب"
 
47
 
 
48
#: maincalleditor.cerhinteditreport
 
49
msgid "Edit active report"
 
50
msgstr "تحرير التقرير النشط"
 
51
 
 
52
#: maincalleditor.cerhintnewreport
 
53
msgid "Create and edit a empty report"
 
54
msgstr "إنشاء وتحرير تقرير فارغ"
 
55
 
 
56
#: maincalleditor.cerhintopenreport
 
57
msgid "Open an existing report"
 
58
msgstr "فتح تقرير حالي"
 
59
 
 
60
#: maincalleditor.cerhintprevgrid
 
61
msgid "Print preview current DbGrid content"
 
62
msgstr "معاينة محتويات DbGrid الحالي"
 
63
 
 
64
#: maincalleditor.cerhintprevreport
 
65
msgid "Preview active report"
 
66
msgstr "معاينة التقرير النشط"
 
67
 
 
68
#: maincalleditor.cerhintprnreport
 
69
msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)"
 
70
msgstr "طباعة التقرير الحالي مباشرة (بدون معاينة)"
 
71
 
 
72
#: maincalleditor.cerhintthumbnails
 
73
msgid "This Action will Load and Preview a thumbnails Report"
 
74
msgstr "الإجراء الحالي سوف يقوم بتحميل ومعاينة تقرير المصغرات"
 
75
 
 
76
#: maincalleditor.cerindex
 
77
msgctxt "maincalleditor.cerindex"
 
78
msgid "Index"
 
79
msgstr "الفهرس"
 
80
 
 
81
#: maincalleditor.cerindexfields
 
82
msgid "Index Fields: %s"
 
83
msgstr "حقول الفهرسة: %s"
 
84
 
 
85
#: maincalleditor.cernewreport
 
86
msgid "New report"
 
87
msgstr "تقرير جديد"
 
88
 
 
89
#: maincalleditor.cernone
 
90
msgid "none"
 
91
msgstr "بلا"
 
92
 
 
93
#: maincalleditor.cernotimplemented
 
94
msgid "This feature is not yet implemented!"
 
95
msgstr "هذه الخاصية لم يتم تنفيذها بعد!"
 
96
 
 
97
#: maincalleditor.ceropenreport
 
98
msgid "Open report"
 
99
msgstr "فتح تقرير"
 
100
 
 
101
#: maincalleditor.ceropenreportfirst
 
102
msgid "Open report first"
 
103
msgstr "فتح تقرير أولا"
 
104
 
 
105
#: maincalleditor.cerpreparefailed
 
106
msgid "PrepareReport Failed!"
 
107
msgstr "فشل عند تجهيز التقرير!"
 
108
 
 
109
#: maincalleditor.cerpreviewreport
 
110
msgid "Preview report"
 
111
msgstr "معاينة التقرير"
 
112
 
 
113
#: maincalleditor.cerprintgrid
 
114
msgid "Print grid"
 
115
msgstr "طباعة الشبكة"
 
116
 
 
117
#: maincalleditor.cerprintreport
 
118
msgid "Print report"
 
119
msgstr "طباعة التقرير"
 
120
 
 
121
#: maincalleditor.certhumbnails
 
122
msgctxt "maincalleditor.certhumbnails"
 
123
msgid "Thumbnails"
 
124
msgstr "مصغرات"
 
125
 
 
126
#: TFRMCUSTOMPREVIEW.FRMCUSTOMPREVIEW.CAPTION
 
127
msgid "frmCustomPreview"
 
128
msgstr "frmCustomPreview"
 
129
 
 
130
#: TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION
 
131
msgctxt "TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION"
 
132
msgid "frPreview1"
 
133
msgstr "frPreview1"
 
134
 
 
135
#: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION
 
136
msgid "Close"
 
137
msgstr "غلق"
 
138
 
 
139
#: TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION
 
140
msgctxt "TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION"
 
141
msgid "Composite"
 
142
msgstr "مركّب"
 
143
 
 
144
#: TFRMMAIN.ACCCUSTOMPREVIEW.CAPTION
 
145
msgid "Custom Preview"
 
146
msgstr "معاينة مخصّصة"
 
147
 
 
148
#: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION
 
149
msgctxt "TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION"
 
150
msgid "Edit Report"
 
151
msgstr "تحرير التقرير"
 
152
 
 
153
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION
 
154
msgid "Export to CSV"
 
155
msgstr "تصدير إلى CSV"
 
156
 
 
157
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTODBG.CAPTION
 
158
msgid "Export Debug"
 
159
msgstr "تنقيح التصدير "
 
160
 
 
161
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION
 
162
msgid "Export to html"
 
163
msgstr "تصدير إلى html"
 
164
 
 
165
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION
 
166
msgid "Export to text"
 
167
msgstr "تصدير إلى نصّ"
 
168
 
 
169
#: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION
 
170
msgid "New Report"
 
171
msgstr "تقرير جديد"
 
172
 
 
173
#: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION
 
174
msgid "Open Report"
 
175
msgstr "فتح التقرير"
 
176
 
 
177
#: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION
 
178
msgid "Preview Report"
 
179
msgstr "معاينة التقرير"
 
180
 
 
181
#: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION
 
182
msgid "Print Grid"
 
183
msgstr "طباعة الشبكة"
 
184
 
 
185
#: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION
 
186
msgid "Print Report"
 
187
msgstr "طباعة التقرير"
 
188
 
 
189
#: TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION
 
190
msgctxt "TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION"
 
191
msgid "Thumbnails"
 
192
msgstr "مصغرات"
 
193
 
 
194
#: TFRMMAIN.BTNMASTERDETAIL.CAPTION
 
195
msgid "Master-Detail Test"
 
196
msgstr "اختبار رئيسي-تفصيل"
 
197
 
 
198
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
 
199
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
 
200
msgid "LazReport Test Suite"
 
201
msgstr "مجموعة اختبار LazReport"
 
202
 
 
203
#: TFRMMAIN.LBLEXPR.CAPTION
 
204
msgid "Expression"
 
205
msgstr "التعبير"
 
206
 
 
207
#: TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION
 
208
msgctxt "TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION"
 
209
msgid "Index"
 
210
msgstr "الفهرس"
 
211
 
 
212
#: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION
 
213
msgid "Files"
 
214
msgstr "الملفات"
 
215
 
 
216
#: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION
 
217
msgid "Tests"
 
218
msgstr "اختبارات"
 
219
 
 
220
#: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION
 
221
msgid "Export"
 
222
msgstr "تصدير"
 
 
b'\\ No newline at end of file'