~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/lazarus/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to languages/lazaruside.ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Bart Martens, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-08 14:12:17 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130608141217-7k0cy9id8ifcnutc
Tags: 1.0.8+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream major release and multiple maintenace release offering many
  fixes and new features marking a new milestone for the Lazarus development
  and its stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch
* LCL changes:
  - LCL is now a normal package.
      + Platform independent parts of the LCL are now in the package LCLBase
      + LCL is automatically recompiled when switching the target platform,
        unless pre-compiled binaries for this target are already installed.
      + No impact on existing projects.
      + Linker options needed by LCL are no more added to projects that do
        not use the LCL package.
  - Minor changes in LCL basic classes behaviour
      + TCustomForm.Create raises an exception if a form resource is not
        found.
      + TNotebook and TPage: a new implementation of these classes was added.
      + TDBNavigator: It is now possible to have focusable buttons by setting
        Options = [navFocusableButtons] and TabStop = True, useful for
        accessibility and for devices with neither mouse nor touch screen.
      + Names of TControlBorderSpacing.GetSideSpace and GetSpace were swapped
        and are now consistent. GetSideSpace = Around + GetSpace.
      + TForm.WindowState=wsFullscreen was added
      + TCanvas.TextFitInfo was added to calculate how many characters will
        fit into a specified Width. Useful for word-wrapping calculations.
      + TControl.GetColorResolvingParent and
        TControl.GetRGBColorResolvingParent were added, simplifying the work
        to obtain the final color of the control while resolving clDefault
        and the ParentColor.
      + LCLIntf.GetTextExtentExPoint now has a good default implementation
        which works in any platform not providing a specific implementation.
        However, Widgetset specific implementation is better, when available.
      + TTabControl was reorganized. Now it has the correct class hierarchy
        and inherits from TCustomTabControl as it should.
  - New unit in the LCL:
      + lazdialogs.pas: adds non-native versions of various native dialogs,
        for example TLazOpenDialog, TLazSaveDialog, TLazSelectDirectoryDialog.
        It is used by widgetsets which either do not have a native dialog, or
        do not wish to use it because it is limited. These dialogs can also be
        used by user applications directly.
      + lazdeviceapis.pas: offers an interface to more hardware devices such
        as the accelerometer, GPS, etc. See LazDeviceAPIs
      + lazcanvas.pas: provides a TFPImageCanvas descendent implementing
        drawing in a LCL-compatible way, but 100% in Pascal.
      + lazregions.pas. LazRegions is a wholly Pascal implementation of
        regions for canvas clipping, event clipping, finding in which control
        of a region tree one an event should reach, for drawing polygons, etc.
      + customdrawncontrols.pas, customdrawndrawers.pas,
        customdrawn_common.pas, customdrawn_android.pas and
        customdrawn_winxp.pas: are the Lazarus Custom Drawn Controls -controls
        which imitate the standard LCL ones, but with the difference that they
        are non-native and support skinning.
  - New APIs added to the LCL to improve support of accessibility software
    such as screen readers.
* IDE changes:
  - Many improvments.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/New_IDE_features_since#v1.0_.282012-08-29.29
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes#IDE_Changes
* Debugger / Editor changes:
  - Added pascal sources and breakpoints to the disassembler
  - Added threads dialog.
* Components changes:
  - TAChart: many fixes and new features
  - CodeTool: support Delphi style generics and new syntax extensions.
  - AggPas: removed to honor free licencing. (Closes: Bug#708695)
[Bart Martens]
* New debian/watch file fixing issues with upstream RC release.
[Abou Al Montacir]
* Avoid changing files in .pc hidden directory, these are used by quilt for
  internal purpose and could lead to surprises during build.
[Paul Gevers]
* Updated get-orig-source target and it compinion script orig-tar.sh so that they
  repack the source file, allowing bug 708695 to be fixed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
11
 
 
12
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable
 
13
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable"
 
14
msgid "Select Groups"
 
15
msgstr ""
 
16
 
 
17
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptionenable
 
18
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptionenable"
 
19
msgid "Select Groups"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderdisable
 
23
msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderenable
 
27
msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakpropertygroupnotfound
 
31
msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s"
 
32
msgstr ""
 
33
 
12
34
#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
13
35
msgid "Use predefined scheme"
14
36
msgstr ""
25
47
msgid "Reset all text settings"
26
48
msgstr ""
27
49
 
 
50
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
 
51
msgid "Add history point"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenu
 
55
msgid "Context Menu"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenudbg
 
59
msgid "Context Menu (debug)"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
 
63
msgid "Context Menu (tab)"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
 
67
msgid "Jumps to implementation"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclarationblock
 
71
msgid "Jumps to implementation/other block end"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistback
 
75
msgid "History back"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistforw
 
79
msgid "History forward"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing
 
83
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing"
 
84
msgid "Nothing/Default"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste
 
88
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste"
 
89
msgid "Paste"
 
90
msgstr "Enganxa"
 
91
 
 
92
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinue
 
93
msgid "Continue %0:s (Bound to: %1:s)"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinueplain
 
97
msgid "Continue %0:s"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselect
 
101
msgid "Select text"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectcolumn
 
105
msgid "Select text (Columns)"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectline
 
109
msgid "Select text (Lines)"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
 
113
msgid "Set free bookmark"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
 
117
msgid "Select current Line (Full)"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinesmart
 
121
msgid "Select current Line (Text)"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetpara
 
125
msgid "Select current Paragraph"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
 
129
msgid "Select current Word"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
 
133
msgid "Reset zoom"
 
134
msgstr ""
 
135
 
28
136
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
29
137
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
30
138
msgstr ""
35
143
msgstr "General"
36
144
 
37
145
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
38
 
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down"
 
146
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
39
147
msgstr ""
40
148
 
41
149
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
42
 
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move"
 
150
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
43
151
msgstr ""
44
152
 
45
153
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
60
168
msgid "Alt-Key sets column mode"
61
169
msgstr ""
62
170
 
63
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftlabel
64
 
msgid "Ctrl Left Button"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump
68
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump"
69
 
msgid "jumps to implementation"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjumporblock
73
 
msgid "jumps to implementation/other block end"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone
77
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone"
78
 
msgid "nothing"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdoubleselline
82
 
msgid "Double Click selects line"
 
171
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrllabel
 
172
msgid "Alt-Ctrl Button"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
 
176
msgid "Alt-Ctrl Wheel"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
 
180
msgid "Alt Button"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
 
184
msgid "Alt Wheel"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
 
188
msgid "Ctrl Button"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
 
192
msgid "Ctrl Wheel"
83
193
msgstr ""
84
194
 
85
195
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
86
 
msgid "Drag Selection (copy/paste)"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto
90
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto"
91
 
msgid "jumps to implementation"
 
196
msgid "Drag selection (copy/paste)"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra1label
 
200
msgid "Extra-1 Button"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra2label
 
204
msgid "Extra-2 Button"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
 
208
msgid "Alt Double"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
 
212
msgid "Ctrl Double"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
 
216
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
 
217
msgid "Double"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
 
221
msgid "Shift Double"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
 
225
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
 
226
msgid "Quad"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
 
230
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
 
231
msgid "Triple"
92
232
msgstr ""
93
233
 
94
234
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
95
235
msgid "Middle Button"
96
236
msgstr ""
97
237
 
98
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone
99
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone"
100
 
msgid "nothing"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidpaste
104
 
msgid "paste selection"
 
238
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn
 
239
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn"
 
240
msgid "Middle"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1
 
244
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1"
 
245
msgid "Extra 1"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2
 
249
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2"
 
250
msgid "Extra 2"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmod
 
254
msgid "Left 1"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmulti
 
258
msgid "Left 2"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright
 
262
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright"
 
263
msgid "Right"
 
264
msgstr "Dreta"
 
265
 
 
266
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
 
267
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
 
268
msgid "Wheel"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
 
272
msgid "Right Button"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrllabel
 
276
msgid "Shift-Alt-Ctrl Button"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrlwheellabel
 
280
msgid "Shift-Alt-Ctrl"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltlabel
 
284
msgid "Shift-Alt Button"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
 
288
msgid "Shift-Alt Wheel"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
 
292
msgid "Shift-Ctrl Button"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
 
296
msgid "Shift-Ctrl Wheel"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
 
300
msgid "Shift Button"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
 
304
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
 
305
msgid "Wheel"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
 
309
msgid "Shift Wheel"
105
310
msgstr ""
106
311
 
107
312
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
108
313
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
109
314
msgstr ""
110
315
 
 
316
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
 
317
msgid "Scroll horizontal (System speed)"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollline
 
321
msgid "Scroll horizontal (Single line)"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpage
 
325
msgid "Scroll horizontal (Page)"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpagehalf
 
329
msgid "Scroll horizontal (Half page)"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpageless
 
333
msgid "Scroll horizontal (Page, less one line)"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
 
337
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
 
338
msgid "Nothing/Default"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
 
342
msgid "Scroll (System speed)"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollline
 
346
msgid "Scroll (Single line)"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpage
 
350
msgid "Scroll (Page)"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpagehalf
 
354
msgid "Scroll (Half page)"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpageless
 
358
msgid "Scroll (Page, less one line)"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
 
362
msgid "Zoom"
 
363
msgstr ""
 
364
 
111
365
#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
112
366
msgid "< None >"
113
367
msgstr ""
267
521
msgid "Word-Brackets"
268
522
msgstr ""
269
523
 
 
524
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
 
525
msgid "Visualized Special Chars"
 
526
msgstr ""
 
527
 
270
528
#: lazarusidestrconsts.dlgadditionalsrcpath
271
 
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
 
529
#, fuzzy
 
530
#| msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
 
531
msgid "Additional source search path for all projects (.pp;.pas)"
272
532
msgstr "Trajectòria del codi font addicional de tots el projectes (.pp;.pas)"
273
533
 
274
534
#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
287
547
msgid "Alphabetically"
288
548
msgstr "Alfabèticament"
289
549
 
 
550
#: lazarusidestrconsts.dlgalreadyusesallotherunits
 
551
msgid "\"%s\" already uses all the units in this project"
 
552
msgstr ""
 
553
 
290
554
#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
291
555
msgid "Always visible cursor"
292
556
msgstr ""
300
564
msgstr "Avisa al compilar"
301
565
 
302
566
#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
303
 
msgid "Application Settings"
 
567
#, fuzzy
 
568
#| msgid "Application Settings"
 
569
msgid "Application settings"
304
570
msgstr "Paràmetres de l'aplicació"
305
571
 
306
572
#: lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault
309
575
msgstr "Predeterminat"
310
576
 
311
577
#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
312
 
msgid "Include Assertion Code"
 
578
#, fuzzy
 
579
#| msgid "Include Assertion Code"
 
580
msgid "Include assertion code"
313
581
msgstr "Inclou el codi afirmat"
314
582
 
315
583
#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
329
597
msgstr ""
330
598
 
331
599
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
 
600
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent"
332
601
msgid "Auto indent"
333
602
msgstr ""
334
603
 
336
605
msgid "(Setup smart indent)"
337
606
msgstr ""
338
607
 
 
608
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype
 
609
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype"
 
610
msgid "Auto indent"
 
611
msgstr ""
 
612
 
339
613
#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
340
614
msgid "Auto remove empty methods"
341
615
msgstr ""
345
619
msgstr "Canvia el nom del fitxer a minúscules automàticament"
346
620
 
347
621
#: lazarusidestrconsts.dlgautosave
348
 
msgid "Auto save"
 
622
#, fuzzy
 
623
#| msgid "Auto save"
 
624
msgid "Auto Save"
349
625
msgstr "Desa automàticament"
350
626
 
351
627
#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
369
645
msgstr "Darrera dels mètodes"
370
646
 
371
647
#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
372
 
msgid "Selection:"
 
648
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
 
649
msgid "Selection"
373
650
msgstr ""
374
651
 
375
652
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
376
 
msgid "Block indent"
 
653
msgid "Block indent (spaces)"
377
654
msgstr ""
378
655
 
379
656
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
392
669
msgid "Spaces"
393
670
msgstr ""
394
671
 
 
672
#: lazarusidestrconsts.dlgblocktabindent
 
673
msgid "Block indent (tabs)"
 
674
msgstr ""
 
675
 
395
676
#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
396
 
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
 
677
#, fuzzy
 
678
#| msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
 
679
msgid "TP/BP 7.0 compatible"
397
680
msgstr "Compatible amb TP/BP 7.0"
398
681
 
399
682
#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
408
691
msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
409
692
msgstr ""
410
693
 
 
694
#: lazarusidestrconsts.dlgbuildmodes
 
695
msgid "Build Modes"
 
696
msgstr ""
 
697
 
411
698
#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
412
699
msgid "Apply"
413
700
msgstr "Aplica"
414
701
 
415
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcancel
416
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcancel"
417
 
msgid "Cancel"
418
 
msgstr "Cancel·la"
419
 
 
420
702
#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
421
703
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
422
 
msgid "&Case Sensitive"
 
704
msgid "&Case sensitive"
423
705
msgstr ""
424
706
 
425
707
#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
426
708
msgid "Checking compiler options"
427
709
msgstr ""
428
710
 
 
711
#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
 
712
msgid "orphaned file found: %s"
 
713
msgstr ""
 
714
 
429
715
#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
430
716
msgid "Results"
431
717
msgstr ""
467
753
msgid "Test: Compiling an empty file"
468
754
msgstr ""
469
755
 
 
756
#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
 
757
msgid "using config file %s"
 
758
msgstr ""
 
759
 
470
760
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
471
761
msgid "Class order"
472
762
msgstr "Ordre de la classe"
480
770
msgstr "minúscules"
481
771
 
482
772
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
483
 
msgid "Preview (Max line length = 1)"
 
773
#, fuzzy
 
774
#| msgid "Preview (Max line length = 1)"
 
775
msgid "Preview (max line length = 1)"
484
776
msgstr "Visualització prèvia (long. màx. línia = 1)"
485
777
 
486
778
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
504
796
msgstr "Prefix d'escriure"
505
797
 
506
798
#: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline
507
 
msgid "Center Cursor Line"
 
799
#, fuzzy
 
800
#| msgid "Center Cursor Line"
 
801
msgid "Center cursor line"
508
802
msgstr "Centra la línia del cursor"
509
803
 
510
804
#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
525
819
 
526
820
#: lazarusidestrconsts.dlgclassinsertpolicy
527
821
msgid "Class part insert policy"
528
 
msgstr "Política d'inserir parts de classes"
 
822
msgstr ""
529
823
 
530
824
#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
531
825
msgid "Show close buttons in notebook"
536
830
msgstr "Esquema de Color"
537
831
 
538
832
#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
539
 
msgid "C Style Macros (global)"
 
833
#, fuzzy
 
834
#| msgid "C Style Macros (global)"
 
835
msgid "C style macros (global)"
540
836
msgstr "Macroinstruccions estil C (global)"
541
837
 
542
838
#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
543
 
msgid "Use Ansi Strings"
 
839
#, fuzzy
 
840
#| msgid "Use Ansi Strings"
 
841
msgid "Use ansi strings"
544
842
msgstr "Utilitza Ansi Strings"
545
843
 
546
844
#: lazarusidestrconsts.dlgcoasis
557
855
msgstr ""
558
856
 
559
857
#: lazarusidestrconsts.dlgcochecks
560
 
msgid "Checks:"
 
858
#, fuzzy
 
859
#| msgid "Checks:"
 
860
msgid "Checks"
561
861
msgstr "Comprovacions:"
562
862
 
563
863
#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilation
565
865
msgstr "Compilació"
566
866
 
567
867
#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
 
868
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals"
568
869
msgid "Conditionals"
569
870
msgstr ""
570
871
 
571
872
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
572
 
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
 
873
#, fuzzy
 
874
#| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
 
875
msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
573
876
msgstr "Operadors estil C (*=, +=, /= i -=)"
574
877
 
575
878
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
590
893
msgstr ""
591
894
 
592
895
#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
593
 
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
 
896
#, fuzzy
 
897
#| msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
 
898
msgid "Generate debugging info for DBX (slows compiling)"
594
899
msgstr "Genera informació de depuració pel DBX (Compilació més lenta)"
595
900
 
596
901
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
597
 
msgid "Debugging:"
 
902
#, fuzzy
 
903
#| msgid "Debugging Info"
 
904
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
 
905
msgid "Debugging info"
 
906
msgstr "Depuració"
 
907
 
 
908
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2
 
909
#, fuzzy
 
910
#| msgid "Debugging:"
 
911
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2"
 
912
msgid "Debugging"
598
913
msgstr "Depuració"
599
914
 
600
915
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
628
943
 
629
944
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
630
945
#, fuzzy
631
 
#| msgid "Code"
632
 
msgid "Code generation"
 
946
#| msgid "Code generation"
 
947
msgid "Code Generation"
633
948
msgstr "Codi"
634
949
 
635
950
#: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolsopts
637
952
msgstr "Opcions de les eines del codi"
638
953
 
639
954
#: lazarusidestrconsts.dlgcofast
640
 
msgid "Faster Code"
 
955
#, fuzzy
 
956
#| msgid "Faster Code"
 
957
msgid "Faster code"
641
958
msgstr "Codi més ràpid"
642
959
 
643
960
#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
644
 
msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)"
 
961
#, fuzzy
 
962
#| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)"
 
963
msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)"
645
964
msgstr "Genera informació de depuració pel GDB (Compilació més lenta)"
646
965
 
647
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcogenerate
648
 
msgid "Generate:"
649
 
msgstr "Genera:"
650
 
 
651
966
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
652
 
msgid "Use Heaptrc Unit"
 
967
#, fuzzy
 
968
#| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
 
969
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
653
970
msgstr "Utilitza unitat Heaptrc"
654
971
 
655
972
#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
656
 
msgid "Include Files (-Fi):"
 
973
#, fuzzy
 
974
#| msgid "Include Files (-Fi):"
 
975
msgid "Include files (-Fi):"
657
976
msgstr "Fitxers Inclosos (-Fi):"
658
977
 
659
978
#: lazarusidestrconsts.dlgcoinherited
694
1013
msgid "Not modified"
695
1014
msgstr ""
696
1015
 
 
1016
#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
 
1017
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
 
1018
msgid "Colors"
 
1019
msgstr "Colors"
 
1020
 
697
1021
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
698
1022
msgid "Command line parameters"
699
1023
msgstr ""
702
1026
msgid "Command line parameters (without application name)"
703
1027
msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres (sense nom d'aplicació)"
704
1028
 
705
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
706
 
msgid "Move down"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
710
 
msgid "Move level down"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
714
 
msgid "Move level up"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
718
 
msgid "Move up"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
1029
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
722
 
msgid "Compiler Messages"
 
1030
msgid "Compiler messages"
723
1031
msgstr ""
724
1032
 
725
1033
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
736
1044
msgstr "Completa les propietats"
737
1045
 
738
1046
#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
739
 
msgid "Config Files:"
 
1047
#, fuzzy
 
1048
#| msgid "Config Files:"
 
1049
msgid "Config files"
740
1050
msgstr "Fitxers de configuració:"
741
1051
 
742
1052
#: lazarusidestrconsts.dlgconormal
743
 
msgid "Normal Code"
 
1053
#, fuzzy
 
1054
#| msgid "Normal Code"
 
1055
msgid "Normal code"
744
1056
msgstr "Codi normal"
745
1057
 
746
1058
#: lazarusidestrconsts.dlgcoopts
772
1084
msgid "Range"
773
1085
msgstr "Abast"
774
1086
 
 
1087
#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
 
1088
msgid "Relocatable"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
775
1091
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
776
 
msgid "Show Errors"
 
1092
#, fuzzy
 
1093
#| msgid "Show Errors"
 
1094
msgid "Show errors"
777
1095
msgstr "Mostra els errors"
778
1096
 
779
1097
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
783
1101
msgstr "Mostra les opcions"
784
1102
 
785
1103
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
786
 
msgid "Smaller Code"
 
1104
#, fuzzy
 
1105
#| msgid "Smaller Code"
 
1106
msgid "Smaller code"
787
1107
msgstr "Codi més petit"
788
1108
 
789
1109
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
790
 
msgid "Smart Linkable"
 
1110
#, fuzzy
 
1111
#| msgid "Smart Linkable"
 
1112
msgid "Smart linkable"
791
1113
msgstr "Enllaçament intel·ligent"
792
1114
 
793
1115
#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
794
 
msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
 
1116
#, fuzzy
 
1117
#| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
 
1118
msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
795
1119
msgstr "Altres fonts (fitxers .pp/.pas, només utilitzat per l'IDE no pel compilador)"
796
1120
 
797
1121
#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
799
1123
msgstr "Pila"
800
1124
 
801
1125
#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
802
 
msgid "Strip Symbols From Executable"
 
1126
#, fuzzy
 
1127
#| msgid "Strip Symbols From Executable"
 
1128
msgid "Strip symbols from executable"
803
1129
msgstr "Elimina els símbols de l'executable"
804
1130
 
 
1131
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
 
1132
msgid "Choose type of debug info"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
 
1136
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
 
1137
msgid "Automatic"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
 
1141
msgid "Dwarf2"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
 
1145
msgid "Dwarf with sets"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
 
1149
msgid "Dwarf3 (beta)"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
 
1153
msgid "Stabs"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
805
1156
#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
806
 
msgid "Unit Style:"
 
1157
#, fuzzy
 
1158
#| msgid "Unit Style"
 
1159
msgid "Unit style"
807
1160
msgstr "Estil de la unitat:"
808
1161
 
809
1162
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
819
1172
msgstr ""
820
1173
 
821
1174
#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
822
 
msgid "C++ Styled INLINE"
 
1175
#, fuzzy
 
1176
#| msgid "C++ Styled INLINE"
 
1177
msgid "C++ styled INLINE"
823
1178
msgstr "INLINE estil C++"
824
1179
 
825
1180
#: lazarusidestrconsts.dlgctrlmiddletabcloseotherpages
831
1186
msgstr "El cursor darrera EOL"
832
1187
 
833
1188
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
834
 
msgid "Cursor:"
 
1189
msgid "Cursor"
835
1190
msgstr ""
836
1191
 
837
1192
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
862
1217
msgid "Default Value"
863
1218
msgstr "Valor per defecte"
864
1219
 
865
 
#: lazarusidestrconsts.dlgdelphi2ext
866
 
msgid "Delphi 2 Extensions"
867
 
msgstr "Extensions de Delphi 2"
868
 
 
869
1220
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
870
1221
msgid "Delete template "
871
1222
msgstr "Elimina la plantilla"
872
1223
 
873
1224
#: lazarusidestrconsts.dlgdeplhicomp
874
 
msgid "Delphi Compatible"
 
1225
#, fuzzy
 
1226
#| msgid "Delphi Compatible"
 
1227
msgid "Delphi compatible"
875
1228
msgstr "Compatible amb Delphi"
876
1229
 
877
1230
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktop
883
1236
msgstr ""
884
1237
 
885
1238
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
886
 
msgid "Desktop files"
 
1239
#, fuzzy
 
1240
#| msgid "Desktop files"
 
1241
msgid "Desktop Files"
887
1242
msgstr "Fitxers de l'escriptori"
888
1243
 
889
1244
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
967
1322
msgid "Var/Type (local)"
968
1323
msgstr ""
969
1324
 
970
 
#: lazarusidestrconsts.dlgdownword
971
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdownword"
972
 
msgid "Down"
973
 
msgstr "Avall"
974
 
 
975
1325
#: lazarusidestrconsts.dlgedadd
976
 
msgid "Add..."
 
1326
#, fuzzy
 
1327
#| msgid "Add..."
 
1328
msgid "Add ..."
977
1329
msgstr "Afegeix"
978
1330
 
979
1331
#: lazarusidestrconsts.dlgedback
989
1341
msgstr "Subdirectori"
990
1342
 
991
1343
#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
992
 
msgid "Code templates"
 
1344
#, fuzzy
 
1345
#| msgid "Code templates"
 
1346
msgid "Code Templates"
993
1347
msgstr "Plantilles del codi"
994
1348
 
995
 
#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
996
 
#, fuzzy
997
 
#| msgid "Syntax highlight"
998
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
999
 
msgid "Colors"
1000
 
msgstr "Color"
1001
 
 
1002
1349
#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
1003
1350
msgid "Add close statement for pascal blocks"
1004
1351
msgstr ""
1015
1362
msgid "(%s sec delay)"
1016
1363
msgstr ""
1017
1364
 
1018
 
#: lazarusidestrconsts.dlgeddelete
1019
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeddelete"
1020
 
msgid "Delete"
1021
 
msgstr "Elimina"
1022
 
 
1023
1365
#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
1024
1366
msgid "Display"
1025
1367
msgstr "Visualitza a pantalla"
1026
1368
 
1027
1369
#: lazarusidestrconsts.dlgededit
1028
 
msgid "Edit..."
 
1370
#, fuzzy
 
1371
#| msgid "Edit..."
 
1372
msgid "Edit ..."
1029
1373
msgstr "Edita"
1030
1374
 
1031
1375
#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
1032
 
msgid "Editor files"
 
1376
#, fuzzy
 
1377
#| msgid "Editor files"
 
1378
msgid "Editor Files"
1033
1379
msgstr "Fitxers de l'editor"
1034
1380
 
1035
1381
#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
1121
1467
msgid "Editor font"
1122
1468
msgstr "Font de l'editor"
1123
1469
 
1124
 
#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontheight
1125
 
msgid "Editor font height"
1126
 
msgstr "Alçada fonts editor"
 
1470
#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
 
1471
msgid "Editor font size"
 
1472
msgstr ""
1127
1473
 
1128
1474
#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
1129
1475
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
1162
1508
msgid "End key jumps to nearest end"
1163
1509
msgstr ""
1164
1510
 
1165
 
#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
1166
 
msgid "&Entire Scope"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
1511
#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
1170
1512
msgid "Ask"
1171
1513
msgstr "Demana"
1178
1520
msgid "Backup"
1179
1521
msgstr "Còpia de seguretat"
1180
1522
 
1181
 
#: lazarusidestrconsts.dlgenvcolors
1182
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvcolors"
1183
 
msgid "Colors"
1184
 
msgstr "Colors"
1185
 
 
1186
1523
#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
1187
1524
msgid "Files"
1188
1525
msgstr "Fitxers"
1211
1548
msgstr "Cap"
1212
1549
 
1213
1550
#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
1214
 
msgid "Other files"
 
1551
#, fuzzy
 
1552
#| msgid "Other files"
 
1553
msgid "Other Files"
1215
1554
msgstr "Altres fitxers"
1216
1555
 
1217
1556
#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
1218
 
msgid "Project"
 
1557
#, fuzzy
 
1558
#| msgid "Project"
 
1559
msgid "Tabs for project"
1219
1560
msgstr "Projecte"
1220
1561
 
1221
1562
#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
1255
1596
msgid "Chunk section"
1256
1597
msgstr ""
1257
1598
 
1258
 
#: lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile
1259
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile"
1260
 
msgid "File"
1261
 
msgstr "Fitxer"
1262
 
 
1263
1599
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
1264
1600
msgid "ASP"
1265
1601
msgstr ""
1433
1769
msgid "Form Editor"
1434
1770
msgstr "Editor de forma"
1435
1771
 
 
1772
#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
 
1773
msgid "From b&eginning"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
1436
1776
#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
1437
 
msgid "&From Cursor"
 
1777
msgid "&From cursor"
1438
1778
msgstr ""
1439
1779
 
1440
1780
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
1442
1782
msgid "Options"
1443
1783
msgstr "Opcions"
1444
1784
 
1445
 
#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
1446
 
msgid "Generate dwarf debug information"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
1785
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
1450
1786
msgid "Get position"
1451
1787
msgstr "Posició"
1455
1791
msgstr ""
1456
1792
 
1457
1793
#: lazarusidestrconsts.dlggpccomp
1458
 
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
 
1794
#, fuzzy
 
1795
#| msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
 
1796
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) compatible"
1459
1797
msgstr "Compatible amb GPC (GNU Pascal Compiler)"
1460
1798
 
1461
1799
#: lazarusidestrconsts.dlggprof
1509
1847
msgid "Environment"
1510
1848
msgstr "Entorn"
1511
1849
 
1512
 
#: lazarusidestrconsts.dlggrouphelp
1513
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggrouphelp"
1514
 
msgid "Help"
1515
 
msgstr "Ajuda"
1516
 
 
1517
1850
#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
1518
1851
msgid "Group Undo"
1519
1852
msgstr ""
1551
1884
msgid "Half page scroll"
1552
1885
msgstr "Desplaça mitja pàgina"
1553
1886
 
 
1887
#: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize
 
1888
msgid "Heap and stack sizes"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
1554
1891
#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
1555
 
msgid "Heap Size"
 
1892
#, fuzzy
 
1893
#| msgid "Heap Size"
 
1894
msgid "Heap size"
1556
1895
msgstr "Tamany del montícul"
1557
1896
 
1558
1897
#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
1588
1927
msgstr ""
1589
1928
 
1590
1929
#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
1591
 
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
 
1930
msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
1592
1931
msgstr ""
1593
1932
 
1594
1933
#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
1595
 
msgid "Show Hints for unused units in main source"
 
1934
#, fuzzy
 
1935
#| msgid "Show Hints for unused units in main source"
 
1936
msgid "Show hints for unused units in main"
1596
1937
msgstr "Mostra els suggeriments per les unitats no utilitzades en la font principal"
1597
1938
 
1598
1939
#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
1604
1945
msgstr "Aplicació de l'amfitrió"
1605
1946
 
1606
1947
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
 
1948
#, fuzzy
 
1949
#| msgid "Identifier completion"
1607
1950
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
1608
 
msgid "Identifier completion"
 
1951
msgid "Identifier Completion"
1609
1952
msgstr "Completa l'identificador"
1610
1953
 
1611
1954
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
1629
1972
msgstr "Sagna el codi a"
1630
1973
 
1631
1974
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
1632
 
msgid "Indent and Tabs:"
 
1975
msgid "Indent and Tabs"
1633
1976
msgstr ""
1634
1977
 
1635
1978
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
1640
1983
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
1641
1984
msgstr "El nom del constructor ha de ser 'init' (el del destructor ha de ser 'done')"
1642
1985
 
 
1986
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
 
1987
msgid "Implementation"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
 
1991
msgid "Interface"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
 
1995
msgid "Insert into Uses section of"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
1643
1998
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
1644
1999
msgid "Insert space after"
1645
2000
msgstr "Insereix espai després de"
1716
2071
msgstr ""
1717
2072
 
1718
2073
#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
1719
 
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
 
2074
#, fuzzy
 
2075
#| msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
 
2076
msgid "Level 0 (no extra optimizations)"
1720
2077
msgstr "Nivell 0 (sense optimitzacions extres)"
1721
2078
 
1722
2079
#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
1724
2081
msgstr "Divisió entre línies"
1725
2082
 
1726
2083
#: lazarusidestrconsts.dlglinklibraries
1727
 
msgid "Link Style:"
 
2084
#, fuzzy
 
2085
#| msgid "Link Style"
 
2086
msgid "Link style"
1728
2087
msgstr "Estil d'enllaçament"
1729
2088
 
1730
2089
#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
1731
 
msgid "Link Smart"
 
2090
#, fuzzy
 
2091
#| msgid "Link Smart"
 
2092
msgid "Link smart"
1732
2093
msgstr "Enllaçament intel·ligent"
1733
2094
 
1734
2095
#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
1735
 
msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
 
2096
#, fuzzy
 
2097
#| msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
 
2098
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
1736
2099
msgstr "Mostra els números de línia en errors en temps d'execució en seguiments inversos"
1737
2100
 
1738
2101
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
1744
2107
msgstr "Menú principal"
1745
2108
 
1746
2109
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
1747
 
msgid "View project forms"
 
2110
#, fuzzy
 
2111
#| msgid "View project forms"
 
2112
msgid "View Project Forms"
1748
2113
msgstr "Mostra les formes del projecte"
1749
2114
 
1750
2115
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
1751
 
msgid "View project frames"
 
2116
msgid "View Project Frames"
1752
2117
msgstr ""
1753
2118
 
1754
2119
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
1755
 
msgid "View project units"
 
2120
#, fuzzy
 
2121
#| msgid "View project units"
 
2122
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits"
 
2123
msgid "View Project Units"
1756
2124
msgstr "Mostra les unitats del projecte"
1757
2125
 
1758
2126
#: lazarusidestrconsts.dlgmakepath
1768
2136
msgstr "Color del marcador"
1769
2137
 
1770
2138
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
1771
 
msgid "Word under Caret Highlight"
 
2139
msgid "Highlight of Word under Caret"
1772
2140
msgstr ""
1773
2141
 
1774
2142
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
1776
2144
msgstr ""
1777
2145
 
1778
2146
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
1779
 
msgid "Ignore Keywords"
 
2147
msgid "Ignore keywords"
1780
2148
msgstr ""
1781
2149
 
1782
2150
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
1783
 
msgid "Disable Timer for Markup Current Word"
 
2151
msgid "Disable timer for markup current word"
1784
2152
msgstr ""
1785
2153
 
1786
2154
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
1787
 
msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)"
 
2155
msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)"
1788
2156
msgstr ""
1789
2157
 
1790
2158
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
1805
2173
 
1806
2174
#: lazarusidestrconsts.dlgmethodinspolicy
1807
2175
msgid "Method insert policy"
1808
 
msgstr "Política d'inserir mètodes"
 
2176
msgstr ""
1809
2177
 
1810
2178
#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
1811
2179
msgid "Mix methods and properties"
1847
2215
msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
1848
2216
msgstr ""
1849
2217
 
1850
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
1851
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled"
1852
 
msgid "Enabled"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
2218
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
1856
2219
msgid "Fold All (All Expanded)"
1857
2220
msgstr ""
1892
2255
msgstr ""
1893
2256
 
1894
2257
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
 
2258
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2"
1895
2259
msgid "Double"
1896
2260
msgstr ""
1897
2261
 
1898
2262
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
 
2263
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3"
1899
2264
msgid "Triple"
1900
2265
msgstr ""
1901
2266
 
1902
2267
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
 
2268
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4"
1903
2269
msgid "Quad"
1904
2270
msgstr ""
1905
2271
 
1906
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd
1907
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd"
1908
 
msgid "Add"
1909
 
msgstr "Afegeix"
1910
 
 
1911
2272
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
1912
2273
msgid "Any"
1913
2274
msgstr ""
1914
2275
 
1915
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
1916
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel"
1917
 
msgid "Cancel"
1918
 
msgstr "Cancel·la"
1919
 
 
1920
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel
1921
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel"
1922
 
msgid "Delete"
1923
 
msgstr "Elimina"
1924
 
 
1925
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown
1926
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown"
1927
 
msgid "Down"
1928
 
msgstr "Avall"
1929
 
 
1930
2276
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport
1931
2277
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport"
1932
2278
msgid "Export"
1933
2279
msgstr ""
1934
2280
 
1935
2281
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
 
2282
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1"
1936
2283
msgid "Extra 1"
1937
2284
msgstr ""
1938
2285
 
1939
2286
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
 
2287
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2"
1940
2288
msgid "Extra 2"
1941
2289
msgstr ""
1942
2290
 
1943
2291
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport
 
2292
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport"
1944
2293
msgid "Import"
1945
2294
msgstr ""
1946
2295
 
1958
2307
msgid "Make Fallback"
1959
2308
msgstr ""
1960
2309
 
1961
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok
1962
 
#, fuzzy
1963
 
#| msgid "Ok"
1964
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok"
1965
 
msgid "OK"
1966
 
msgstr "D'acord"
1967
 
 
1968
2310
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
1969
2311
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
1970
2312
msgid "Right"
1971
2313
msgstr "Dreta"
1972
2314
 
1973
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp
1974
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp"
1975
 
msgid "Change"
1976
 
msgstr "Canvia"
 
2315
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
 
2316
msgid "Wheel down"
 
2317
msgstr ""
1977
2318
 
1978
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup
1979
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup"
1980
 
msgid "Up"
1981
 
msgstr "Amunt"
 
2319
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
 
2320
msgid "Wheel up"
 
2321
msgstr ""
1982
2322
 
1983
2323
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
1984
2324
msgid "Capture"
2116
2456
msgid "Y"
2117
2457
msgstr ""
2118
2458
 
 
2459
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
 
2460
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
 
2461
msgid "All"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
2119
2464
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
2120
2465
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
2121
2466
msgid "Gutter"
2147
2492
msgid "Selection"
2148
2493
msgstr "Selecció"
2149
2494
 
 
2495
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptopt2label
 
2496
msgid "Opt"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
2150
2499
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
2151
2500
msgid "Other actions using the same button"
2152
2501
msgstr ""
2153
2502
 
2154
2503
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
2155
 
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down..."
 
2504
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..."
2156
2505
msgstr ""
2157
2506
 
2158
2507
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
2174
2523
msgstr "Sel·lecció múltiple"
2175
2524
 
2176
2525
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
2177
 
msgid "Find editor for jump targets:"
 
2526
msgid "Find Editor for Jump Targets"
2178
2527
msgstr ""
2179
2528
 
2180
2529
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
2198
2547
msgstr ""
2199
2548
 
2200
2549
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
2201
 
msgid "Notebook Tabs:"
 
2550
msgid "Notebook Tabs"
2202
2551
msgstr ""
2203
2552
 
2204
2553
#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
2211
2560
msgid "No automatic renaming"
2212
2561
msgstr "no canviïs el nom automàticament"
2213
2562
 
 
2563
#: lazarusidestrconsts.dlgnoavailableunits
 
2564
msgid "No available units to add."
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
2214
2567
#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
2215
2568
msgid "No Highlight"
2216
2569
msgstr ""
2219
2572
msgid "Source notebook tabs position"
2220
2573
msgstr ""
2221
2574
 
2222
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom
2223
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom"
2224
 
msgid "Bottom"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft
2228
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft"
2229
 
msgid "Left"
2230
 
msgstr "Esquerra"
2231
 
 
2232
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright
2233
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright"
2234
 
msgid "Right"
2235
 
msgstr "Dreta"
2236
 
 
2237
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop
2238
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop"
2239
 
msgid "Top"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
2575
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
2243
 
msgid "Do not split line after:"
 
2576
#, fuzzy
 
2577
#| msgid "Do not split line after:"
 
2578
msgid "Do not split line after"
2244
2579
msgstr "No separis la línia després de:"
2245
2580
 
2246
2581
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
2247
 
msgid "Do not split line In front of:"
 
2582
#, fuzzy
 
2583
#| msgid "Do not split line In front of:"
 
2584
msgid "Do not split line in front of"
2248
2585
msgstr "No separis la línia abans de:"
2249
2586
 
2250
2587
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
2279
2616
msgstr ""
2280
2617
 
2281
2618
#: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz
2282
 
msgid "Optimizations:"
 
2619
#, fuzzy
 
2620
#| msgid "Optimizations:"
 
2621
msgid "Optimizations"
2283
2622
msgstr "Optimitzacions:"
2284
2623
 
2285
2624
#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
2286
 
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
 
2625
#, fuzzy
 
2626
#| msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
 
2627
msgid "Other unit files (-Fu) (delimiter is semicolon):"
2287
2628
msgstr "Altres fitxers d'unitats (-Fu) (El delimitador és punt i coma):"
2288
2629
 
2289
2630
#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
2290
 
msgid "Overwrite Block"
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: lazarusidestrconsts.dlgpackagegraph
2294
 
msgid "Package Graph"
 
2631
msgid "Overwrite block"
2295
2632
msgstr ""
2296
2633
 
2297
2634
#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
2307
2644
msgstr ""
2308
2645
 
2309
2646
#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
2310
 
msgid "Extended Pascal keyword options"
 
2647
msgid "Extended Pascal Keyword Options"
2311
2648
msgstr ""
2312
2649
 
2313
2650
#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
2314
 
msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
 
2651
#, fuzzy
 
2652
#| msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
 
2653
msgid "Pass options to linker (delimiter is space)"
2315
2654
msgstr "Passa les opcions a l'enllaçador (el delimitador és l'espai)"
2316
2655
 
2317
2656
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
2318
 
msgid "Highlight String keyword(s)"
 
2657
msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
2319
2658
msgstr ""
2320
2659
 
2321
2660
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
2333
2672
msgstr ""
2334
2673
 
2335
2674
#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
2336
 
msgid "Persistent Block"
 
2675
msgid "Persistent block"
2337
2676
msgstr ""
2338
2677
 
2339
2678
#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
2348
2687
msgid "Application"
2349
2688
msgstr "Aplicació"
2350
2689
 
 
2690
#: lazarusidestrconsts.dlgpoasinvoker
 
2691
msgid "as invoker (asInvoker)"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
2351
2694
#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
2352
 
msgid "Clear Icon"
 
2695
msgid "&Clear Icon"
2353
2696
msgstr ""
2354
2697
 
2355
2698
#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
2357
2700
msgstr ""
2358
2701
 
2359
2702
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
2360
 
msgid "Dpi Aware application (for Vista+)"
 
2703
msgid "Enabled DPI Awareness (for Vista+)"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
 
2707
msgid "Execution Level"
2361
2708
msgstr ""
2362
2709
 
2363
2710
#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
2364
2711
msgid "Forms"
2365
2712
msgstr "Formes"
2366
2713
 
 
2714
#: lazarusidestrconsts.dlgpohighestavailable
 
2715
msgid "highest available (highestAvailable)"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
2367
2718
#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
2368
2719
msgid "i18n"
2369
2720
msgstr ""
2382
2733
msgstr ""
2383
2734
 
2384
2735
#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
2385
 
msgid "Load Icon"
 
2736
msgid "&Load Icon"
2386
2737
msgstr ""
2387
2738
 
2388
2739
#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
2391
2742
msgstr "Miscel·lània"
2392
2743
 
2393
2744
#: lazarusidestrconsts.dlgpooutputsettings
2394
 
msgid "Output Settings"
 
2745
#, fuzzy
 
2746
#| msgid "Output Settings"
 
2747
msgid "Output settings"
2395
2748
msgstr "Paràmetres de la sortida"
2396
2749
 
 
2750
#: lazarusidestrconsts.dlgporequireadministrator
 
2751
msgid "require administrator (requireAdministrator)"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
2397
2754
#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
2398
 
msgid "Save Icon"
 
2755
msgid "&Save Icon"
2399
2756
msgstr ""
2400
2757
 
2401
2758
#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
2410
2767
msgid "Title:"
2411
2768
msgstr "Títol"
2412
2769
 
 
2770
#: lazarusidestrconsts.dlgpouiaccess
 
2771
msgid "UI Access (uiAccess)"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
2413
2774
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
2414
 
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
 
2775
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
2415
2776
msgstr ""
2416
2777
 
2417
2778
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
2418
2779
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
2419
2780
msgstr ""
2420
2781
 
 
2782
#: lazarusidestrconsts.dlgproject
 
2783
msgid "Project"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
2421
2786
#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions
2422
2787
msgid "Project Options"
2423
2788
msgstr "Opcions del projecte"
2427
2792
msgstr ""
2428
2793
 
2429
2794
#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
2430
 
msgid "Project files"
 
2795
#, fuzzy
 
2796
#| msgid "Project files"
 
2797
msgid "Project Files"
2431
2798
msgstr "Fitxers de projecte"
2432
2799
 
2433
2800
#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
2434
 
msgid "&Prompt On Replace"
 
2801
msgid "&Prompt on replace"
2435
2802
msgstr ""
2436
2803
 
2437
2804
#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
2471
2838
msgstr ""
2472
2839
 
2473
2840
#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
2474
 
msgid "&Regular Expressions"
 
2841
msgid "Regular e&xpressions"
2475
2842
msgstr ""
2476
2843
 
2477
2844
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
2479
2846
msgstr "Reemplaça Tot"
2480
2847
 
2481
2848
#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
2482
 
msgid "&Replace With"
 
2849
#, fuzzy
 
2850
#| msgid "&Replace With"
 
2851
msgid "&Replace with"
2483
2852
msgstr "&Reemplaça amb"
2484
2853
 
2485
2854
#: lazarusidestrconsts.dlgreport
2493
2862
msgstr "Color per dreta, avall"
2494
2863
 
2495
2864
#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
2496
 
msgid "Right Click selects"
 
2865
#, fuzzy
 
2866
#| msgid "Right Click selects"
 
2867
msgid "Right click selects"
2497
2868
msgstr "Clic dret selecciona"
2498
2869
 
2499
2870
#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
2546
2917
msgid "User overrides"
2547
2918
msgstr "L'usuari substitueix"
2548
2919
 
2549
 
#: lazarusidestrconsts.dlgrunovalue
2550
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunovalue"
2551
 
msgid "Value"
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: lazarusidestrconsts.dlgrunovariable
2555
 
msgid "Variable"
2556
 
msgstr "Variable"
2557
 
 
2558
2920
#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
2559
 
msgid "Run parameters"
 
2921
#, fuzzy
 
2922
#| msgid "Run parameters"
 
2923
msgid "Run Parameters"
2560
2924
msgstr "Executa els paràmetres"
2561
2925
 
2562
2926
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
2584
2948
msgstr "Desplaça un menys"
2585
2949
 
2586
2950
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
2587
 
msgid "Scrolling:"
 
2951
msgid "Scrolling"
2588
2952
msgstr ""
2589
2953
 
2590
2954
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
2611
2975
msgstr "L'usuari ha finalitzat la recerca."
2612
2976
 
2613
2977
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
2614
 
msgid "Searching..."
 
2978
#, fuzzy
 
2979
#| msgid "Searching..."
 
2980
msgid "Searching ..."
2615
2981
msgstr "Cercant..."
2616
2982
 
2617
2983
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
2619
2985
msgstr "trajectòries"
2620
2986
 
2621
2987
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
2622
 
msgid "&Selected Text"
 
2988
msgid "&Selected text"
2623
2989
msgstr ""
2624
2990
 
2625
2991
#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
2634
3000
msgid "Set property Variable"
2635
3001
msgstr "Variable de propietat"
2636
3002
 
 
3003
#: lazarusidestrconsts.dlgshowallunits
 
3004
msgid "Show all units"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
2637
3007
#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaps
2638
3008
msgid "Show component captions"
2639
3009
msgstr "Mostra els rètols dels components"
2659
3029
msgid "Show debug info"
2660
3030
msgstr "Mostra l'informació de la depuració"
2661
3031
 
2662
 
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
2663
 
msgid "Show defined macros"
2664
 
msgstr "Mostra les macroinstruccions definides"
2665
 
 
2666
3032
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
2667
3033
msgid "Show editor hints"
2668
3034
msgstr "Mostra els suggeriments de l'editor"
2684
3050
msgstr "Mostra els suggeriments sense importància"
2685
3051
 
2686
3052
#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
2687
 
msgid "Show Hints"
 
3053
#, fuzzy
 
3054
#| msgid "Show Hints"
 
3055
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
 
3056
msgid "Show hints"
2688
3057
msgstr "Mostra les indicacions"
2689
3058
 
2690
3059
#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
2693
3062
msgstr "Mostra els números de línia"
2694
3063
 
2695
3064
#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
2696
 
msgid "Show Notes"
 
3065
#, fuzzy
 
3066
#| msgid "Show Notes"
 
3067
msgid "Show notes"
2697
3068
msgstr "Mostra les notes"
2698
3069
 
2699
3070
#: lazarusidestrconsts.dlgshownothing
2722
3093
msgstr "Mostra els fitxers utilitzats"
2723
3094
 
2724
3095
#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
2725
 
msgid "Show Warnings"
 
3096
#, fuzzy
 
3097
#| msgid "Show Warnings"
 
3098
msgid "Show warnings"
2726
3099
msgstr "Mostra els avisos"
2727
3100
 
2728
3101
#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
2729
3102
msgid "Show single button in TaskBar"
2730
3103
msgstr ""
2731
3104
 
2732
 
#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations
2733
 
msgid "Skip forward declarations"
 
3105
#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwardclassdeclarations
 
3106
msgid "Skip forward class declarations"
2734
3107
msgstr ""
2735
3108
 
2736
3109
#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
2771
3144
msgid "Origin"
2772
3145
msgstr "Origen"
2773
3146
 
 
3147
#: lazarusidestrconsts.dlgstacksize
 
3148
msgid "Stack size"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
2774
3151
#: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword
2775
 
msgid "Static Keyword in Objects"
 
3152
#, fuzzy
 
3153
#| msgid "Static Keyword in Objects"
 
3154
msgid "Static keyword in objects"
2776
3155
msgstr "Paraula clau Static en els objectes"
2777
3156
 
2778
3157
#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
2814
3193
msgstr ""
2815
3194
 
2816
3195
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
2817
 
msgid "Target Platform:"
 
3196
msgid "Target platform"
2818
3197
msgstr ""
2819
3198
 
2820
3199
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
2825
3204
msgid "Directory for building test projects"
2826
3205
msgstr "Directori per a muntar els projectes de prova"
2827
3206
 
2828
 
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofing
2829
 
msgid "&Text to Find"
 
3207
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
 
3208
#, fuzzy
 
3209
#| msgid "&Text to Find"
 
3210
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind"
 
3211
msgid "&Text to find"
2830
3212
msgstr "Cerca el &text"
2831
3213
 
2832
3214
#: lazarusidestrconsts.dlgthedirectory
2845
3227
msgid "Tooltip symbol Tools"
2846
3228
msgstr "Eines del símbol del rètol indicador de funcions"
2847
3229
 
 
3230
#: lazarusidestrconsts.dlgtopinfohint
 
3231
msgid "Current Class/Proc Hint"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
2848
3234
#: lazarusidestrconsts.dlgtoppos
2849
3235
msgid "Top:"
2850
3236
msgstr "Límit superior:"
2854
3240
msgstr "Nom fit. Plantilla"
2855
3241
 
2856
3242
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
2857
 
msgid "Trim Spaces Style"
 
3243
msgid "Trim spaces style"
2858
3244
msgstr ""
2859
3245
 
2860
3246
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
2878
3264
msgstr "Suprimeix els espais finals"
2879
3265
 
2880
3266
#: lazarusidestrconsts.dlguncertopt
2881
 
msgid "Uncertain Optimizations"
 
3267
#, fuzzy
 
3268
#| msgid "Uncertain Optimizations"
 
3269
msgid "Uncertain optimizations"
2882
3270
msgstr "Optimitzacions incertes"
2883
3271
 
2884
3272
#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
2886
3274
msgstr "Desfés després de desar"
2887
3275
 
2888
3276
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
2889
 
msgid "Undo / Redo:"
 
3277
msgid "Undo / Redo"
2890
3278
msgstr ""
2891
3279
 
2892
3280
#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
2893
3281
msgid "Undo limit"
2894
3282
msgstr ""
2895
3283
 
2896
 
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse
2897
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse"
2898
 
msgid "Open"
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
3284
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
2902
 
msgid "Unit dependencies"
 
3285
#, fuzzy
 
3286
#| msgid "Unit dependencies"
 
3287
msgid "Unit Dependencies"
2903
3288
msgstr "Dependències de les unitats"
2904
3289
 
2905
3290
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
2915
3300
msgid "Unsaved line"
2916
3301
msgstr ""
2917
3302
 
2918
 
#: lazarusidestrconsts.dlgupword
2919
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword"
2920
 
msgid "Up"
2921
 
msgstr "Amunt"
2922
 
 
2923
3303
#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
2924
 
msgid "Code folding"
 
3304
msgid "Code Folding"
2925
3305
msgstr ""
2926
3306
 
2927
3307
#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
2928
 
msgid "Use additional Compiler Config File"
 
3308
msgid "Use additional compiler config file"
2929
3309
msgstr ""
2930
3310
 
2931
3311
#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
2932
 
msgid "Divider drawing"
 
3312
msgid "Divider Drawing"
2933
3313
msgstr ""
2934
3314
 
2935
3315
#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
2936
 
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
 
3316
#, fuzzy
 
3317
#| msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
 
3318
msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)"
2937
3319
msgstr "Utilitza el fitxer de configuració normalitzat (fpc.cfg)"
2938
3320
 
2939
3321
#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
2940
3322
msgid "Use launching application"
2941
3323
msgstr "Utilitza l'aplicació llançadora"
2942
3324
 
 
3325
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
 
3326
msgid "Ime handled by System"
 
3327
msgstr ""
 
3328
 
2943
3329
#: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile
2944
3330
msgid "Use messages file"
2945
3331
msgstr ""
2964
3350
msgid "Use tab history when closing tabs"
2965
3351
msgstr ""
2966
3352
 
 
3353
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
 
3354
msgid "Add unit to Uses section"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
2967
3357
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
2968
3358
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
2969
3359
msgid "Value"
2982
3372
msgstr "Marge dret visible"
2983
3373
 
2984
3374
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
2985
 
msgid "&Whole Words Only"
 
3375
msgid "&Whole words only"
2986
3376
msgstr ""
2987
3377
 
2988
3378
#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
2999
3389
msgstr "Finestra"
3000
3390
 
3001
3391
#: lazarusidestrconsts.dlgwinpos
3002
 
msgid "Window Positions"
 
3392
#, fuzzy
 
3393
#| msgid "Window Positions"
 
3394
msgid "Window positions"
3003
3395
msgstr "Posicions de les finestres"
3004
3396
 
 
3397
#: lazarusidestrconsts.dlgwordexceptions
 
3398
msgid "Exceptions"
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
3005
3401
#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
3006
3402
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
3007
3403
msgid "Words"
3013
3409
msgstr "Visualització prèvia"
3014
3410
 
3015
3411
#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
3016
 
msgid "Write an FPC logo"
 
3412
#, fuzzy
 
3413
#| msgid "Write an FPC logo"
 
3414
msgid "Write FPC logo"
3017
3415
msgstr "Escriu un logotipus FPC"
3018
3416
 
3019
3417
#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
3020
3418
msgid "Multiselected components must be of a single form."
3021
3419
msgstr "Els components multi seleccionats han de ser d'una sola forma"
3022
3420
 
3023
 
#: lazarusidestrconsts.fdmalignword
3024
 
msgid "Align"
3025
 
msgstr "Alinea"
 
3421
#: lazarusidestrconsts.fdmalignmenu
 
3422
msgid "Align ..."
 
3423
msgstr ""
3026
3424
 
3027
3425
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
3028
3426
#, fuzzy
3073
3471
 
3074
3472
#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
3075
3473
#, fuzzy
3076
 
#| msgid "Save form as xml"
3077
 
msgid "Save form as XML"
 
3474
#| msgid "Save form as XML"
 
3475
msgid "Save Form as XML"
3078
3476
msgstr "Desa forma com xml"
3079
3477
 
 
3478
#: lazarusidestrconsts.fdmscalemenu
 
3479
msgid "Scale ..."
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
3080
3482
#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
3081
3483
msgid "Scale"
3082
3484
msgstr "Escala"
3086
3488
msgid "Select All"
3087
3489
msgstr "Selecciona-ho tot"
3088
3490
 
 
3491
#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
 
3492
msgid "Size ..."
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
3089
3495
#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
3090
3496
msgid "Size"
3091
3497
msgstr "Tamany"
3098
3504
msgid "Option: Snap to guide lines"
3099
3505
msgstr "Opció: Desplaça a línies de la guia"
3100
3506
 
3101
 
#: lazarusidestrconsts.fdmtaborder
3102
 
msgid "Tab Order..."
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
3507
#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
3106
3508
msgid "Z-order"
3107
3509
msgstr ""
3110
3512
msgid "On Both Sides"
3111
3513
msgstr ""
3112
3514
 
 
3515
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnclearhint
 
3516
msgid "Clear all snapshots"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnenablehint
 
3520
msgid "Toggle view snapshot or current"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnexport
 
3524
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgbtnexport"
 
3525
msgid "Export"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnimport
 
3529
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgbtnimport"
 
3530
msgid "Import"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnmakesnaphint
 
3534
msgid "Take Snapshot"
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnpowerhint
 
3538
msgid "Switch on/off automatic snapshots"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnremovehint
 
3542
msgid "Remove selected entry"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint
 
3546
msgid "View history"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint
 
3550
msgid "View Snapshots"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc
 
3554
msgid "Location"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumntime
 
3558
msgid "Time"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: lazarusidestrconsts.histdlgformname
 
3562
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
 
3563
msgid "History"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
3113
3566
#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
3114
3567
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
3115
3568
msgstr ""
3123
3576
msgstr "Afegeix els fitxers"
3124
3577
 
3125
3578
#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfilestopackage
3126
 
msgid "Add files to package"
 
3579
#, fuzzy
 
3580
#| msgid "Add files to package"
 
3581
msgid "Add Files to Package"
3127
3582
msgstr "Afegeix els fitxers al paquet"
3128
3583
 
3129
3584
#: lazarusidestrconsts.lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
3171
3626
msgid "Class Name already exists"
3172
3627
msgstr "Ja existeix el nom de la classe"
3173
3628
 
 
3629
#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewcomp
 
3630
msgid "Create New Component"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
3174
3633
#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile
3175
 
msgid "Create new file"
 
3634
#, fuzzy
 
3635
#| msgid "Create new file"
 
3636
msgid "Create New File"
3176
3637
msgstr "Crea nou arxiu"
3177
3638
 
 
3639
#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewreq
 
3640
msgid "Create New Requirement"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
3178
3643
#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
3179
3644
msgid "Dependency"
3180
3645
msgstr "Dependència"
3181
3646
 
3182
 
#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile
3183
 
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
3184
 
msgstr "%sFitxer existent: %s%s%s"
 
3647
#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
 
3648
msgid "Existing file: %s%s%s"
 
3649
msgstr ""
3185
3650
 
3186
3651
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
3187
3652
msgid "File already exists"
3188
3653
msgstr "Ja existeix el fitxer"
3189
3654
 
3190
 
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsintheproject
3191
 
msgid "File %s%s%s already exists in the project."
3192
 
msgstr "El fitxer %s%s%s ja existeix en el projecte."
 
3655
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage
 
3656
msgid "File %s%s%s already exists in the package."
 
3657
msgstr ""
3193
3658
 
3194
3659
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyinpackage
3195
3660
msgid "File already in package"
3215
3680
msgid "Invalid Ancestor Type"
3216
3681
msgstr "El tipus d'avantpassat no és vàlid"
3217
3682
 
3218
 
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcircle
3219
 
msgid "Invalid Circle"
3220
 
msgstr "El cercle no és vàlid"
 
3683
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcirculardependency
 
3684
msgid "Invalid Circular Dependency"
 
3685
msgstr ""
3221
3686
 
3222
3687
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
3223
3688
msgid "Invalid Class Name"
3244
3709
msgstr "Nou nom de classe:"
3245
3710
 
3246
3711
#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent
 
3712
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent"
3247
3713
msgid "New Component"
3248
3714
msgstr "Nou component"
3249
3715
 
3276
3742
msgstr "Acurta o allarga nom d'arxiu"
3277
3743
 
3278
3744
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
 
3745
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pshowall"
3279
3746
msgid "Show all"
3280
3747
msgstr "Mostra-ho tot"
3281
3748
 
3454
3921
msgid "Actions:"
3455
3922
msgstr ""
3456
3923
 
 
3924
#: lazarusidestrconsts.lisactivate
 
3925
msgid "Activate"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
3457
3928
#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
3458
3929
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
3459
3930
msgstr "Activa sintaxi d'expressións regulars pel texte i reemplaçament (més similar a perl)"
3460
3931
 
 
3932
#: lazarusidestrconsts.lisactivateselected
 
3933
msgid "Activate Selected"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
3461
3936
#: lazarusidestrconsts.lisactive
3462
3937
msgid "Active"
3463
3938
msgstr ""
3466
3941
msgid "Active Filter"
3467
3942
msgstr ""
3468
3943
 
3469
 
#: lazarusidestrconsts.lisadddirectory
3470
 
msgid "Add directory"
3471
 
msgstr ""
 
3944
#: lazarusidestrconsts.lisadd
 
3945
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisadd"
 
3946
msgid "Add"
 
3947
msgstr "Afegeix"
3472
3948
 
3473
 
#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesofdirectory
3474
 
msgid "Add files of directory"
 
3949
#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesindirectory
 
3950
msgid "Add Files in Directory"
3475
3951
msgstr ""
3476
3952
 
3477
3953
#: lazarusidestrconsts.lisadditionalcompileroptionsinheritedfrompackages
3478
3954
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
3479
3955
msgstr "Opcions addicionals del compilador heretades dels paquets"
3480
3956
 
 
3957
#: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo
 
3958
msgid "Add keyword \"do\""
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
3481
3961
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
3482
3962
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
3483
3963
msgstr ""
3506
3986
msgid "Add parameter brackets"
3507
3987
msgstr ""
3508
3988
 
 
3989
#: lazarusidestrconsts.lisaddress
 
3990
msgid "Address:"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint
 
3994
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
 
3995
msgid "&Address Breakpoint ..."
 
3996
msgstr ""
 
3997
 
3509
3998
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
3510
3999
msgid "Add to include search path?"
3511
4000
msgstr ""
3535
4024
msgstr ""
3536
4025
 
3537
4026
#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
3538
 
msgid "Add file to a package"
 
4027
#, fuzzy
 
4028
#| msgid "Add file to a package"
 
4029
msgid "Add File to Package"
3539
4030
msgstr "Afegeix el fitxer a un paquet"
3540
4031
 
3541
4032
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
3542
 
msgid "Destination Package"
 
4033
#, fuzzy
 
4034
#| msgid "Destination Package"
 
4035
msgid "Destination package"
3543
4036
msgstr "Paquet de destinació"
3544
4037
 
3545
4038
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
3546
 
msgid "File Type"
 
4039
#, fuzzy
 
4040
#| msgid "File Type"
 
4041
msgid "File type"
3547
4042
msgstr "Tipus de fitxer"
3548
4043
 
3549
4044
#: lazarusidestrconsts.lisaf2phasregisterprocedure
3571
4066
msgstr "No s'ha trobat el paquet %s%s%s."
3572
4067
 
3573
4068
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
3574
 
msgid "Show All"
 
4069
#, fuzzy
 
4070
#| msgid "Show All"
 
4071
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall"
 
4072
msgid "Show all"
3575
4073
msgstr "Mostra-ho tot"
3576
4074
 
3577
4075
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage
3584
4082
msgstr "El paquet %s és de només lectura."
3585
4083
 
3586
4084
#: lazarusidestrconsts.lisaf2punitname
3587
 
msgid "Unit Name: "
 
4085
#, fuzzy
 
4086
#| msgid "Unit Name: "
 
4087
msgid "Unit name: "
3588
4088
msgstr "Nom de la unitat: "
3589
4089
 
3590
4090
#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
3591
4091
msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
3592
4092
msgstr "Ja existeix un fitxer %s%s%s. %sVoleu que el substitueixi?"
3593
4093
 
 
4094
#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
 
4095
msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
3594
4098
#: lazarusidestrconsts.lisalignment
3595
4099
msgid "Alignment"
3596
4100
msgstr "Alineació"
3597
4101
 
3598
4102
#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
3599
 
msgid "All blocks looks ok."
 
4103
#, fuzzy
 
4104
#| msgid "All blocks looks ok."
 
4105
msgid "All blocks look ok."
3600
4106
msgstr "Tots els blocs semblen correctes."
3601
4107
 
3602
4108
#: lazarusidestrconsts.lisallfiles
3615
4121
msgid "Allow searching for multiple lines"
3616
4122
msgstr "Permet la recerca per múltiples línies"
3617
4123
 
 
4124
#: lazarusidestrconsts.lisallparametersofthisfunctionarealreadysetatthiscall
 
4125
msgid "All parameters of this function are already set at this call. Nothing to add."
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
3618
4128
#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
3619
4129
msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened."
3620
4130
msgstr ""
3631
4141
msgid "Always"
3632
4142
msgstr ""
3633
4143
 
 
4144
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
 
4145
msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
3634
4148
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
3635
4149
msgid "Always ignore"
3636
4150
msgstr ""
3655
4169
msgid "Ambiguous unit found"
3656
4170
msgstr ""
3657
4171
 
 
4172
#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtobottomside
 
4173
msgid "Anchor bottom side to bottom side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtotopside
 
4177
msgid "Anchor bottom side to top side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
3658
4180
#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
3659
4181
msgid "Anchor Editor - no control selected"
3660
4182
msgstr ""
3663
4185
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
3664
4186
msgstr ""
3665
4187
 
 
4188
#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttoleftside
 
4189
msgid "Anchor left side to left side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttorightside
 
4193
msgid "Anchor left side to right side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4194
msgstr ""
 
4195
 
 
4196
#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttoleftside
 
4197
msgid "Anchor right side to left side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttorightside
 
4201
msgid "Anchor right side to right side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
3666
4204
#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
3667
4205
msgid "Anchors of selected controls"
3668
4206
msgstr ""
3669
4207
 
3670
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortobottomsidekeepborderspace
3671
 
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortoleftsidekeepborderspace
3675
 
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
3676
 
msgstr ""
3677
 
 
3678
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortorightsidekeepborderspace
3679
 
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortotopsidekeepborderspace
3683
 
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
 
4208
#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptobottomside
 
4209
msgid "Anchor top side to bottom side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptotopside
 
4213
msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
3684
4214
msgstr ""
3685
4215
 
3686
4216
#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
3725
4255
msgid "Ask before replacing each found text"
3726
4256
msgstr "Demana abans de reemplaçar cada text trobat"
3727
4257
 
 
4258
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforesavingprojectssession
 
4259
msgid "Ask before saving project's session"
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
3728
4262
#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
3729
4263
msgid "Ask for component name after putting it on a designer form"
3730
4264
msgstr ""
3758
4292
msgstr ""
3759
4293
 
3760
4294
#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
 
4295
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisautomatic"
3761
4296
msgid "Automatic"
3762
4297
msgstr ""
3763
4298
 
 
4299
#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
 
4300
msgid "Automatically"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
3764
4303
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
3765
4304
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
3766
4305
msgstr ""
3767
4306
 
 
4307
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
 
4308
msgid "do not complete selection"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
3768
4311
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
3769
4312
msgid "Automatically invoke after point"
3770
4313
msgstr ""
3777
4320
msgid "space"
3778
4321
msgstr ""
3779
4322
 
 
4323
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyontab
 
4324
msgid "tab"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
3780
4327
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
3781
4328
msgid "word end"
3782
4329
msgstr ""
3797
4344
msgid "Available packages"
3798
4345
msgstr "Paquets disponibles"
3799
4346
 
 
4347
#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
 
4348
msgid "Available project build modes:"
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
3800
4351
#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
3801
4352
msgid "Make backup of changed files"
3802
4353
msgstr ""
3821
4372
msgid "Behind related"
3822
4373
msgstr ""
3823
4374
 
 
4375
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
 
4376
msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
3824
4379
#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
3825
 
msgid "Always Build before Run"
 
4380
msgid "Always build before run"
3826
4381
msgstr ""
3827
4382
 
3828
 
#: lazarusidestrconsts.lisbfbuild
3829
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfbuild"
3830
 
msgid "Build"
3831
 
msgstr "Munta"
3832
 
 
3833
4383
#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
3834
4384
msgid "Build Command"
3835
4385
msgstr ""
3842
4392
msgid "On run project execute the Run File command instead"
3843
4393
msgstr ""
3844
4394
 
3845
 
#: lazarusidestrconsts.lisbfrun
3846
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfrun"
3847
 
msgid "Run"
3848
 
msgstr "Executa"
3849
 
 
3850
4395
#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
3851
4396
msgid "Run Command"
3852
4397
msgstr ""
3853
4398
 
3854
4399
#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
3855
 
msgid "When this file is active in source editor ..."
 
4400
msgid "When this file is active in source editor"
3856
4401
msgstr ""
3857
4402
 
3858
4403
#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
3859
 
msgid "Working directory (Leave empty for file path)"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath2
3863
 
msgid "Working Directory (Leave empty for file path)"
 
4404
msgid "Working directory (leave empty for file path)"
3864
4405
msgstr ""
3865
4406
 
3866
4407
#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
3868
4409
msgstr ""
3869
4410
 
3870
4411
#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
3871
 
msgid "BorderSpace"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: lazarusidestrconsts.lisbottom
3875
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
3876
 
msgid "Bottom"
 
4412
msgid "Border space"
3877
4413
msgstr ""
3878
4414
 
3879
4415
#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
3909
4445
msgid "Browse for Compiler (%s)"
3910
4446
msgstr "Navega pel Compilador (%s)"
3911
4447
 
3912
 
#: lazarusidestrconsts.lisbtnbreak
3913
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnbreak"
3914
 
msgid "Break"
3915
 
msgstr ""
3916
 
 
3917
 
#: lazarusidestrconsts.lisbtncontinue
3918
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtncontinue"
3919
 
msgid "Continue"
3920
 
msgstr "Continuar"
 
4448
#: lazarusidestrconsts.lisbtnadd
 
4449
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnadd"
 
4450
msgid "&Add"
 
4451
msgstr "&Afegeix"
 
4452
 
 
4453
#: lazarusidestrconsts.lisbtnclose
 
4454
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnclose"
 
4455
msgid "&Close"
 
4456
msgstr "Tan&ca"
 
4457
 
 
4458
#: lazarusidestrconsts.lisbtndelete
 
4459
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndelete"
 
4460
msgid "&Delete"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace
 
4464
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace"
 
4465
msgid "&Replace ..."
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: lazarusidestrconsts.lisbtnenabled
 
4469
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnenabled"
 
4470
msgid "&Enabled"
 
4471
msgstr ""
3921
4472
 
3922
4473
#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
3923
4474
msgid "&Find"
3924
4475
msgstr ""
3925
4476
 
 
4477
#: lazarusidestrconsts.lisbtnquit
 
4478
#, fuzzy
 
4479
#| msgid "Quit"
 
4480
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit"
 
4481
msgid "&Quit"
 
4482
msgstr "Surt"
 
4483
 
 
4484
#: lazarusidestrconsts.lisbtnremove
 
4485
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnremove"
 
4486
msgid "&Remove"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
3926
4489
#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
3927
4490
msgid "&Replace"
3928
4491
msgstr ""
3929
4492
 
 
4493
#: lazarusidestrconsts.lisbuild
 
4494
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild"
 
4495
msgid "Build"
 
4496
msgstr "Munta"
 
4497
 
3930
4498
#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
3931
4499
msgid "build all files of project/package/IDE"
3932
4500
msgstr ""
3933
4501
 
 
4502
#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
 
4503
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
 
4504
msgid "Build"
 
4505
msgstr "Munta"
 
4506
 
3934
4507
#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
3935
4508
msgid "build IDE with packages"
3936
4509
msgstr ""
3939
4512
msgid "Building Lazarus failed"
3940
4513
msgstr ""
3941
4514
 
3942
 
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
3943
 
msgid "Build macros"
3944
 
msgstr ""
3945
 
 
3946
 
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2
3947
 
msgid "Build macros:"
3948
 
msgstr ""
3949
 
 
3950
4515
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
3951
4516
msgid "Build mode"
3952
4517
msgstr ""
3972
4537
msgstr "Munta un projecte nou"
3973
4538
 
3974
4539
#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
3975
 
msgid "Build Number"
 
4540
#, fuzzy
 
4541
#| msgid "Build Number"
 
4542
msgid "Build number"
3976
4543
msgstr "Munta el número"
3977
4544
 
 
4545
#: lazarusidestrconsts.lisbuildproject
 
4546
msgid "Build project"
 
4547
msgstr ""
 
4548
 
 
4549
#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
 
4550
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
 
4551
msgid "Build"
 
4552
msgstr "Munta"
 
4553
 
3978
4554
#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
3979
4555
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
3980
4556
msgstr ""
3981
4557
 
 
4558
#: lazarusidestrconsts.liscallstacknotevaluated
 
4559
msgid "Stack not evaluated"
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
3982
4562
#: lazarusidestrconsts.liscancel
3983
4563
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel"
3984
4564
msgid "Cancel"
4016
4596
msgid "Can only change the class of TComponents."
4017
4597
msgstr ""
4018
4598
 
 
4599
#: lazarusidestrconsts.liscaptiondiff
 
4600
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscaptiondiff"
 
4601
msgid "Diff"
 
4602
msgstr "Mostra les diferències"
 
4603
 
 
4604
#: lazarusidestrconsts.liscbpfiles
 
4605
msgid "%s (%s files)"
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles
 
4609
msgid "Really delete %s source files%s%s"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
4019
4612
#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
4020
4613
msgid "Change Class of %s"
4021
4614
msgstr ""
4029
4622
msgstr ""
4030
4623
 
4031
4624
#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
4032
 
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
 
4625
msgid "Please check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects"
4033
4626
msgstr ""
4034
4627
 
4035
4628
#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
4122
4715
msgstr ""
4123
4716
 
4124
4717
#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
4125
 
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
 
4718
msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
4126
4719
msgstr ""
4127
4720
 
4128
4721
#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
4194
4787
msgstr ""
4195
4788
 
4196
4789
#: lazarusidestrconsts.liscefilter
4197
 
msgid "(Filter)"
 
4790
#, fuzzy
 
4791
#| msgid "(Filter)"
 
4792
msgid "(filter)"
4198
4793
msgstr "(Filtre)"
4199
4794
 
4200
4795
#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
4211
4806
msgstr ""
4212
4807
 
4213
4808
#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
4214
 
msgid "Parameters count treating as \"many\""
 
4809
msgid "Parameters count treated as \"many\""
4215
4810
msgstr ""
4216
4811
 
4217
4812
#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
4239
4834
msgstr ""
4240
4835
 
4241
4836
#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
4242
 
msgid "Nested procedures count treating as \"many\""
 
4837
msgid "Nested procedures count treated as \"many\""
4243
4838
msgstr ""
4244
4839
 
4245
4840
#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
4246
 
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling"
 
4841
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
4247
4842
msgstr ""
4248
4843
 
4249
4844
#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
4250
 
msgid "Center control vertically relative to the given sibling"
 
4845
msgid "Center control vertically relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
4251
4846
msgstr ""
4252
4847
 
4253
4848
#: lazarusidestrconsts.liscenterform
4254
 
msgid "Center form"
 
4849
msgid "Center Form"
4255
4850
msgstr ""
4256
4851
 
4257
4852
#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
4263
4858
msgstr "Centres"
4264
4859
 
4265
4860
#: lazarusidestrconsts.lisceomode
4266
 
msgid "Preferred Exhibition Mode"
 
4861
msgid "Preferred exhibition mode"
4267
4862
msgstr ""
4268
4863
 
4269
4864
#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
4272
4867
msgstr ""
4273
4868
 
4274
4869
#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
 
4870
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodesource"
4275
4871
msgid "Source"
4276
4872
msgstr ""
4277
4873
 
4326
4922
msgid "Style"
4327
4923
msgstr ""
4328
4924
 
 
4925
#: lazarusidestrconsts.liscesurrounding
 
4926
msgid "Surrounding"
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
4329
4929
#: lazarusidestrconsts.liscetodos
4330
4930
msgid "ToDos"
4331
4931
msgstr ""
4359
4959
msgid "Wrong indentation"
4360
4960
msgstr ""
4361
4961
 
 
4962
#: lazarusidestrconsts.liscfeanexceptionoccuredduringdeletionof
 
4963
msgid "An exception occured during deletion of%s\"%s:%s\"%s%s"
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#: lazarusidestrconsts.liscfecancelloadingthisresource
 
4967
msgid "Cancel loading this resource"
 
4968
msgstr ""
 
4969
 
 
4970
#: lazarusidestrconsts.liscfeclassnotfound
 
4971
msgid "%s%sClass \"%s\" not found."
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: lazarusidestrconsts.liscfecomponent
 
4975
msgid "%s%sComponent: %s:%s"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: lazarusidestrconsts.liscfecomponentclass
 
4979
msgid "%s%sComponent Class: %s"
 
4980
msgstr ""
 
4981
 
 
4982
#: lazarusidestrconsts.liscfecontinueloading
 
4983
msgid "Continue loading"
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocopythisformeditingselection
 
4987
msgid "Do not know how to copy this form editing selection"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocutthisformeditingselection
 
4991
msgid "Do not know how to cut this form editing selection"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtodeletethisformeditingselection
 
4995
msgid "Do not know how to delete this form editing selection"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent
 
4999
msgid "Error creating component"
 
5000
msgstr ""
 
5001
 
 
5002
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent2
 
5003
msgid "Error creating component: %s%s%s"
 
5004
msgstr ""
 
5005
 
 
5006
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponent
 
5007
msgid "Error destroying component"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponentoftypeofunit
 
5011
msgid "Error destroying component of type %s of unit %s:%s%s"
 
5012
msgstr ""
 
5013
 
 
5014
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediator
 
5015
msgid "Error destroying mediator"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
 
5019
msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
 
5020
msgstr ""
 
5021
 
 
5022
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading
 
5023
msgid "Error reading %s"
 
5024
msgstr ""
 
5025
 
 
5026
#: lazarusidestrconsts.liscfeinfile
 
5027
msgid "%sIn file %s%s"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner
 
5031
msgid "Invalid component owner"
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: lazarusidestrconsts.liscferoot
 
5035
msgid "%sRoot=%s:%s"
 
5036
msgstr ""
 
5037
 
 
5038
#: lazarusidestrconsts.liscfestopallloading
 
5039
msgid "Stop all loading"
 
5040
msgstr ""
 
5041
 
 
5042
#: lazarusidestrconsts.liscfestream
 
5043
msgid "%sStream=%s"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: lazarusidestrconsts.liscfestreamposition
 
5047
msgid "%s%sStream position: %s"
 
5048
msgstr ""
 
5049
 
 
5050
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformalreadyexists
 
5051
msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm already exists"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformunknowntype
 
5055
msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm Unknown type %s"
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditordeletecomponentwhereisthetcustomn
 
5059
msgid "TCustomFormEditor.DeleteComponent  Where is the TCustomNonFormDesignerForm? %s"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorregisterdesignermediatoralreadyre
 
5063
msgid "TCustomFormEditor.RegisterDesignerMediator already registered: %s"
 
5064
msgstr ""
 
5065
 
 
5066
#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
 
5067
msgid "The component editor of class \"%s\"has created the error:%s\"%s\""
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponentoftypefailedtosetitsownerto
 
5071
msgid "The component of type %s failed to set its owner to %s:%s"
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: lazarusidestrconsts.liscfeunabletocleartheformeditingselection
 
5075
msgid "Unable to clear the form editing selection%s%s"
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: lazarusidestrconsts.lischange
 
5079
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischange"
 
5080
msgid "Change"
 
5081
msgstr "Canvia"
 
5082
 
4362
5083
#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
4363
5084
msgid "Change build mode"
4364
5085
msgstr ""
4376
5097
msgstr ""
4377
5098
 
4378
5099
#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
4379
 
msgid "Change Parent..."
 
5100
msgid "Change Parent"
 
5101
msgstr ""
 
5102
 
 
5103
#: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved
 
5104
msgid "Changes were not saved"
 
5105
msgstr ""
 
5106
 
 
5107
#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
 
5108
msgid "Change to Unix /"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
 
5112
msgid "Change to Windows \\"
4380
5113
msgstr ""
4381
5114
 
4382
5115
#: lazarusidestrconsts.lischaracter
4387
5120
msgid "Character Map"
4388
5121
msgstr "Mapa de Caràcters"
4389
5122
 
4390
 
#: lazarusidestrconsts.lischeckchangesondiskwithloading
4391
 
msgid "Check changes on disk with loading"
 
5123
#: lazarusidestrconsts.lischeckall
 
5124
msgid "Check All"
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontentratherthantimesta
 
5128
msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp"
4392
5129
msgstr ""
4393
5130
 
4394
5131
#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
4399
5136
msgid "Check options"
4400
5137
msgstr ""
4401
5138
 
 
5139
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
 
5140
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
 
5141
msgstr ""
 
5142
 
4402
5143
#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
4403
5144
msgid "Choose a different name"
4404
5145
msgstr "Tria un nom diferent"
4415
5156
msgid "Choose a name for the new component"
4416
5157
msgstr ""
4417
5158
 
 
5159
#: lazarusidestrconsts.lischooseanexamplefile
 
5160
msgid "Choose an example file"
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: lazarusidestrconsts.lischooseanfpcmessagefile
 
5164
msgid "Choose an FPC message file"
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
4418
5167
#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
4419
5168
msgid "Choose a pascal file for indentation examples"
4420
5169
msgstr ""
4491
5240
msgid "Choose the directory for tests"
4492
5241
msgstr ""
4493
5242
 
 
5243
#: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected
 
5244
msgid "Circular dependency detected"
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
4494
5247
#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
4495
5248
msgid "Class Completion"
4496
5249
msgstr ""
4503
5256
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
4504
5257
msgstr ""
4505
5258
 
 
5259
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
 
5260
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
 
5261
msgstr ""
 
5262
 
4506
5263
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
4507
5264
msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
4508
5265
msgstr "La classe %s%s%s no està registrada com a component de classe. %sNo es pot enganxar"
4515
5272
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
4516
5273
msgstr ""
4517
5274
 
 
5275
#: lazarusidestrconsts.liscldirclean
 
5276
msgid "Clean"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
4518
5279
#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
4519
5280
msgid "Clean Directory"
4520
5281
msgstr "Neteja el directori"
4539
5300
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
4540
5301
msgstr "Sintaxi simple (p.ex. * en lloc de .*)"
4541
5302
 
 
5303
#: lazarusidestrconsts.liscleanall
 
5304
msgid "Clean all"
 
5305
msgstr ""
 
5306
 
 
5307
#: lazarusidestrconsts.liscleancommonfiles
 
5308
msgid "Clean common files"
 
5309
msgstr ""
 
5310
 
4542
5311
#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
4543
5312
msgid "Clean Lazarus Source"
4544
5313
msgstr "Neteja el codi del Lazarus"
4545
5314
 
 
5315
#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
 
5316
msgid "Switch after building to automatically"
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
 
5319
#: lazarusidestrconsts.liscleanup
 
5320
msgid "Clean up"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
 
5324
msgid "Clean up and build"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuildproject
 
5328
msgid "Clean up and build project"
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
4546
5331
#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
4547
5332
msgid "Clean up unit path?"
4548
5333
msgstr ""
4549
5334
 
 
5335
#: lazarusidestrconsts.lisclear
 
5336
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclear"
 
5337
msgid "Clear"
 
5338
msgstr "Neteja"
 
5339
 
4550
5340
#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
4551
5341
msgid "Clear Directory?"
4552
5342
msgstr ""
4553
5343
 
4554
 
#: lazarusidestrconsts.lisclearkeymapping
4555
 
msgid "Clear Key Mapping"
4556
 
msgstr ""
4557
 
 
4558
5344
#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
4559
5345
msgid "Click here to browse the file"
4560
5346
msgstr ""
4564
5350
msgstr ""
4565
5351
 
4566
5352
#: lazarusidestrconsts.lisclose
4567
 
msgid "&Close"
 
5353
#, fuzzy
 
5354
#| msgid "&Close"
 
5355
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose"
 
5356
msgid "Close"
4568
5357
msgstr "Tan&ca"
4569
5358
 
 
5359
#: lazarusidestrconsts.liscloseall
 
5360
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscloseall"
 
5361
msgid "Close All"
 
5362
msgstr ""
 
5363
 
 
5364
#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
 
5365
msgid "Close All Checked"
 
5366
msgstr ""
 
5367
 
4570
5368
#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
4571
5369
msgid "Close files"
4572
5370
msgstr ""
4616
5414
msgid "Call on:"
4617
5415
msgstr "Marqueu:"
4618
5416
 
4619
 
#: lazarusidestrconsts.liscocallonbuild
4620
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonbuild"
4621
 
msgid "Build"
4622
 
msgstr "Munta"
4623
 
 
4624
 
#: lazarusidestrconsts.liscocalloncompile
4625
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocalloncompile"
4626
 
msgid "Compile"
4627
 
msgstr "Compila"
4628
 
 
4629
 
#: lazarusidestrconsts.liscocallonrun
4630
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonrun"
4631
 
msgid "Run"
4632
 
msgstr "Executa"
4633
 
 
4634
5417
#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
4635
5418
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
4636
5419
msgstr "%s%sClica D'Acord si estàs segur de fer-ho."
4645
5428
msgstr ""
4646
5429
 
4647
5430
#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
4648
 
msgid "Code browser"
 
5431
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser"
 
5432
msgid "Code Browser"
4649
5433
msgstr ""
4650
5434
 
4651
5435
#: lazarusidestrconsts.liscodeexplorer
4704
5488
msgid "Example"
4705
5489
msgstr "Ejemple"
4706
5490
 
 
5491
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpgroupbox
 
5492
msgid "FPDoc settings"
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
4707
5495
#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
4708
5496
msgid "Insert bold formatting tag"
4709
5497
msgstr ""
4742
5530
msgstr ""
4743
5531
 
4744
5532
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
4745
 
msgid "FPDoc editor"
 
5533
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption"
 
5534
msgid "FPDoc Editor"
4746
5535
msgstr ""
4747
5536
 
4748
5537
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnodocumentation
4758
5547
msgid "<NONE>"
4759
5548
msgstr "<RES>"
4760
5549
 
4761
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox
4762
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox"
4763
 
msgid "FPDoc files path"
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton
4767
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton"
4768
 
msgid "Replace"
4769
 
msgstr ""
4770
 
 
4771
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton
4772
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton"
4773
 
msgid "Save"
4774
 
msgstr ""
4775
 
 
4776
5550
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
4777
5551
msgid "See also"
4778
5552
msgstr "Vore tambè"
4785
5559
msgid "Short"
4786
5560
msgstr ""
4787
5561
 
4788
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowemptymethods
4789
 
msgid "Show empty methods"
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowunusedunits
4793
 
msgid "Show unused units"
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
5562
#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
4797
5563
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
4798
5564
msgid "Ignore constants in next functions"
4813
5579
msgstr ""
4814
5580
 
4815
5581
#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
 
5582
#, fuzzy
 
5583
#| msgid "Add"
4816
5584
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
4817
 
msgid "Add"
 
5585
msgid "Add template"
4818
5586
msgstr "Afegeix"
4819
5587
 
4820
5588
#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
4826
5594
msgstr "Ja existeix un testimoni %s%s%s !"
4827
5595
 
4828
5596
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
4829
 
msgid "Auto complete on ..."
 
5597
msgid "Auto complete on"
4830
5598
msgstr ""
4831
5599
 
4832
5600
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange
4851
5619
msgid "Token:"
4852
5620
msgstr "Testimoni"
4853
5621
 
4854
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetools
4855
 
msgid "CodeTools"
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
5622
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
4859
5623
msgid "Action: %s"
4860
5624
msgstr "Acció: %s"
4884
5648
msgstr "Vista Prèvia de les definicions de les eines del codi"
4885
5649
 
4886
5650
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
4887
 
msgid "compiler path"
 
5651
#, fuzzy
 
5652
#| msgid "compiler path"
 
5653
msgid "Compiler path"
4888
5654
msgstr "trajectòria del compilador"
4889
5655
 
4890
5656
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
4943
5709
msgid "%s directory"
4944
5710
msgstr "%s directori"
4945
5711
 
4946
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit
4947
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit"
4948
 
msgid "Edit"
4949
 
msgstr "Edita"
4950
 
 
4951
5712
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
4952
5713
msgid "Else"
4953
5714
msgstr "Else"
4972
5733
msgid "Error while writing project info file %s%s%s%s%s"
4973
5734
msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia l'informació del projecte al fitxer %s%s%s%s%s"
4974
5735
 
4975
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit
4976
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit"
4977
 
msgid "Exit"
4978
 
msgstr "Surt"
4979
 
 
4980
5736
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave
4981
5737
msgid "Exit without Save"
4982
5738
msgstr "Surt sense desar"
5172
5928
msgstr "Node seleccionat"
5173
5929
 
5174
5930
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
5175
 
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
 
5931
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
5176
5932
msgstr ""
5177
5933
 
5178
5934
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
5188
5944
msgstr "El directori principal del Lazarus"
5189
5945
 
5190
5946
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
5191
 
msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
 
5947
#, fuzzy
 
5948
#| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
 
5949
msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
5192
5950
msgstr "La trajectòria al compilador Free Pascal.%s Per exemple %s/usr/bin/%s -n%s o %s/usr/local/bin/fpc @/etcfpc.cfg%s."
5193
5951
 
5194
5952
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
5195
 
msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
 
5953
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa
 
5957
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this source.%sUsed to autocreate macros."
5196
5958
msgstr ""
5197
5959
 
5198
5960
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
5219
5981
msgid "Value as Text"
5220
5982
msgstr "Valor com a text"
5221
5983
 
 
5984
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid
 
5985
msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid."
 
5986
msgstr ""
 
5987
 
5222
5988
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
5223
5989
msgid "Variable:"
5224
5990
msgstr "variable:"
5265
6031
msgid "Number"
5266
6032
msgstr "Número"
5267
6033
 
5268
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok
5269
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok"
5270
 
msgid "Ok"
5271
 
msgstr "D'acord"
5272
 
 
5273
6034
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
5274
6035
msgid "Point"
5275
6036
msgstr "Punt"
5299
6060
msgid "Execute before"
5300
6061
msgstr "Executa abans de"
5301
6062
 
 
6063
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
 
6064
msgid "Collapse All (/)"
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
5302
6067
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
5303
6068
msgid "Collapse all classes"
5304
6069
msgstr ""
5327
6092
msgid "Command line parameters of program"
5328
6093
msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres del programa"
5329
6094
 
5330
 
#: lazarusidestrconsts.liscompileidewithoutlinking
5331
 
msgid "Compile IDE (without linking)"
5332
 
msgstr "Compila l'IDE (sense enllaçar)"
 
6095
#: lazarusidestrconsts.liscompile
 
6096
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompile"
 
6097
msgid "Compile"
 
6098
msgstr "Compila"
5333
6099
 
5334
6100
#: lazarusidestrconsts.liscompiler
5335
6101
msgid "Compiler"
5336
6102
msgstr "Compilador"
5337
6103
 
 
6104
#: lazarusidestrconsts.liscompilerdoesnotsupporttarget
 
6105
msgid "Compiler \"%s\" does not support target %s-%s"
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
5338
6108
#: lazarusidestrconsts.liscompilererror
5339
6109
msgid "Compiler error"
5340
6110
msgstr "S'ha produït un error del compilador"
5348
6118
msgstr "Nom del fitxer del compilador"
5349
6119
 
5350
6120
#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
5351
 
msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
 
6121
#, fuzzy
 
6122
#| msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
 
6123
msgid "Hint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path"
5352
6124
msgstr "Suggeriment: podeu triar la trajectòria del compilador en Entorn->Opcions d'entorn->Fitxers->Trajectòria del compilador"
5353
6125
 
5354
6126
#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
5363
6135
msgid "Compiler Options for Project: %s"
5364
6136
msgstr "Opcions del compilador pel projecte: %s"
5365
6137
 
 
6138
#: lazarusidestrconsts.liscompilestage
 
6139
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompilestage"
 
6140
msgid "Compile"
 
6141
msgstr "Compila"
 
6142
 
5366
6143
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
5367
6144
msgid "%s (compiling ...)"
5368
6145
msgstr "%s (s'està compilant ...)"
5388
6165
msgid "Extend right only"
5389
6166
msgstr ""
5390
6167
 
5391
 
#: lazarusidestrconsts.liscomponent
5392
 
msgid "Component"
5393
 
msgstr ""
5394
 
 
5395
6168
#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisapascalkeyword
5396
6169
msgid "Component name \"%s\" is a pascal keyword."
5397
6170
msgstr ""
5404
6177
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
5405
6178
msgstr "El nom de component %s%s%s no és un identificador vàlid"
5406
6179
 
5407
 
#: lazarusidestrconsts.liscomppalfindcomponent
5408
 
msgid "Find component"
5409
 
msgstr "Cerca component"
 
6180
#: lazarusidestrconsts.liscomppalcomponentlist
 
6181
msgid "View All"
 
6182
msgstr ""
5410
6183
 
5411
6184
#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
5412
6185
msgid "Open package"
5428
6201
msgstr ""
5429
6202
 
5430
6203
#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
5431
 
msgid "Conditionals:"
 
6204
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals"
 
6205
msgid "Conditionals"
5432
6206
msgstr ""
5433
6207
 
5434
6208
#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
5443
6217
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
5444
6218
msgstr ""
5445
6219
 
 
6220
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
 
6221
msgid "Configure Lazarus IDE"
 
6222
msgstr ""
 
6223
 
 
6224
#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
 
6225
msgid "Confirm"
 
6226
msgstr ""
 
6227
 
 
6228
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
 
6229
msgid "Confirmation"
 
6230
msgstr ""
 
6231
 
5446
6232
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
5447
6233
msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
5448
6234
msgstr ""
5478
6264
msgid "Old package set"
5479
6265
msgstr ""
5480
6266
 
 
6267
#: lazarusidestrconsts.lisconflict
 
6268
msgid "Conflict"
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
5481
6271
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
5482
6272
msgid "Console application"
5483
6273
msgstr ""
5523
6313
msgid "Coordinate offsets"
5524
6314
msgstr ""
5525
6315
 
5526
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaborted
5527
 
msgid "Aborted."
 
6316
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedpackagerequirement
 
6317
msgid "Added Package %s as a requirement."
5528
6318
msgstr ""
5529
6319
 
5530
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirectorieswillbescannedforunitfiles
 
6320
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned
 
6321
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned"
5531
6322
msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
5532
6323
msgstr ""
5533
6324
 
5534
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiatthispointthereshouldbenomissingunits
5535
 
msgid "At this point there should be no missing units!"
5536
 
msgstr ""
5537
 
 
5538
6325
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
5539
6326
msgid "BeginCodeTools failed!"
5540
6327
msgstr ""
5543
6330
msgid "Categories:"
5544
6331
msgstr ""
5545
6332
 
 
6333
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8
 
6334
msgid "Changed encoding from %s to UTF-8"
 
6335
msgstr ""
 
6336
 
5546
6337
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
5547
6338
msgid "Conversion Aborted."
5548
6339
msgstr ""
5563
6354
msgid "Convert Delphi unit"
5564
6355
msgstr ""
5565
6356
 
5566
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfile
5567
 
msgid "Converting unit file %s"
 
6357
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingfile
 
6358
msgid "* Converting file %s *"
5568
6359
msgstr ""
5569
6360
 
5570
6361
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfiles
5571
 
msgid "*** Converting unit files... ***"
 
6362
msgid "*** Converting unit files ... ***"
5572
6363
msgstr ""
5573
6364
 
5574
6365
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphidelphipackagemainsourcedpkfilenotfoundforpackage
5592
6383
msgstr ""
5593
6384
 
5594
6385
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifindallunitfiles
5595
 
msgid "*** Find all unit files... ***"
 
6386
msgid "*** Find all unit files ... ***"
 
6387
msgstr ""
 
6388
 
 
6389
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixedunitcase
 
6390
msgid "Fixed character case of unit \"%s\" to \"%s\"."
 
6391
msgstr ""
 
6392
 
 
6393
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixingusedunits
 
6394
msgid "* Fixing used units for file %s *"
5596
6395
msgstr ""
5597
6396
 
5598
6397
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
5615
6414
msgid "Package name exists"
5616
6415
msgstr ""
5617
6416
 
5618
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiready
5619
 
msgid "Ready."
 
6417
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiprojomittedunit
 
6418
msgid "Omitted unit %s from project"
5620
6419
msgstr ""
5621
6420
 
5622
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedusedunitsinusessection
5623
 
msgid "Removed used unit \"%s\" in uses section."
 
6421
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitinusessection
 
6422
msgid "Removed unit \"%s\" in uses section."
5624
6423
msgstr ""
5625
6424
 
5626
6425
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovefirst
5632
6431
msgstr ""
5633
6432
 
5634
6433
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfile
5635
 
msgid "Repairing form file %s"
 
6434
msgid "* Repairing form file %s *"
5636
6435
msgstr ""
5637
6436
 
5638
6437
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
5639
 
msgid "*** Repairing form files... ***"
 
6438
msgid "*** Repairing form files ... ***"
5640
6439
msgstr ""
5641
6440
 
5642
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitswithsinusessection
 
6441
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection
 
6442
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection"
5643
6443
msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
5644
6444
msgstr ""
5645
6445
 
5646
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisfile
5647
 
msgid "Skip this file"
5648
 
msgstr ""
5649
 
 
5650
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisstep
5651
 
msgid "Skip this step"
5652
 
msgstr ""
5653
 
 
5654
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphisomeunitsofthedelphipackagearemissing
5655
 
msgid "Some units of the Delphi package are missing:%s%s"
5656
 
msgstr ""
5657
 
 
5658
6446
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname
5659
6447
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname"
5660
6448
msgid "There are two units with the same unitname:%s%s%s%s%s"
5668
6456
msgid "Unitname exists twice"
5669
6457
msgstr ""
5670
6458
 
5671
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitsnotfound
5672
 
msgid "Units not found"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
6459
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
5676
6460
msgid "Units to replace in %s"
5677
6461
msgstr ""
5685
6469
msgstr ""
5686
6470
 
5687
6471
#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
5688
 
msgid "Convert encoding"
 
6472
msgid "Convert Encoding"
5689
6473
msgstr ""
5690
6474
 
5691
6475
#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
5696
6480
msgid "Convert project or package"
5697
6481
msgstr ""
5698
6482
 
 
6483
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget
 
6484
msgid "Target"
 
6485
msgstr ""
 
6486
 
5699
6487
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
5700
6488
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
5701
6489
msgstr ""
5702
6490
 
5703
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz
5704
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz"
5705
 
msgid "Lazarus"
5706
 
msgstr ""
5707
 
 
5708
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi
5709
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi"
5710
 
msgid "Lazarus and Delphi"
5711
 
msgstr ""
5712
 
 
5713
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm
5714
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm"
5715
 
msgid "Lazarus and Delphi with same DFM file"
5716
 
msgstr ""
5717
 
 
5718
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly
5719
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly"
5720
 
msgid "Lazarus for Windows only"
 
6491
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetmultiplatform
 
6492
msgid "Multi-Platform"
 
6493
msgstr ""
 
6494
 
 
6495
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetmultiplatformhint
 
6496
msgid "Multi-Platform versus Windows-only"
 
6497
msgstr ""
 
6498
 
 
6499
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfile
 
6500
msgid "Use the same DFM form file"
 
6501
msgstr ""
 
6502
 
 
6503
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfilehint
 
6504
msgid "Same DFM file for Lazarus and Delphi instead of copying it to LFM"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphi
 
6508
msgid "Support Delphi"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphihint
 
6512
msgid "Use conditional compilation to support Delphi"
5721
6513
msgstr ""
5722
6514
 
5723
6515
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
5777
6569
msgid "Unknown properties"
5778
6570
msgstr ""
5779
6571
 
 
6572
#: lazarusidestrconsts.liscopy
 
6573
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
 
6574
msgid "Copy"
 
6575
msgstr "Copia"
 
6576
 
5780
6577
#: lazarusidestrconsts.liscopyall
5781
6578
msgid "Copy All"
5782
6579
msgstr ""
5783
6580
 
5784
6581
#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
5785
 
msgid "Copy all items to clipboard"
 
6582
msgid "Copy All Items to Clipboard"
5786
6583
msgstr ""
5787
6584
 
5788
6585
#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
5790
6587
msgstr ""
5791
6588
 
5792
6589
#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownandhiddenmessagestoclipboard
5793
 
msgid "Copy all shown and hidden messages to clipboard"
 
6590
msgid "Copy All Shown and Hidden Messages to Clipboard"
5794
6591
msgstr ""
5795
6592
 
5796
6593
#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
5797
 
msgid "Copy all shown messages to clipboard"
 
6594
msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard"
5798
6595
msgstr ""
5799
6596
 
5800
6597
#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
5818
6615
msgstr "Copiar una forma sencera no està implementat."
5819
6616
 
5820
6617
#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
5821
 
msgid "Copy item to clipboard"
 
6618
msgid "Copy Item to Clipboard"
5822
6619
msgstr ""
5823
6620
 
5824
6621
#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
5825
 
msgid "Copy selected items to clipboard"
 
6622
msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
5826
6623
msgstr ""
5827
6624
 
5828
6625
#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
5829
 
msgid "Copy selected messages to clipboard"
 
6626
msgid "Copy Selected Messages to Clipboard"
5830
6627
msgstr ""
5831
6628
 
5832
6629
#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
5837
6634
msgid "Scan for Make messages"
5838
6635
msgstr "Explora els missatges de Make"
5839
6636
 
 
6637
#: lazarusidestrconsts.liscoscanformessages
 
6638
msgid "Scan for messages:"
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
5840
6641
#: lazarusidestrconsts.liscoshowallmessages
5841
6642
msgid "Show all messages"
5842
6643
msgstr "Mostra tots els missatges"
5843
6644
 
5844
6645
#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
5845
 
msgid "Skip calling Compiler"
 
6646
#, fuzzy
 
6647
#| msgid "Skip calling Compiler"
 
6648
msgid "Skip calling compiler"
5846
6649
msgstr "No cridis el compilador"
5847
6650
 
5848
6651
#: lazarusidestrconsts.liscotargetosspecificoptions
5878
6681
msgstr "%s (varis)"
5879
6682
 
5880
6683
#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
5881
 
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
 
6684
#, fuzzy
 
6685
#| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
 
6686
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
5882
6687
msgstr "Avís: El fitxer de configuració addicional del compilador té el mateix nom que un dels fitxers normalitzats de configuració que utilitza el FreePascal. Això pot comportar que NOMÉS s'analitzi el fitxer addicional i es salti el normalitzat."
5883
6688
 
5884
6689
#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
5909
6714
msgid "Create it"
5910
6715
msgstr ""
5911
6716
 
5912
 
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewproject
5913
 
msgid "Create new project"
 
6717
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage
 
6718
msgid "(Create new package)"
 
6719
msgstr ""
 
6720
 
 
6721
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent
 
6722
msgid "Create new package component"
5914
6723
msgstr ""
5915
6724
 
5916
6725
#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
5925
6734
msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
5926
6735
msgstr ""
5927
6736
 
 
6737
#: lazarusidestrconsts.liscsbottom
 
6738
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom"
 
6739
msgid "Bottom"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: lazarusidestrconsts.liscstop
 
6743
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop"
 
6744
msgid "Top"
 
6745
msgstr ""
 
6746
 
5928
6747
#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
5929
6748
msgid "Choose Directory"
5930
6749
msgstr "Tria un directori"
5970
6789
msgstr "Sel·lecciona Macroinstrucció de Codi"
5971
6790
 
5972
6791
#: lazarusidestrconsts.liscurrent
 
6792
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent"
5973
6793
msgid "Current"
5974
6794
msgstr ""
5975
6795
 
 
6796
#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
 
6797
msgid "Current state: "
 
6798
msgstr ""
 
6799
 
5976
6800
#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
5977
6801
msgid "Cursor column in current editor"
5978
6802
msgstr "Columna del cursor en l'editor actual"
5981
6805
msgid "Cursor row in current editor"
5982
6806
msgstr "La línia del cursor en l'editor actual"
5983
6807
 
5984
 
#: lazarusidestrconsts.liscustombuildmacros
5985
 
msgid "Custom build macros"
 
6808
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
 
6809
msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces."
5986
6810
msgstr ""
5987
6811
 
5988
6812
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
6003
6827
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
6004
6828
msgstr "Programa personalitzat%sUn programa FreePascal."
6005
6829
 
 
6830
#: lazarusidestrconsts.liscut
 
6831
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
 
6832
msgid "Cut"
 
6833
msgstr "Talla"
 
6834
 
6006
6835
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
6007
6836
msgid "Data Module"
6008
6837
msgstr ""
6042
6871
msgstr ""
6043
6872
 
6044
6873
#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
6045
 
msgid "Copy to clipboard"
 
6874
msgid "Copy to Clipboard"
 
6875
msgstr ""
 
6876
 
 
6877
#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
 
6878
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
 
6879
msgid "Breakpoint Properties ..."
 
6880
msgstr ""
 
6881
 
 
6882
#: lazarusidestrconsts.lisdbgemexpression
 
6883
msgid "&Expression:"
 
6884
msgstr ""
 
6885
 
 
6886
#: lazarusidestrconsts.lisdbgemnewvalue
 
6887
msgid "&New value:"
 
6888
msgstr ""
 
6889
 
 
6890
#: lazarusidestrconsts.lisdbgemresult
 
6891
msgid "&Result:"
 
6892
msgstr ""
 
6893
 
 
6894
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointevaluation
 
6895
msgid "Breakpoint Evaluation"
 
6896
msgstr ""
 
6897
 
 
6898
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointhit
 
6899
msgid "Breakpoint Hit"
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointmessage
 
6903
msgid "Breakpoint Message"
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointstackdump
 
6907
msgid "Breakpoint Stack Dump"
 
6908
msgstr ""
 
6909
 
 
6910
#: lazarusidestrconsts.lisdbgendefaultcolor
 
6911
msgid "Default Color"
 
6912
msgstr ""
 
6913
 
 
6914
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenexceptionraised
 
6915
msgid "Exception Raised"
 
6916
msgstr ""
 
6917
 
 
6918
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleload
 
6919
msgid "Module Load"
 
6920
msgstr ""
 
6921
 
 
6922
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleunload
 
6923
msgid "Module Unload"
 
6924
msgstr ""
 
6925
 
 
6926
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenoutputdebugstring
 
6927
msgid "Output Debug String"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessexit
 
6931
msgid "Process Exit"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessstart
 
6935
msgid "Process Start"
 
6936
msgstr ""
 
6937
 
 
6938
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadexit
 
6939
msgid "Thread Exit"
 
6940
msgstr ""
 
6941
 
 
6942
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadstart
 
6943
msgid "Thread Start"
 
6944
msgstr ""
 
6945
 
 
6946
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessageposted
 
6947
msgid "Windows Message Posted"
 
6948
msgstr ""
 
6949
 
 
6950
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessagesent
 
6951
msgid "Windows Message Sent"
6046
6952
msgstr ""
6047
6953
 
6048
6954
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdelete
6103
7009
msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
6104
7010
msgstr "S'ha produït un error del depurador%sAtenció!! el depurador a entrat en estat d'error%sDeseu el vostre treball ara mateix!!%sPremeu Atura i espereu el millor ..."
6105
7011
 
 
7012
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackerror
 
7013
msgid "Debugger Error"
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackinformation
 
7017
msgid "Debugger Information"
 
7018
msgstr ""
 
7019
 
 
7020
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackwarning
 
7021
msgid "Debugger Warning"
 
7022
msgstr ""
 
7023
 
6106
7024
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
6107
7025
msgid "Debugger invalid"
6108
7026
msgstr "Depurador invàlid"
6111
7029
msgid "%s (debugging ...)"
6112
7030
msgstr "%s (s'està depurant ...)"
6113
7031
 
 
7032
#: lazarusidestrconsts.lisdebughintautotypecastclass
 
7033
msgid "Automatic type-cast for objects"
 
7034
msgstr ""
 
7035
 
6114
7036
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
6115
7037
msgid "Add Exception"
6116
7038
msgstr ""
6165
7087
msgid "Handled by Program"
6166
7088
msgstr "Gestionat pel Programa"
6167
7089
 
6168
 
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmid
6169
 
msgid "ID"
6170
 
msgstr "ID"
6171
 
 
6172
7090
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
6173
7091
msgid "Ignore these exceptions"
6174
7092
msgstr "Ignora aquestes excepcions"
6178
7096
msgstr ""
6179
7097
 
6180
7098
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
6181
 
msgid "Limit linecount to"
 
7099
msgid "Limit line count to"
6182
7100
msgstr ""
6183
7101
 
6184
7102
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
6186
7104
msgid "Module"
6187
7105
msgstr ""
6188
7106
 
6189
 
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
6190
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
6191
 
msgid "Name"
6192
 
msgstr "Nom"
6193
 
 
6194
7107
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
6195
7108
msgid "Notify on Lazarus Exceptions"
6196
7109
msgstr ""
6207
7120
msgid "Process"
6208
7121
msgstr "Procés"
6209
7122
 
 
7123
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresetdebuggeroneachrun
 
7124
msgid "Reset Debugger after each run"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
6210
7127
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume
6211
7128
msgid "Resume"
6212
7129
msgstr "Continua"
6231
7148
msgid "Thread"
6232
7149
msgstr ""
6233
7150
 
6234
 
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow
6235
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow"
6236
 
msgid "Window"
6237
 
msgstr "Finestra"
 
7151
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors
 
7152
msgid "Use event log colors"
 
7153
msgstr ""
 
7154
 
 
7155
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
 
7156
msgid "Windows"
 
7157
msgstr ""
6238
7158
 
6239
7159
#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
6240
7160
msgid "Unable to load file"
6245
7165
msgstr "No es pot carregar el fitxer %s%s%s."
6246
7166
 
6247
7167
#: lazarusidestrconsts.lisdecimal
 
7168
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal"
6248
7169
msgid "Decimal"
6249
7170
msgstr ""
6250
7171
 
 
7172
#: lazarusidestrconsts.lisdefaultplaceholder
 
7173
msgid "(default)"
 
7174
msgstr ""
 
7175
 
6251
7176
#: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue
6252
7177
msgid "Default value"
6253
7178
msgstr ""
6260
7185
msgid "Delay for hints and completion box"
6261
7186
msgstr ""
6262
7187
 
 
7188
#: lazarusidestrconsts.lisdelete
 
7189
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdelete"
 
7190
msgid "Delete"
 
7191
msgstr "Elimina"
 
7192
 
6263
7193
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
6264
7194
msgid "&Delete All"
6265
7195
msgstr ""
6296
7226
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
6297
7227
msgstr ""
6298
7228
 
6299
 
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
6300
 
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
 
7229
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress
 
7230
msgid "Delete breakpoint for address %s?"
 
7231
msgstr ""
 
7232
 
 
7233
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforwatch
 
7234
msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
6301
7235
msgstr ""
6302
7236
 
6303
7237
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
6317
7251
msgstr "Ha fallat l'eliminació del fitxer"
6318
7252
 
6319
7253
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
6320
 
msgid "Delete macro %s"
 
7254
msgid "Delete macro %s%s%s?"
6321
7255
msgstr ""
6322
7256
 
6323
7257
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
6452
7386
msgid "Directives for new unit"
6453
7387
msgstr ""
6454
7388
 
 
7389
#: lazarusidestrconsts.lisdirectory
 
7390
msgid "Directory: "
 
7391
msgstr ""
 
7392
 
6455
7393
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
6456
7394
msgid "Directory %s%s%s not found."
6457
7395
msgstr ""
6458
7396
 
 
7397
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound2
 
7398
msgid "directory %s not found"
 
7399
msgstr ""
 
7400
 
6459
7401
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable
6460
7402
msgid "Directory not writable"
6461
7403
msgstr ""
6476
7418
msgid "Disabled"
6477
7419
msgstr ""
6478
7420
 
6479
 
#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroup
6480
 
msgid "Disable Group"
 
7421
#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroups
 
7422
msgid "Disable Groups"
6481
7423
msgstr ""
6482
7424
 
6483
7425
#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
6491
7433
 
6492
7434
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
6493
7435
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
6494
 
msgid "Goto address"
 
7436
msgid "Goto Address"
6495
7437
msgstr ""
6496
7438
 
6497
7439
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
6498
7440
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
6499
 
msgid "Goto address"
 
7441
msgid "Goto Address"
6500
7442
msgstr ""
6501
7443
 
6502
7444
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
6503
7445
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
6504
 
msgid "Goto current address"
 
7446
msgid "Goto Current Address"
6505
7447
msgstr ""
6506
7448
 
6507
7449
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
6508
7450
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
6509
 
msgid "Goto current address"
 
7451
msgid "Goto Current Address"
6510
7452
msgstr ""
6511
7453
 
6512
7454
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
6517
7459
msgid "Discard all changes"
6518
7460
msgstr ""
6519
7461
 
 
7462
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
 
7463
msgid "Discard changes and open project"
 
7464
msgstr ""
 
7465
 
 
7466
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
 
7467
msgid "Discard changes and quit"
 
7468
msgstr ""
 
7469
 
 
7470
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
 
7471
msgid "Discard changes, create new project"
 
7472
msgstr ""
 
7473
 
6520
7474
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles
6521
7475
msgid "Changed files:"
6522
7476
msgstr "Fitxers canviats:"
6545
7499
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
6546
7500
msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a"
6547
7501
 
 
7502
#: lazarusidestrconsts.lisdlgeditorwindowmanager
 
7503
msgid "Editor Window Manager ..."
 
7504
msgstr ""
 
7505
 
 
7506
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
 
7507
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
 
7508
msgid "Open ..."
 
7509
msgstr ""
 
7510
 
 
7511
#: lazarusidestrconsts.lisdlgsave
 
7512
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgsave"
 
7513
msgid "Save ..."
 
7514
msgstr ""
 
7515
 
6548
7516
#: lazarusidestrconsts.lisdocumentationeditor
6549
7517
msgid "Documentation Editor"
6550
7518
msgstr "Editor de documentació"
6553
7521
msgid "%s does not exists: %s"
6554
7522
msgstr ""
6555
7523
 
 
7524
#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
 
7525
msgid "Do not change"
 
7526
msgstr ""
 
7527
 
6556
7528
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheide
6557
7529
msgid "Do not close the IDE"
6558
7530
msgstr "No tanques l'IDE"
6581
7553
msgid "Do not show this message again"
6582
7554
msgstr ""
6583
7555
 
 
7556
#: lazarusidestrconsts.lisdown
 
7557
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdown"
 
7558
msgid "Down"
 
7559
msgstr "Avall"
 
7560
 
 
7561
#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
 
7562
msgid "Downgrade"
 
7563
msgstr ""
 
7564
 
 
7565
#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
 
7566
msgid "Downgrade configuration"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
 
7570
msgid "Do you still want to create the new project?"
 
7571
msgstr ""
 
7572
 
 
7573
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject
 
7574
msgid "Do you still want to open another project?"
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit
 
7578
msgid "Do you still want to quit?"
 
7579
msgstr ""
 
7580
 
6584
7581
#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
6585
7582
msgid "Draw grid lines"
6586
7583
msgstr ""
6617
7614
msgid "Select parent component"
6618
7615
msgstr "Selecciona el component pare"
6619
7616
 
 
7617
#: lazarusidestrconsts.lisduplicate
 
7618
msgid "Duplicate"
 
7619
msgstr ""
 
7620
 
6620
7621
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
6621
7622
msgid "Duplicate found of value %s%s%s."
6622
7623
msgstr ""
6625
7626
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
6626
7627
msgstr ""
6627
7628
 
 
7629
#: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths
 
7630
msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
 
7631
msgstr ""
 
7632
 
6628
7633
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
6629
7634
msgid "Duplicate search path"
6630
7635
msgstr ""
6631
7636
 
 
7637
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh
 
7638
msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#: lazarusidestrconsts.lisedit
 
7642
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedit"
 
7643
msgid "Edit"
 
7644
msgstr "Edita"
 
7645
 
6632
7646
#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
6633
7647
msgid "Edit context help"
6634
7648
msgstr ""
6635
7649
 
6636
 
#: lazarusidestrconsts.lisedoptschoosescheme
6637
 
msgid "Choose Scheme"
6638
 
msgstr "Tria un Esquema"
 
7650
#: lazarusidestrconsts.lisedithelp
 
7651
msgid "Edit help"
 
7652
msgstr ""
 
7653
 
 
7654
#: lazarusidestrconsts.liseditorfiletypes
 
7655
msgid "Editor file types"
 
7656
msgstr ""
 
7657
 
 
7658
#: lazarusidestrconsts.liseditorwindowmanager
 
7659
msgid "Editor Window Manager"
 
7660
msgstr ""
 
7661
 
 
7662
#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
 
7663
msgid "Load a scheme"
 
7664
msgstr ""
6639
7665
 
6640
7666
#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
6641
7667
msgid "All packages"
6731
7757
msgid "Hide main form"
6732
7758
msgstr ""
6733
7759
 
6734
 
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolinsert
6735
 
msgid "Insert"
6736
 
msgstr "Insereix"
6737
 
 
6738
7760
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
6739
7761
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
6740
7762
msgid "Key"
6741
7763
msgstr "Tecla"
6742
7764
 
6743
7765
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
 
7766
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros"
6744
7767
msgid "Macros"
6745
7768
msgstr "Macroinstruccions"
6746
7769
 
6774
7797
msgstr "Directori de treball:"
6775
7798
 
6776
7799
#: lazarusidestrconsts.lisemdall
 
7800
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
6777
7801
msgid "All"
6778
7802
msgstr ""
6779
7803
 
6785
7809
msgid "Found empty methods:"
6786
7810
msgstr ""
6787
7811
 
 
7812
#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclass
 
7813
msgid "No class"
 
7814
msgstr ""
 
7815
 
 
7816
#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclassat
 
7817
msgid "No class at %s(%s,%s)"
 
7818
msgstr ""
 
7819
 
6788
7820
#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
6789
7821
msgid "Only published"
6790
7822
msgstr ""
6805
7837
msgid "Search in these class sections:"
6806
7838
msgstr ""
6807
7839
 
 
7840
#: lazarusidestrconsts.lisemdunabletoshowemptymethodsofthecurrentclassbecause
 
7841
msgid "Unable to show empty methods of the current class, because%s%s"
 
7842
msgstr ""
 
7843
 
6808
7844
#: lazarusidestrconsts.lisempty
6809
7845
msgid "Empty"
6810
7846
msgstr ""
6826
7862
msgid "Enabled"
6827
7863
msgstr ""
6828
7864
 
6829
 
#: lazarusidestrconsts.lisenablegroup
6830
 
msgid "Enable Group"
 
7865
#: lazarusidestrconsts.lisenablegroups
 
7866
msgid "Enable Groups"
6831
7867
msgstr ""
6832
7868
 
6833
7869
#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
6838
7874
msgid "Enable Macros"
6839
7875
msgstr "Permet Macroinstruccions"
6840
7876
 
 
7877
#: lazarusidestrconsts.lisenablereplacewholeidentifierdisablereplaceprefix
 
7878
msgid "Enable = replace whole identifier, Disable = replace prefix"
 
7879
msgstr ""
 
7880
 
6841
7881
#: lazarusidestrconsts.lisenclose
6842
7882
msgid "Enclose"
6843
7883
msgstr "Tanca"
6844
7884
 
6845
 
#: lazarusidestrconsts.lisencloseselection
6846
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencloseselection"
6847
 
msgid "Enclose Selection"
 
7885
#: lazarusidestrconsts.lisencloseinifdef
 
7886
msgid "Enclose in $IFDEF"
6848
7887
msgstr ""
6849
7888
 
6850
7889
#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
6857
7896
msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s."
6858
7897
msgstr ""
6859
7898
 
6860
 
#: lazarusidestrconsts.lisentertransla
6861
 
msgid "Enter translation language"
6862
 
msgstr "Entra el llenguatge de traducció"
 
7899
#: lazarusidestrconsts.lisendlessloopinmacros
 
7900
msgid "Endless loop in macros"
 
7901
msgstr ""
6863
7902
 
6864
7903
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
6865
7904
msgid "Environment variable, name as parameter"
6873
7912
msgid "Directory not found"
6874
7913
msgstr "No s'ha trobat el directori"
6875
7914
 
6876
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
6877
 
msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
6878
 
msgstr "No es pot trobar el directori del codi font del FPC \"%s\""
6879
 
 
6880
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
6881
 
msgid "Invalid compiler filename"
6882
 
msgstr "El nom del compilador no és vàlid"
6883
 
 
6884
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
6885
 
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
6886
 
msgstr "El fitxer del compilador \"%s\" no és executable"
6887
 
 
6888
7915
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
6889
7916
msgid "Invalid debugger filename"
6890
7917
msgstr "El nom del depurador no és vàlid"
6893
7920
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
6894
7921
msgstr "El fitxer del depurador \"%s\" no és executable"
6895
7922
 
6896
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
6897
 
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl/inc, packages/fcl-base, ... ."
6898
 
msgstr ""
6899
 
 
6900
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidlazarusdir
6901
 
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
6902
 
msgstr "El directori del Lazarus \"%s\" no sembla correcte. Normalment conté directoris com lcl, debugger, designer, component, ... ."
6903
 
 
6904
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilename
6905
 
msgid "Invalid make filename"
6906
 
msgstr "El nom del fitxer a crear no és vàlid"
6907
 
 
6908
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
6909
 
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
6910
 
msgstr "El fitxer make \"%s\" no és executable."
6911
 
 
6912
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
6913
 
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
6914
 
msgstr "No s'ha trobat el directori del Lazarus \"%s\""
6915
 
 
6916
7923
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
6917
7924
msgid "Test directory \"%s\" not found."
6918
7925
msgstr "No s'ha trobat el directori de les proves \"%s\"."
6962
7969
msgid "Error initializing program%s%s%s%s%sError: %s"
6963
7970
msgstr "S'ha produït un error mentre s'inicialitzava el programa%s%s%s%s%sError: %s"
6964
7971
 
 
7972
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecompilerfilename
 
7973
msgid "Error in the compiler file name:"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomcompileroptionsother
 
7977
msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
 
7981
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
 
7985
msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforincludefiles
 
7989
msgid "Error in the search path for \"Include files\":"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforlibraries
 
7993
msgid "Error in the search path for \"Libraries\":"
 
7994
msgstr ""
 
7995
 
 
7996
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforobjectfiles
 
7997
msgid "Error in the search path for \"Object files\":"
 
7998
msgstr ""
 
7999
 
 
8000
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforothersources
 
8001
msgid "Error in the search path for \"Other sources\":"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforotherunitfiles
 
8005
msgid "Error in the search path for \"Other unit files\":"
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#: lazarusidestrconsts.liserrorintheunitoutputdirectory
 
8009
msgid "Error in the \"unit output directory\":"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
 
8013
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
6965
8016
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
6966
8017
msgid "Error loading file"
6967
8018
msgstr ""
7023
8074
msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
7024
8075
msgstr ""
7025
8076
 
 
8077
#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingfile
 
8078
msgid "Error writing file \"%s\""
 
8079
msgstr ""
 
8080
 
7026
8081
#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
7027
8082
msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
7028
8083
msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia la llista de paquets al fitxer%s%s%s%s"
7032
8087
msgstr ""
7033
8088
 
7034
8089
#: lazarusidestrconsts.lisevalexpression
 
8090
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression"
7035
8091
msgid "Eval expression"
7036
8092
msgstr ""
7037
8093
 
7039
8095
msgid "E&valuate"
7040
8096
msgstr ""
7041
8097
 
 
8098
#: lazarusidestrconsts.lisevaluatemodify
 
8099
msgid "&Evaluate/Modify"
 
8100
msgstr ""
 
8101
 
 
8102
#: lazarusidestrconsts.liseventlogclear
 
8103
msgid "Clear Events"
 
8104
msgstr ""
 
8105
 
 
8106
#: lazarusidestrconsts.liseventlogoptions
 
8107
msgid "Event Log Options ..."
 
8108
msgstr ""
 
8109
 
 
8110
#: lazarusidestrconsts.liseventlogsavetofile
 
8111
msgid "Save Events to File"
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment
 
8115
msgid "Add Comment ..."
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment2
 
8119
msgid "Add Comment"
 
8120
msgstr ""
 
8121
 
7042
8122
#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
7043
 
msgid "Every n-th line number:"
 
8123
msgid "Every n-th line number"
7044
8124
msgstr ""
7045
8125
 
7046
8126
#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
7047
8127
msgid "Example file:"
7048
8128
msgstr ""
7049
8129
 
7050
 
#: lazarusidestrconsts.lisexamples
7051
 
msgid "Examples"
 
8130
#: lazarusidestrconsts.lisexamplesbuildallselected
 
8131
msgid "Build all selected"
7052
8132
msgstr ""
7053
8133
 
7054
8134
#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
7055
8135
msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
7056
8136
msgstr ""
7057
8137
 
 
8138
#: lazarusidestrconsts.lisexamplesopenfirstselected
 
8139
msgid "Open first selected"
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
7058
8142
#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
7059
8143
msgid "Debugger Exception Notification"
7060
8144
msgstr ""
7061
8145
 
 
8146
#: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime
 
8147
msgid "%s excluded at run time"
 
8148
msgstr ""
 
8149
 
7062
8150
#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter
7063
 
msgid "Exclude Filter"
7064
 
msgstr ""
7065
 
 
7066
 
#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter2
7067
8151
msgid "Exclude filter"
7068
8152
msgstr ""
7069
8153
 
 
8154
#: lazarusidestrconsts.lisexecutable
 
8155
msgid "Executable"
 
8156
msgstr ""
 
8157
 
7070
8158
#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter
7071
8159
msgid "Executing command after"
7072
8160
msgstr "Executa l'ordre després"
7091
8179
msgid "Programs"
7092
8180
msgstr ""
7093
8181
 
 
8182
#: lazarusidestrconsts.lisexit
 
8183
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexit"
 
8184
msgid "Exit"
 
8185
msgstr "Surt"
 
8186
 
 
8187
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
 
8188
msgid "Expand All (*)"
 
8189
msgstr ""
 
8190
 
7094
8191
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
7095
8192
msgid "Expand all classes"
7096
8193
msgstr ""
7111
8208
msgid "Export ..."
7112
8209
msgstr ""
7113
8210
 
 
8211
#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
 
8212
msgid "Export as HTML"
 
8213
msgstr ""
 
8214
 
7114
8215
#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
7115
8216
msgid "Export list"
7116
8217
msgstr "Exporta la llista"
7117
8218
 
 
8219
#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
 
8220
msgid "Export package list (*.xml)"
 
8221
msgstr ""
 
8222
 
7118
8223
#: lazarusidestrconsts.lisexpression
7119
8224
msgid "Expression:"
7120
8225
msgstr ""
7133
8238
msgstr ""
7134
8239
 
7135
8240
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
7136
 
msgid "External tools"
 
8241
#, fuzzy
 
8242
#| msgid "External tools"
 
8243
msgid "External Tools"
7137
8244
msgstr "Ferramentes Externes"
7138
8245
 
7139
8246
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolfailedtoruntool
7144
8251
msgid "Maximum Tools reached"
7145
8252
msgstr "Número màxim d'eines accedides"
7146
8253
 
7147
 
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown
7148
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown"
7149
 
msgid "Down"
7150
 
msgstr "Avall"
7151
 
 
7152
 
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup
7153
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup"
7154
 
msgid "Up"
7155
 
msgstr "Amunt"
7156
 
 
7157
 
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolremove
7158
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolremove"
7159
 
msgid "Remove"
7160
 
msgstr "Elimina"
7161
 
 
7162
8254
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
7163
8255
msgid "There is a maximum of %s tools."
7164
8256
msgstr "Hi ha un màxim de %s eines."
7179
8271
msgid "Failed to load fold state"
7180
8272
msgstr ""
7181
8273
 
 
8274
#: lazarusidestrconsts.lisfailedtosavefile
 
8275
msgid "Failed to save file."
 
8276
msgstr ""
 
8277
 
7182
8278
#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle
7183
8279
msgid "Reduce designer painting"
7184
8280
msgstr "Redueix la pintura del disseny"
7187
8283
msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)"
7188
8284
msgstr "Pinta els elements dissenyats només a l'ide (redueix sobrecàrrega a ordinadors lents)"
7189
8285
 
 
8286
#: lazarusidestrconsts.lisfile
 
8287
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfile"
 
8288
msgid "File"
 
8289
msgstr "Fitxer"
 
8290
 
 
8291
#: lazarusidestrconsts.lisfile2
 
8292
msgid "File: "
 
8293
msgstr ""
 
8294
 
7190
8295
#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
7191
8296
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
7192
8297
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
7205
8310
msgid "File filter"
7206
8311
msgstr ""
7207
8312
 
 
8313
#: lazarusidestrconsts.lisfilefilters
 
8314
msgid "File Filters"
 
8315
msgstr ""
 
8316
 
 
8317
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersaddrow
 
8318
msgid "Add Row"
 
8319
msgstr ""
 
8320
 
 
8321
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersdeleterow
 
8322
msgid "Delete Row"
 
8323
msgstr ""
 
8324
 
 
8325
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersinsertrow
 
8326
msgid "Insert Row"
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersmask
 
8330
msgid "File mask"
 
8331
msgstr ""
 
8332
 
 
8333
#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterssetdefaults
 
8334
msgid "Set defaults"
 
8335
msgstr ""
 
8336
 
 
8337
#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterstitle
 
8338
msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs"
 
8339
msgstr ""
 
8340
 
7208
8341
#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
7209
8342
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
7210
8343
msgstr ""
7213
8346
msgid "File has no project"
7214
8347
msgstr ""
7215
8348
 
 
8349
#: lazarusidestrconsts.lisfileisdirectory
 
8350
msgid "File is directory"
 
8351
msgstr ""
 
8352
 
 
8353
#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotanexecutable
 
8354
msgid "File is not an executable"
 
8355
msgstr ""
 
8356
 
7216
8357
#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
7217
8358
msgid "File is not writable"
7218
8359
msgstr "No es pot escriure en el fitxer"
7241
8382
msgid "File %s%s%s not found.%s"
7242
8383
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s.%s"
7243
8384
 
 
8385
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3
 
8386
msgid "file %s not found"
 
8387
msgstr ""
 
8388
 
 
8389
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound4
 
8390
msgid "file not found"
 
8391
msgstr ""
 
8392
 
7244
8393
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
7245
8394
msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
7246
8395
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s.%sEl voleu crear?%s"
7254
8403
msgstr "No és un fitxer de text"
7255
8404
 
7256
8405
#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
7257
 
msgid "File Settings ..."
 
8406
msgid "File Settings"
 
8407
msgstr ""
 
8408
 
 
8409
#: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding
 
8410
msgid "*** All found files already have the right encoding ***"
7258
8411
msgstr ""
7259
8412
 
7260
8413
#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
7273
8426
msgid "Filter"
7274
8427
msgstr ""
7275
8428
 
7276
 
#: lazarusidestrconsts.lisfilter2
7277
 
msgid "(filter)"
7278
 
msgstr ""
7279
 
 
7280
8429
#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
7281
8430
msgid "Filter: %s"
7282
8431
msgstr ""
7285
8434
msgid "Filter Sets"
7286
8435
msgstr ""
7287
8436
 
7288
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilecasesensitive
7289
 
msgid "&Case sensitive"
 
8437
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectory
 
8438
msgid "D&irectory"
7290
8439
msgstr ""
7291
8440
 
7292
8441
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectoryoptions
7293
8442
msgid "Directory options"
7294
8443
msgstr "Opcions del directori"
7295
8444
 
7296
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemaskbak
7297
 
msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)"
7298
 
msgstr "Màscara del fitxer (*;*.*;*.bak?)"
 
8445
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask
 
8446
msgid "Fi&le mask"
 
8447
msgstr ""
7299
8448
 
7300
8449
#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
7301
 
msgid "Include sub directories"
 
8450
#, fuzzy
 
8451
#| msgid "Include sub directories"
 
8452
msgid "Include &sub directories"
7302
8453
msgstr "Inclou els subdirectoris"
7303
8454
 
7304
8455
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
7309
8460
msgid "Only text files"
7310
8461
msgstr "Només fitxers de text"
7311
8462
 
7312
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfileregularexpressions
7313
 
msgid "&Regular expressions"
7314
 
msgstr ""
7315
 
 
7316
8463
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
7317
8464
msgid "search all files in &project"
7318
8465
msgstr ""
7325
8472
msgid "search in &directories"
7326
8473
msgstr ""
7327
8474
 
7328
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiletexttofind
7329
 
msgid "Text to find:"
7330
 
msgstr "Text a cercar:"
7331
 
 
7332
8475
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
7333
8476
msgid "Where"
7334
8477
msgstr "On"
7335
8478
 
7336
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewholewordsonly
7337
 
msgid "&Whole words only"
7338
 
msgstr ""
7339
 
 
7340
8479
#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
7341
8480
msgid "Find key combination"
7342
8481
msgstr ""
7357
8496
msgid "Floating Point"
7358
8497
msgstr ""
7359
8498
 
 
8499
#: lazarusidestrconsts.lisfocushint
 
8500
msgid "Focus hint"
 
8501
msgstr ""
 
8502
 
7360
8503
#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
7361
8504
msgid "Force renaming"
7362
8505
msgstr ""
7373
8516
msgid "Form load error"
7374
8517
msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava la forma"
7375
8518
 
 
8519
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
 
8520
msgid "Found version %s, expected %s"
 
8521
msgstr ""
 
8522
 
 
8523
#: lazarusidestrconsts.lisfpccfgismissing
 
8524
msgid "fpc.cfg is missing."
 
8525
msgstr ""
 
8526
 
7376
8527
#: lazarusidestrconsts.lisfpcmakefailed
7377
8528
msgid "fpcmake failed"
7378
8529
msgstr ""
7379
8530
 
 
8531
#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagefile
 
8532
msgid "FPC message file"
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
7380
8535
#: lazarusidestrconsts.lisfpcomponents
7381
8536
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpcomponents"
7382
8537
msgid "Components"
7390
8545
msgid "FPC Source Directory error"
7391
8546
msgstr "S'ha produït un error en el directori del codi font del FPC"
7392
8547
 
 
8548
#: lazarusidestrconsts.lisfpcsources
 
8549
msgid "FPC sources"
 
8550
msgstr ""
 
8551
 
7393
8552
#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
7394
8553
msgid "FPC too old"
7395
8554
msgstr ""
7415
8574
msgid "FPDoc syntax error"
7416
8575
msgstr ""
7417
8576
 
 
8577
#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagename
 
8578
msgid "FPDoc package name:"
 
8579
msgstr ""
 
8580
 
 
8581
#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagenamedefaultisprojectfilename
 
8582
msgid "FPDoc package name. Default is project file name."
 
8583
msgstr ""
 
8584
 
7418
8585
#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
7419
8586
msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
7420
8587
msgstr ""
7444
8611
msgstr ""
7445
8612
 
7446
8613
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
7447
 
msgid "Freepascal source directory"
 
8614
#, fuzzy
 
8615
#| msgid "Freepascal source directory"
 
8616
msgid "Free Pascal source directory"
7448
8617
msgstr "Directori del codi font del FreePascal"
7449
8618
 
7450
8619
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcefile
7451
 
msgid "FreePascal source file"
 
8620
#, fuzzy
 
8621
#| msgid "FreePascal source file"
 
8622
msgid "Free Pascal source file"
7452
8623
msgstr "Arxiu font FreePascal"
7453
8624
 
7454
8625
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcesnotfound
7495
8666
msgid "Invalid Identifier"
7496
8667
msgstr "L'identificador no és vàlid"
7497
8668
 
7498
 
#: lazarusidestrconsts.lisfrirename
7499
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfrirename"
7500
 
msgid "Rename"
7501
 
msgstr "Canvia el nom"
7502
 
 
7503
8669
#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
7504
8670
msgid "Rename all References"
7505
8671
msgstr "Canvia el nom de totes les referències"
7517
8683
msgstr "On cercar"
7518
8684
 
7519
8685
#: lazarusidestrconsts.lisfunction
 
8686
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
7520
8687
msgid "Function"
7521
8688
msgstr ""
7522
8689
 
 
8690
#: lazarusidestrconsts.lisgeneral
 
8691
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgeneral"
 
8692
msgid "General"
 
8693
msgstr "General"
 
8694
 
7523
8695
#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
7524
8696
msgid "get word at current cursor position"
7525
8697
msgstr ""
7526
8698
 
7527
8699
#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
7528
 
msgid "Goto line"
 
8700
msgid "Goto Line"
7529
8701
msgstr ""
7530
8702
 
7531
8703
#: lazarusidestrconsts.lisgotoselectedsourceline
7541
8713
msgid "Group"
7542
8714
msgstr ""
7543
8715
 
 
8716
#: lazarusidestrconsts.lisgroupassignexisting
 
8717
msgid "Assign to existing \"%s\" group?"
 
8718
msgstr ""
 
8719
 
 
8720
#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydelete
 
8721
msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?"
 
8722
msgstr ""
 
8723
 
 
8724
#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydeletemore
 
8725
msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?"
 
8726
msgstr ""
 
8727
 
 
8728
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameemptyclearinstead
 
8729
msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
 
8730
msgstr ""
 
8731
 
 
8732
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinput
 
8733
msgid "Group name:"
 
8734
msgstr ""
 
8735
 
 
8736
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinvalid
 
8737
msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
 
8738
msgstr ""
 
8739
 
 
8740
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnew
 
8741
msgid "Set new group ..."
 
8742
msgstr ""
 
8743
 
 
8744
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnone
 
8745
msgid "Clear group(s)"
 
8746
msgstr ""
 
8747
 
 
8748
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
 
8749
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
 
8750
msgstr ""
 
8751
 
7544
8752
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
7545
8753
msgid "Grow to Largest"
7546
8754
msgstr ""
7553
8761
msgid "Header comment for class"
7554
8762
msgstr "Comentari de capçalera per a la classe"
7555
8763
 
 
8764
#: lazarusidestrconsts.lishelp
 
8765
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishelp"
 
8766
msgid "Help"
 
8767
msgstr "Ajuda"
 
8768
 
7556
8769
#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
7557
8770
msgid "Help entries"
7558
8771
msgstr ""
7566
8779
msgstr ""
7567
8780
 
7568
8781
#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
7569
 
msgid "Help for FreePascal Compiler message"
 
8782
msgid "Help for Free Pascal Compiler message"
7570
8783
msgstr ""
7571
8784
 
7572
8785
#: lazarusidestrconsts.lishidemessageviadirective
7573
8786
msgid "Hide message via directive"
7574
8787
msgstr ""
7575
8788
 
 
8789
#: lazarusidestrconsts.lishint
 
8790
msgid "Hint"
 
8791
msgstr ""
 
8792
 
7576
8793
#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
7577
8794
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
7578
8795
msgstr ""
7581
8798
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
7582
8799
msgstr ""
7583
8800
 
7584
 
#: lazarusidestrconsts.lishintdoubleclickonthecommandyouwanttoedit
7585
 
msgid "Hint: double click on the command you want to edit"
7586
 
msgstr ""
7587
 
 
7588
 
#: lazarusidestrconsts.lishintopen
7589
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintopen"
7590
 
msgid "Open"
7591
 
msgstr "Obre"
7592
 
 
7593
 
#: lazarusidestrconsts.lishintpause
7594
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintpause"
7595
 
msgid "Pause"
7596
 
msgstr ""
7597
 
 
7598
 
#: lazarusidestrconsts.lishintrun
7599
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintrun"
7600
 
msgid "Run"
7601
 
msgstr "Executa"
7602
 
 
7603
 
#: lazarusidestrconsts.lishintsave
7604
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintsave"
7605
 
msgid "Save"
7606
 
msgstr ""
7607
 
 
7608
8801
#: lazarusidestrconsts.lishintsaveall
7609
8802
msgid "Save all"
7610
8803
msgstr "Desa-ho tot"
7621
8814
msgid "Step Over"
7622
8815
msgstr "Pas a pas per funcions"
7623
8816
 
7624
 
#: lazarusidestrconsts.lishintstop
7625
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintstop"
7626
 
msgid "Stop"
7627
 
msgstr "Atura"
7628
 
 
7629
8817
#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
7630
8818
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
7631
8819
msgstr "Suggeriment: La funció de la cadena del recurs espera una constant de cadena.%sSi us plau, seleccioneu l'expressió i torneu-ho a provar."
7674
8862
msgid "Horizontal"
7675
8863
msgstr "Horitzontal"
7676
8864
 
 
8865
#: lazarusidestrconsts.lisid
 
8866
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
 
8867
msgid "ID"
 
8868
msgstr "ID"
 
8869
 
7677
8870
#: lazarusidestrconsts.liside
7678
8871
msgid "IDE"
7679
8872
msgstr ""
7698
8891
msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
7699
8892
msgstr ""
7700
8893
 
7701
 
#: lazarusidestrconsts.lisideintf
7702
 
msgid "IDE Interface"
 
8894
#: lazarusidestrconsts.lisidemacros
 
8895
msgid "IDE Macros"
 
8896
msgstr ""
 
8897
 
 
8898
#: lazarusidestrconsts.lisidemacrovaluesforfpcmacrosusecustomoptions
 
8899
msgid "IDE macro values (for FPC macros use custom options)"
7703
8900
msgstr ""
7704
8901
 
7705
8902
#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
7774
8971
msgid "Save to recent"
7775
8972
msgstr ""
7776
8973
 
7777
 
#: lazarusidestrconsts.lisifdok
7778
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisifdok"
7779
 
msgid "OK"
7780
 
msgstr "D'Acord"
 
8974
#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
 
8975
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%s%sFor example:%s"
 
8976
msgstr ""
7781
8977
 
7782
8978
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
7783
8979
msgid "Ignore all"
7815
9011
msgid "Import list"
7816
9012
msgstr "importar la llista"
7817
9013
 
 
9014
#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
 
9015
msgid "Import package list (*.xml)"
 
9016
msgstr ""
 
9017
 
7818
9018
#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
7819
9019
msgid "Impossible"
7820
9020
msgstr ""
7821
9021
 
 
9022
#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryofthepackage
 
9023
msgid "In a source directory of the package \"%s\"."
 
9024
msgstr ""
 
9025
 
 
9026
#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryoftheprojectcheckforduplicates
 
9027
msgid "In a source directory of the project. Check for duplicates."
 
9028
msgstr ""
 
9029
 
 
9030
#: lazarusidestrconsts.lisincludeexamples
 
9031
msgid "Include Examples"
 
9032
msgstr ""
 
9033
 
7822
9034
#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
7823
 
msgid "Include Filter"
 
9035
msgid "Include filter"
7824
9036
msgstr ""
7825
9037
 
7826
9038
#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
7831
9043
msgid "Include paths"
7832
9044
msgstr ""
7833
9045
 
 
9046
#: lazarusidestrconsts.lisincludetestcases
 
9047
msgid "Include Testcases"
 
9048
msgstr ""
 
9049
 
7834
9050
#: lazarusidestrconsts.lisindentation
7835
9051
msgid "Indentation"
7836
9052
msgstr ""
7844
9060
msgstr ""
7845
9061
 
7846
9062
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildabort
7847
 
msgid "Aborted..."
 
9063
msgid "Aborted ..."
7848
9064
msgstr ""
7849
9065
 
7850
9066
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcaption
7852
9068
msgstr ""
7853
9069
 
7854
9070
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
7855
 
msgid "Compiling..."
 
9071
msgid "Compiling ..."
7856
9072
msgstr ""
7857
9073
 
7858
9074
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderror
7859
 
msgid "Error..."
 
9075
msgid "Error ..."
7860
9076
msgstr ""
7861
9077
 
7862
9078
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderrors
7886
9102
msgstr ""
7887
9103
 
7888
9104
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildsuccess
7889
 
msgid "Success..."
 
9105
msgid "Success ..."
7890
9106
msgstr ""
7891
9107
 
7892
9108
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildwarning
7905
9121
msgid "Information about used FPC"
7906
9122
msgstr ""
7907
9123
 
 
9124
#: lazarusidestrconsts.lisinfpcunitsearchpathprobablyinstalledbythefpcpackag
 
9125
msgid "In FPC unit search path. Probably installed by the FPC package. Check if the compiler and the ppu file are from the same installation."
 
9126
msgstr ""
 
9127
 
7908
9128
#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
7909
9129
msgid "In front of related"
7910
9130
msgstr ""
7911
9131
 
7912
 
#: lazarusidestrconsts.lisinheritedcomponent
7913
 
msgid "Inherited Component"
7914
 
msgstr ""
7915
 
 
7916
9132
#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
7917
9133
msgid "Inherited Item"
7918
9134
msgstr ""
7919
9135
 
 
9136
#: lazarusidestrconsts.lisinheritedprojectcomponent
 
9137
msgid "Inherited project component"
 
9138
msgstr ""
 
9139
 
7920
9140
#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
7921
9141
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
7922
9142
msgstr ""
7923
9143
 
 
9144
#: lazarusidestrconsts.lisinsert
 
9145
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsert"
 
9146
msgid "Insert"
 
9147
msgstr "Insereix"
 
9148
 
7924
9149
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
7925
9150
msgid "insert date"
7926
9151
msgstr ""
8007
9232
msgid "Installation failed"
8008
9233
msgstr "Instal·lació fallida"
8009
9234
 
 
9235
#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
 
9236
msgid "installed"
 
9237
msgstr ""
 
9238
 
8010
9239
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
8011
9240
msgid "Install it, I like the fat"
8012
9241
msgstr ""
8017
9246
 
8018
9247
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
8019
9248
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
8020
 
msgid "Install/Uninstall packages"
 
9249
msgid "Install/Uninstall Packages"
 
9250
msgstr ""
 
9251
 
 
9252
#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
 
9253
msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
8021
9254
msgstr ""
8022
9255
 
8023
9256
#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
8024
9257
msgid "Interactive"
8025
9258
msgstr ""
8026
9259
 
8027
 
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
8028
 
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
8029
 
msgstr ""
8030
 
 
8031
 
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothenameisakeyword
8032
 
msgid "Invalid build macro \"%s\". The name is a keyword."
8033
 
msgstr ""
8034
 
 
8035
 
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
8036
 
msgid "Invalid circle"
8037
 
msgstr ""
8038
 
 
8039
9260
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcommand
8040
9261
msgid "Invalid command"
8041
9262
msgstr "L'ordre no és vàlida"
8072
9293
msgid "Invalid line, column in message%s%s"
8073
9294
msgstr ""
8074
9295
 
 
9296
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothemacromustbeapascalidentifie
 
9297
msgid "Invalid macro %s%s%s. The macro name must be a pascal identifier."
 
9298
msgstr ""
 
9299
 
 
9300
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothenameisakeyword
 
9301
msgid "Invalid macro name \"%s\". The name is a keyword."
 
9302
msgstr ""
 
9303
 
 
9304
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmask
 
9305
msgid "Invalid Mask"
 
9306
msgstr ""
 
9307
 
8075
9308
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
8076
9309
msgid "Invalid mode %s"
8077
9310
msgstr ""
8112
9345
msgid "Invalid selection"
8113
9346
msgstr "La selecció no és vàlida"
8114
9347
 
 
9348
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidversionin
 
9349
msgid "invalid version in %s"
 
9350
msgstr ""
 
9351
 
8115
9352
#: lazarusidestrconsts.lisisagroupasettingcanonlybeaddedtonormalbuildmodes
8116
9353
msgid "%s is a group. A setting can only be added to normal build modes."
8117
9354
msgstr ""
8124
9361
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
8125
9362
msgstr "%s%s%s no és un nom de projecte vàlid. %s Si us plau, escolliu-ne un altre (p.e. project1.lpi)"
8126
9363
 
8127
 
#: lazarusidestrconsts.lisisathiscircledependencyisnotallowed
8128
 
msgid "%s is a %s.%sThis circle dependency is not allowed."
 
9364
#: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed
 
9365
msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed."
 
9366
msgstr ""
 
9367
 
 
9368
#: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound
 
9369
msgid "directory not found"
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#: lazarusidestrconsts.lisissues
 
9373
msgid "Issues"
 
9374
msgstr ""
 
9375
 
 
9376
#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthe
 
9377
msgid "I wonder how you did that. Error in the %s:"
 
9378
msgstr ""
 
9379
 
 
9380
#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthebasedirectory
 
9381
msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
8129
9382
msgstr ""
8130
9383
 
8131
9384
#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
 
9385
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
8132
9386
msgid "Jump History"
8133
9387
msgstr ""
8134
9388
 
8135
 
#: lazarusidestrconsts.lisjitform
8136
 
msgid "JIT Form"
8137
 
msgstr ""
8138
 
 
8139
 
#: lazarusidestrconsts.liskeep
8140
 
msgid "keep"
 
9389
#: lazarusidestrconsts.liskeep2
 
9390
msgid "Keep"
8141
9391
msgstr ""
8142
9392
 
8143
9393
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
8156
9406
msgid "Keep name"
8157
9407
msgstr "Manté el nom"
8158
9408
 
 
9409
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
 
9410
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
 
9411
msgstr ""
 
9412
 
 
9413
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
 
9414
msgid "Keep indentation"
 
9415
msgstr ""
 
9416
 
8159
9417
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
8160
9418
msgid "Keep them and continue"
8161
9419
msgstr "Mantin-los i continua"
8162
9420
 
 
9421
#: lazarusidestrconsts.liskey
 
9422
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskey"
 
9423
msgid "Key"
 
9424
msgstr "Tecla"
 
9425
 
8163
9426
#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
8164
9427
msgid "Custom commands"
8165
9428
msgstr "Ordres personalitzades"
8180
9443
msgid "Abort building"
8181
9444
msgstr ""
8182
9445
 
8183
 
#: lazarusidestrconsts.liskmaddactiveunittoproject
8184
 
msgid "Add active unit to project"
 
9446
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
 
9447
msgid "Add Address Breakpoint"
 
9448
msgstr ""
 
9449
 
 
9450
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource
 
9451
msgid "Add Source Breakpoint"
 
9452
msgstr ""
 
9453
 
 
9454
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
 
9455
msgid "Add Data/WatchPoint"
8185
9456
msgstr ""
8186
9457
 
8187
9458
#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
8188
9459
msgid "Add watch"
8189
9460
msgstr ""
8190
9461
 
8191
 
#: lazarusidestrconsts.liskmbuildallfilesofprojectprogram
8192
 
msgid "Build all files of project/program"
8193
 
msgstr ""
8194
 
 
8195
9462
#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
8196
9463
msgid "Build project/program"
8197
9464
msgstr ""
8204
9471
msgid "Classic"
8205
9472
msgstr "Clàssic"
8206
9473
 
8207
 
#: lazarusidestrconsts.liskmcloseall
8208
 
msgid "Close All"
 
9474
#: lazarusidestrconsts.liskmcleanupcompiled
 
9475
msgid "Clean up build files"
8209
9476
msgstr ""
8210
9477
 
8211
9478
#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
8216
9483
msgid "CodeTools defines editor"
8217
9484
msgstr ""
8218
9485
 
8219
 
#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsoptions
8220
 
msgid "CodeTools options"
 
9486
#: lazarusidestrconsts.liskmcompileprojectprogram
 
9487
msgid "Compile project/program"
8221
9488
msgstr ""
8222
9489
 
8223
9490
#: lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions
8224
 
msgid "Compiler options"
8225
 
msgstr ""
 
9491
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions"
 
9492
msgid "Compiler Options"
 
9493
msgstr "Opcions del compilador"
8226
9494
 
8227
9495
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
8228
9496
msgid "Config %sBuild File%s"
8229
9497
msgstr ""
8230
9498
 
8231
9499
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
8232
 
msgid "Configure custom components"
 
9500
msgid "Configure Custom Components"
8233
9501
msgstr ""
8234
9502
 
8235
9503
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurehelp
8236
9504
msgid "Configure Help"
8237
9505
msgstr ""
8238
9506
 
8239
 
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages
8240
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages"
8241
 
msgid "Install/Uninstall packages"
8242
 
msgstr ""
8243
 
 
8244
9507
#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
8245
9508
msgid "Context sensitive help"
8246
9509
msgstr ""
8250
9513
msgstr ""
8251
9514
 
8252
9515
#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
8253
 
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
 
9516
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project"
8254
9517
msgstr ""
8255
9518
 
8256
9519
#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
8257
 
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
 
9520
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit"
8258
9521
msgstr ""
8259
9522
 
8260
9523
#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
8261
 
msgid "Convert DFM file to LFM"
 
9524
msgid "Convert DFM File to LFM"
8262
9525
msgstr ""
8263
9526
 
8264
9527
#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
8274
9537
msgstr ""
8275
9538
 
8276
9539
#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
8277
 
msgid "Diff editor files"
 
9540
msgid "Diff Editor Files"
8278
9541
msgstr ""
8279
9542
 
8280
9543
#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
8285
9548
msgid "Edit context sensitive help"
8286
9549
msgstr ""
8287
9550
 
8288
 
#: lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions
8289
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions"
8290
 
msgid "Editor options"
8291
 
msgstr ""
8292
 
 
8293
9551
#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
8294
 
msgid "Enclose selection"
 
9552
msgid "Enclose Selection"
8295
9553
msgstr ""
8296
9554
 
8297
9555
#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
8298
9556
msgid "Evaluate/Modify"
8299
9557
msgstr ""
8300
9558
 
 
9559
#: lazarusidestrconsts.liskmexampleprojects
 
9560
msgid "Example Projects"
 
9561
msgstr ""
 
9562
 
8301
9563
#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
8302
9564
msgid "External Tools settings"
8303
9565
msgstr ""
8304
9566
 
8305
9567
#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
8306
 
msgid "Find incremental"
 
9568
msgid "Find Incremental"
8307
9569
msgstr ""
8308
9570
 
8309
9571
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
8390
9652
msgid "Insert date and time"
8391
9653
msgstr ""
8392
9654
 
8393
 
#: lazarusidestrconsts.liskminsertifdef
8394
 
msgid "Insert $IFDEF"
8395
 
msgstr ""
8396
 
 
8397
9655
#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
8398
9656
msgid "Insert username"
8399
9657
msgstr ""
8443
9701
msgid "Open package file"
8444
9702
msgstr ""
8445
9703
 
8446
 
#: lazarusidestrconsts.liskmpackagegraph
8447
 
msgid "Package graph"
8448
 
msgstr ""
8449
 
 
8450
9704
#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
8451
9705
msgid "Paste Components from clipboard"
8452
9706
msgstr ""
8463
9717
msgid "Quick compile, no linking"
8464
9718
msgstr ""
8465
9719
 
8466
 
#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactiveunitfromproject
8467
 
msgid "Remove active unit from project"
 
9720
#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactivefilefromproject
 
9721
msgid "Remove Active File from Project"
8468
9722
msgstr ""
8469
9723
 
8470
9724
#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
8488
9742
msgstr ""
8489
9743
 
8490
9744
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
8491
 
msgid "Select line end"
 
9745
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
 
9746
msgid "Select Line End"
8492
9747
msgstr ""
8493
9748
 
8494
9749
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
8495
 
msgid "Select line start"
 
9750
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
 
9751
msgid "Select Line Start"
8496
9752
msgstr ""
8497
9753
 
8498
9754
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
8499
 
msgid "Select page bottom"
 
9755
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
 
9756
msgid "Select Page Bottom"
8500
9757
msgstr ""
8501
9758
 
8502
9759
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
8503
 
msgid "Select page top"
 
9760
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
 
9761
msgid "Select Page Top"
8504
9762
msgstr ""
8505
9763
 
8506
9764
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
8507
 
msgid "Select word left"
 
9765
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
 
9766
msgid "Select Word Left"
8508
9767
msgstr ""
8509
9768
 
8510
9769
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
8511
 
msgid "Select word right"
 
9770
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
 
9771
msgid "Select Word Right"
8512
9772
msgstr ""
8513
9773
 
8514
9774
#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
8556
9816
msgstr ""
8557
9817
 
8558
9818
#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
8559
 
msgid "Stop program"
 
9819
msgid "Stop Program"
8560
9820
msgstr ""
8561
9821
 
8562
9822
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
8604
9864
msgstr ""
8605
9865
 
8606
9866
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
8607
 
msgid "Toggle view Assembler"
 
9867
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler"
 
9868
msgid "View Assembler"
8608
9869
msgstr ""
8609
9870
 
8610
9871
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
8611
 
msgid "Toggle view Breakpoints"
 
9872
msgid "View Breakpoints"
8612
9873
msgstr ""
8613
9874
 
8614
9875
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
8615
 
msgid "Toggle view Call Stack"
 
9876
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
 
9877
msgid "View Call Stack"
8616
9878
msgstr ""
8617
9879
 
8618
9880
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
8620
9882
msgstr ""
8621
9883
 
8622
9884
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
8623
 
msgid "Toggle view component palette"
 
9885
msgid "Toggle View Component Palette"
8624
9886
msgstr ""
8625
9887
 
8626
9888
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
8627
 
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
 
9889
msgid "View Debuger Event Log"
8628
9890
msgstr ""
8629
9891
 
8630
9892
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
8631
 
msgid "Toggle view Debugger Output"
 
9893
msgid "View Debugger Output"
8632
9894
msgstr ""
8633
9895
 
8634
9896
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
8635
9897
msgid "Toggle view Documentation Editor"
8636
9898
msgstr ""
8637
9899
 
 
9900
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
 
9901
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
 
9902
msgid "View History"
 
9903
msgstr ""
 
9904
 
8638
9905
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
8639
9906
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
8640
9907
msgstr ""
8641
9908
 
8642
9909
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
8643
 
msgid "Toggle view Local Variables"
 
9910
msgid "View Local Variables"
8644
9911
msgstr ""
8645
9912
 
8646
9913
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
8651
9918
msgid "Toggle view Object Inspector"
8652
9919
msgstr ""
8653
9920
 
 
9921
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
 
9922
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
 
9923
msgid "View Terminal Output"
 
9924
msgstr ""
 
9925
 
8654
9926
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
8655
 
msgid "Toggle view Registers"
 
9927
msgid "View Registers"
8656
9928
msgstr ""
8657
9929
 
8658
9930
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
8663
9935
msgid "Toggle view Source Editor"
8664
9936
msgstr ""
8665
9937
 
 
9938
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
 
9939
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads"
 
9940
msgid "View Threads"
 
9941
msgstr ""
 
9942
 
8666
9943
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
8667
 
msgid "Toggle view Watches"
 
9944
msgid "View Watches"
8668
9945
msgstr ""
8669
9946
 
8670
9947
#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
8676
9953
msgstr ""
8677
9954
 
8678
9955
#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
8679
 
msgid "View project source"
 
9956
msgid "View Project Source"
8680
9957
msgstr ""
8681
9958
 
8682
9959
#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
8691
9968
msgid "Launching target command line"
8692
9969
msgstr "Executant línia d'ordres de destinació"
8693
9970
 
 
9971
#: lazarusidestrconsts.lislazarus
 
9972
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazarus"
 
9973
msgid "Lazarus"
 
9974
msgstr "Lazarus"
 
9975
 
8694
9976
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdesktopsettings
8695
9977
msgid "Lazarus Desktop Settings"
8696
9978
msgstr ""
8712
9994
msgstr ""
8713
9995
 
8714
9996
#: lazarusidestrconsts.lislazarusfile
8715
 
msgid "Lazarus File"
 
9997
#, fuzzy
 
9998
#| msgid "Lazarus File"
 
9999
msgid "Lazarus file"
8716
10000
msgstr "Arxiu Lazarus"
8717
10001
 
8718
10002
#: lazarusidestrconsts.lislazarusform
8739
10023
msgid "lazarus [options] <project-filename>"
8740
10024
msgstr "lazarus [opcions] <projecte-nomfitxer>"
8741
10025
 
 
10026
#: lazarusidestrconsts.lislazarusotherfile
 
10027
msgid "Lazarus other file"
 
10028
msgstr ""
 
10029
 
8742
10030
#: lazarusidestrconsts.lislazaruspackage
8743
10031
msgid "Lazarus package"
8744
10032
msgstr "Paquet Lazarus"
8755
10043
msgid "Lazarus project source"
8756
10044
msgstr "Font de projecte Lazarus"
8757
10045
 
 
10046
#: lazarusidestrconsts.lislazarussource
 
10047
msgid "Lazarus Source"
 
10048
msgstr ""
 
10049
 
8758
10050
#: lazarusidestrconsts.lislazarusunit
8759
10051
msgid "Lazarus unit"
8760
10052
msgstr "Unitat Lazarus"
8768
10060
msgid "Choose output directory of the IDE executable "
8769
10061
msgstr ""
8770
10062
 
8771
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabopart
8772
 
msgid "Part"
8773
 
msgstr ""
8774
 
 
8775
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadd
8776
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildadd"
8777
 
msgid "Add"
8778
 
msgstr "Afegeix"
8779
 
 
8780
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadvancedbuildoptions
8781
 
msgid "Advanced Build Options"
8782
 
msgstr ""
8783
 
 
8784
10063
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
8785
10064
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
8786
10065
msgstr ""
8787
10066
 
8788
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild
8789
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild"
8790
 
msgid "Build"
8791
 
msgstr "Munta"
8792
 
 
8793
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced
8794
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced"
8795
 
msgid "Build Advanced"
8796
 
msgstr ""
8797
 
 
8798
10067
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcodetools
8799
10068
msgid "Build CodeTools"
8800
10069
msgstr "Munta les eines del codi"
8803
10072
msgid "Build components (SynEdit, CodeTools)"
8804
10073
msgstr ""
8805
10074
 
8806
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildexamples
8807
 
msgid "Build examples"
8808
 
msgstr ""
8809
 
 
8810
10075
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildide
8811
10076
msgid "Build IDE"
8812
10077
msgstr "Munta l'IDE"
8813
10078
 
8814
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildjitform
8815
 
msgid "Build JITForm"
8816
 
msgstr "Munta la forma JIT"
 
10079
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildmany
 
10080
msgid "Build Many"
 
10081
msgstr ""
8817
10082
 
8818
10083
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildsynedit
8819
10084
msgid "Build SynEdit"
8820
10085
msgstr "Munta el SynEdit"
8821
10086
 
8822
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel
8823
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel"
8824
 
msgid "Cancel"
8825
 
msgstr "Cancel·la"
8826
 
 
8827
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanall
8828
 
msgid "Clean all"
8829
 
msgstr "Neteja-ho tot"
8830
 
 
8831
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanbuild
8832
 
msgid "Clean+Build"
8833
 
msgstr "Neteja i munta"
8834
 
 
8835
10087
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
8836
10088
msgid "Common Settings"
8837
10089
msgstr ""
8838
10090
 
8839
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcompileselectedstaticpackagesintolazarusbinary
8840
 
msgid "Compile selected static packages into Lazarus binary"
8841
 
msgstr ""
8842
 
 
8843
10091
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
8844
10092
msgid "Confirm before build"
8845
10093
msgstr ""
8848
10096
msgid "Confirm deletion"
8849
10097
msgstr ""
8850
10098
 
 
10099
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddebugide
 
10100
msgid "Debug IDE"
 
10101
msgstr ""
 
10102
 
8851
10103
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
8852
10104
msgid "Defines"
8853
10105
msgstr ""
8875
10127
msgid "Error writing file"
8876
10128
msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el fitxer"
8877
10129
 
 
10130
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildidewithoutpackages
 
10131
msgid "IDE without Packages"
 
10132
msgstr ""
 
10133
 
8878
10134
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
8879
10135
msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
8880
10136
msgstr ""
8881
10137
 
8882
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildlikemakecleanoncmdline
8883
 
msgid "Like \"make clean\" on cmd line"
8884
 
msgstr ""
8885
 
 
8886
10138
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
8887
10139
msgid "Manage Build Profiles"
8888
10140
msgstr ""
8903
10155
msgid "Current build options will be associated with:"
8904
10156
msgstr ""
8905
10157
 
8906
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnone
8907
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildnone"
8908
 
msgid "None"
8909
 
msgstr "Cap"
 
10158
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide
 
10159
msgid "Normal IDE"
 
10160
msgstr ""
8910
10161
 
8911
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildok
8912
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildok"
8913
 
msgid "Ok"
8914
 
msgstr "D'acord"
 
10162
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptimizedide
 
10163
msgid "Optimized IDE"
 
10164
msgstr ""
8915
10165
 
8916
10166
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
8917
10167
msgid "Options:"
8922
10172
msgstr ""
8923
10173
 
8924
10174
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
8925
 
msgid "Profile to Build"
8926
 
msgstr ""
8927
 
 
8928
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall
8929
 
msgid "Build All"
8930
 
msgstr ""
8931
 
 
8932
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewithoutpackages
8933
 
msgid "Build IDE without Packages"
8934
 
msgstr ""
8935
 
 
8936
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewpackages
8937
 
msgid "Build IDE with Packages"
8938
 
msgstr ""
8939
 
 
8940
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildlcl
8941
 
msgid "Build LCL"
8942
 
msgstr ""
8943
 
 
8944
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbocleanupbuildall
8945
 
msgid "Clean Up + Build all"
 
10175
msgid "Profile to build"
8946
10176
msgstr ""
8947
10177
 
8948
10178
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh
8950
10180
msgid "Refresh"
8951
10181
msgstr "Refresca"
8952
10182
 
8953
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildremove
8954
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildremove"
8955
 
msgid "Remove"
8956
 
msgstr "Elimina"
8957
 
 
8958
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrename
8959
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrename"
8960
 
msgid "Rename"
8961
 
msgstr "Canvia el nom"
8962
 
 
8963
10183
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
8964
10184
msgid "Rename Profile"
8965
10185
msgstr ""
8972
10192
msgid "Restart after building IDE"
8973
10193
msgstr ""
8974
10194
 
8975
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomaticallyafterbuildingtheidehasn
 
10195
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically
 
10196
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically"
8976
10197
msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
8977
10198
msgstr ""
8978
10199
 
8979
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildsavesettings
8980
 
msgid "Save settings"
8981
 
msgstr ""
8982
 
 
8983
10200
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
8984
10201
msgid "Select profiles to build"
8985
10202
msgstr ""
8986
10203
 
8987
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool
 
10204
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding
 
10205
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding"
8988
10206
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
8989
10207
msgstr ""
8990
10208
 
9013
10231
msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
9014
10232
msgstr ""
9015
10233
 
9016
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildwithstaticpackages
9017
 
msgid "With packages"
9018
 
msgstr ""
9019
 
 
9020
 
#: lazarusidestrconsts.lislcl
9021
 
msgid "LCL"
9022
 
msgstr ""
9023
 
 
9024
 
#: lazarusidestrconsts.lislclunitpathmissing
9025
 
msgid "LCL unit path missing"
9026
 
msgstr "Falta la trajectòria a la unitat LCL"
 
10234
#: lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall
 
10235
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall"
 
10236
msgid "Clean Up + Build all"
 
10237
msgstr ""
9027
10238
 
9028
10239
#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
9029
 
msgid "LCL Widget Type"
 
10240
#, fuzzy
 
10241
#| msgid "LCL Widget Type"
 
10242
msgid "LCL widget type"
9030
10243
msgstr "Tipus de giny LCL"
9031
10244
 
9032
10245
#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
9037
10250
msgid "Copy from inherited"
9038
10251
msgstr ""
9039
10252
 
9040
 
#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
9041
 
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
 
10253
#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidfpdocpathunabletocreatethefpdo
 
10254
msgid "%s does not have any valid FPDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
9042
10255
msgstr ""
9043
10256
 
9044
10257
#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
9045
10258
msgid "Move entries to inherited"
9046
10259
msgstr ""
9047
10260
 
9048
 
#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidlazdocpath
9049
 
msgid "No valid LazDoc path"
 
10261
#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidfpdocpath
 
10262
msgid "No valid FPDoc path"
9050
10263
msgstr ""
9051
10264
 
9052
10265
#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
9053
10266
msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
9054
10267
msgstr ""
9055
10268
 
9056
 
#: lazarusidestrconsts.lisleaveemptyfo
9057
 
msgid "Leave empty for default .po file"
9058
 
msgstr "Deixa buit per omissió el fitxer .po"
9059
 
 
9060
10269
#: lazarusidestrconsts.lisleft
9061
10270
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
9062
10271
msgid "Left"
9082
10291
msgid "Left space equally"
9083
10292
msgstr "Iguala l'espai esquerra"
9084
10293
 
 
10294
#: lazarusidestrconsts.lisless
 
10295
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
 
10296
msgid "Less"
 
10297
msgstr ""
 
10298
 
9085
10299
#: lazarusidestrconsts.lislevels
9086
10300
msgid "Levels"
9087
10301
msgstr ""
9136
10350
msgid "list of all case values"
9137
10351
msgstr ""
9138
10352
 
 
10353
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
 
10354
msgid "Loaded successfully"
 
10355
msgstr ""
 
10356
 
9139
10357
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
9140
10358
msgid "Loading %s failed."
9141
10359
msgstr ""
9144
10362
msgid "Locals"
9145
10363
msgstr ""
9146
10364
 
9147
 
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname
9148
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname"
9149
 
msgid "Name"
9150
 
msgstr "Nom"
9151
 
 
9152
 
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue
9153
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue"
9154
 
msgid "Value"
9155
 
msgstr "Valor"
 
10365
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyname
 
10366
msgid "&Copy Name"
 
10367
msgstr ""
 
10368
 
 
10369
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
 
10370
msgid "C&opy Value"
 
10371
msgstr ""
 
10372
 
 
10373
#: lazarusidestrconsts.lislocalsnotevaluated
 
10374
msgid "Locals not evaluated"
 
10375
msgstr ""
 
10376
 
 
10377
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstack
 
10378
msgid "Log Call Stack"
 
10379
msgstr ""
 
10380
 
 
10381
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit
 
10382
msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
 
10383
msgstr ""
 
10384
 
 
10385
#: lazarusidestrconsts.lislogevalexpression
 
10386
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression"
 
10387
msgid "Eval expression"
 
10388
msgstr ""
9156
10389
 
9157
10390
#: lazarusidestrconsts.lislogmessage
9158
 
msgid "Log message"
 
10391
msgid "Log Message"
9159
10392
msgstr ""
9160
10393
 
9161
10394
#: lazarusidestrconsts.lislogo
9199
10432
msgstr ""
9200
10433
 
9201
10434
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationcreateformstatements
9202
 
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
 
10435
#, fuzzy
 
10436
#| msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
 
10437
msgid "Main unit has Application.CreateForm statements"
9203
10438
msgstr "La unitat principal té declaracions Application.CreateForm"
9204
10439
 
9205
10440
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatements
9206
 
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
 
10441
#, fuzzy
 
10442
#| msgid "Main Unit has Application.Title statements"
 
10443
msgid "Main unit has Application.Title statements"
9207
10444
msgstr "La unitat principal té declaracions Application.Title"
9208
10445
 
9209
10446
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
9210
 
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
 
10447
#, fuzzy
 
10448
#| msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
 
10449
msgid "Main unit has Uses section containing all units of project"
9211
10450
msgstr "La unitat principal té secció USES amb totes les unitats del projecte"
9212
10451
 
9213
10452
#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
9214
 
msgid "Main Unit is Pascal Source"
 
10453
msgid "Main unit is Pascal source"
9215
10454
msgstr ""
9216
10455
 
9217
10456
#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
9295
10534
msgid "Max %d"
9296
10535
msgstr ""
9297
10536
 
 
10537
#: lazarusidestrconsts.lismaybeyouhavetorecompilethepackage
 
10538
msgid "%s Maybe you have to recompile the package."
 
10539
msgstr ""
 
10540
 
 
10541
#: lazarusidestrconsts.lismeaction
 
10542
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeaction"
 
10543
msgid "Action"
 
10544
msgstr ""
 
10545
 
9298
10546
#: lazarusidestrconsts.lismemorydump
9299
10547
msgid "Memory Dump"
9300
10548
msgstr ""
9307
10555
msgid "About FPC"
9308
10556
msgstr ""
9309
10557
 
9310
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbpsource
9311
 
msgid "Source breakpoint"
9312
 
msgstr "Punt de ruptura de les fonts"
9313
 
 
9314
10558
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
9315
 
msgid "Add breakpoint"
 
10559
#, fuzzy
 
10560
#| msgid "Add breakpoint"
 
10561
msgid "Add &Breakpoint"
9316
10562
msgstr "Afegeix un punt de ruptura"
9317
10563
 
9318
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurunittopkg
9319
 
msgid "Add active unit to a package"
9320
 
msgstr "Afegeix la unitat activa a un paquet"
 
10564
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg
 
10565
msgid "Add Active File to Package ..."
 
10566
msgstr ""
9321
10567
 
9322
10568
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
9323
 
msgid "Add jump point to history"
 
10569
#, fuzzy
 
10570
#| msgid "Add jump point to history"
 
10571
msgid "Add Jump Point to History"
9324
10572
msgstr "Afegeix un punt de salt a la història"
9325
10573
 
9326
10574
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
9327
 
msgid "Add editor file to Project"
 
10575
#, fuzzy
 
10576
#| msgid "Add editor file to Project"
 
10577
msgid "Add Editor File to Project"
9328
10578
msgstr "Afegeix el fitxer de l'editor al Projecte"
9329
10579
 
9330
10580
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
9331
 
msgid "Add watch ..."
 
10581
#, fuzzy
 
10582
#| msgid "Add watch ..."
 
10583
msgid "Add &Watch ..."
9332
10584
msgstr "Afegeix control ..."
9333
10585
 
9334
10586
#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
9335
 
msgid "Break Lines in selection"
 
10587
msgid "Break Lines in Selection"
9336
10588
msgstr ""
9337
10589
 
9338
 
#: lazarusidestrconsts.lismenubuild
9339
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenubuild"
9340
 
msgid "Build"
9341
 
msgstr "Munta"
9342
 
 
9343
 
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildall
9344
 
msgid "Build all"
9345
 
msgstr "Munta-ho Tot"
9346
 
 
9347
10590
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
9348
10591
msgid "Build File"
9349
10592
msgstr "Munta el fitxer"
9350
10593
 
9351
10594
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
9352
10595
#, fuzzy
9353
 
#| msgid "Build Lazarus"
9354
 
msgid "Build Lazarus with current profile"
 
10596
#| msgid "Build Lazarus with current profile"
 
10597
msgid "Build Lazarus with Current Profile"
9355
10598
msgstr "Munta el Lazarus"
9356
10599
 
9357
10600
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
9358
 
msgid "Build Lazarus with profile: %s"
 
10601
msgid "Build Lazarus with Profile: %s"
9359
10602
msgstr ""
9360
10603
 
9361
10604
#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
9362
 
msgid "Check LFM file in editor"
 
10605
#, fuzzy
 
10606
#| msgid "Check LFM file in editor"
 
10607
msgid "Check LFM File in Editor"
9363
10608
msgstr "Comprova el fitxer LFM en l'editor"
9364
10609
 
9365
10610
#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
9366
 
msgid "Clean directory ..."
 
10611
#, fuzzy
 
10612
#| msgid "Clean directory ..."
 
10613
msgid "Clean Directory ..."
9367
10614
msgstr "Neteja el directori ..."
9368
10615
 
9369
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuclose
9370
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuclose"
9371
 
msgid "Close"
9372
 
msgstr "Tanca"
 
10616
#: lazarusidestrconsts.lismenucleanupcompiled
 
10617
msgid "Clean up Build Files ..."
 
10618
msgstr ""
9373
10619
 
9374
10620
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
9375
10621
#, fuzzy
9376
 
#| msgid "Close all editor files"
9377
 
msgid "Close a&ll editor files"
 
10622
#| msgid "Close a&ll editor files"
 
10623
msgid "Close A&ll Editor Files"
9378
10624
msgstr "Tanca tots els fitxers de l'editor"
9379
10625
 
9380
10626
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
9382
10628
msgstr ""
9383
10629
 
9384
10630
#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
9385
 
msgid "CodeTools defines editor ..."
 
10631
#, fuzzy
 
10632
#| msgid "CodeTools defines editor ..."
 
10633
msgid "CodeTools Defines Editor ..."
9386
10634
msgstr "Editor de definició de les eines del codi ..."
9387
10635
 
9388
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucollectpofil
9389
 
msgid "Collect .po files"
9390
 
msgstr "Recull els fitxers .po"
9391
 
 
9392
10636
#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
9393
 
msgid "Comment selection"
 
10637
#, fuzzy
 
10638
#| msgid "Comment selection"
 
10639
msgid "Comment Selection"
9394
10640
msgstr "Comenta la selecció"
9395
10641
 
9396
10642
#: lazarusidestrconsts.lismenucompileroptions
9402
10648
msgid "Complete Code"
9403
10649
msgstr "Completa el codi"
9404
10650
 
9405
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuconditionalselection
9406
 
msgid "Insert $IFDEF..."
9407
 
msgstr "Insereix $IFDEF..."
9408
 
 
9409
10651
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
9410
10652
msgid "Configure Build+Run File ..."
9411
10653
msgstr "Configura Arxiu Build+Run ..."
9412
10654
 
9413
10655
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
9414
 
msgid "Configure custom components ..."
 
10656
#, fuzzy
 
10657
#| msgid "Configure custom components ..."
 
10658
msgid "Configure Custom Components ..."
9415
10659
msgstr "Configura els components personalitzats ..."
9416
10660
 
9417
10661
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
9418
 
msgid "Configure external tools ..."
 
10662
msgid "Configure External Tools ..."
9419
10663
msgstr ""
9420
10664
 
9421
10665
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
9431
10675
msgstr "Ajuda sensitiva al context"
9432
10676
 
9433
10677
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
9434
 
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
 
10678
#, fuzzy
 
10679
#| msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
 
10680
msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
9435
10681
msgstr "Converteix paquet Delphi a paquet Lazarus ..."
9436
10682
 
9437
10683
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
9438
 
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
 
10684
#, fuzzy
 
10685
#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
 
10686
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..."
9439
10687
msgstr "Converteix projecte Delphi a projecte Lazarus ..."
9440
10688
 
9441
10689
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
9442
 
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
 
10690
#, fuzzy
 
10691
#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
 
10692
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..."
9443
10693
msgstr "Converteix la unitat Delphi a unitat Lazarus ..."
9444
10694
 
9445
10695
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
9446
10696
#, fuzzy
9447
 
#| msgid "Convert DFM file to LFM ..."
9448
 
msgid "Convert binary DFM file to text LFM and check syntax ..."
 
10697
#| msgid "Convert binary DFM to text LFM + check syntax ..."
 
10698
msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
9449
10699
msgstr "Converteix el fitxer DFM a LFM ..."
9450
10700
 
9451
10701
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
9452
 
msgid "Convert encoding of projects/packages ..."
 
10702
msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
9453
10703
msgstr ""
9454
10704
 
9455
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucopy
9456
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucopy"
9457
 
msgid "Copy"
9458
 
msgstr "Copia"
9459
 
 
9460
10705
#: lazarusidestrconsts.lismenucreatefpdocfiles
9461
10706
msgid "Create FPDoc files"
9462
10707
msgstr ""
9463
10708
 
9464
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucreatepofile
9465
 
msgid "Create .po files"
9466
 
msgstr "Crea els fitxers .po"
9467
 
 
9468
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucut
9469
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucut"
9470
 
msgid "Cut"
9471
 
msgstr "Talla"
9472
 
 
9473
10709
#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
9474
 
msgid "Debug windows"
 
10710
#, fuzzy
 
10711
#| msgid "Debug windows"
 
10712
msgid "Debug Windows"
9475
10713
msgstr "Finestres de depuració"
9476
10714
 
9477
10715
#: lazarusidestrconsts.lismenudiff
 
10716
#, fuzzy
 
10717
#| msgid "Diff"
9478
10718
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenudiff"
9479
 
msgid "Diff"
 
10719
msgid "Diff ..."
9480
10720
msgstr "Mostra les diferències"
9481
10721
 
9482
10722
#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
9493
10733
 
9494
10734
#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
9495
10735
#, fuzzy
9496
 
#| msgid "Configure installed packages ..."
9497
 
msgid "Install/Uninstall packages ..."
 
10736
#| msgid "Install/Uninstall packages ..."
 
10737
msgid "Install/Uninstall Packages ..."
9498
10738
msgstr "Configura els paquets intal·lats ..."
9499
10739
 
9500
10740
#: lazarusidestrconsts.lismenueditor
9501
 
msgid "Menu Editor..."
 
10741
msgid "Menu Editor ..."
9502
10742
msgstr ""
9503
10743
 
9504
 
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel
9505
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel"
9506
 
msgid "Cancel"
9507
 
msgstr "Cancel·la"
9508
 
 
9509
10744
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcreatesubmenu
9510
10745
msgid "Create Submenu"
9511
10746
msgstr "Crea submenú"
9512
10747
 
9513
10748
#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletefromtemplate
9514
 
msgid "Delete From Template..."
 
10749
#, fuzzy
 
10750
#| msgid "Delete From Template..."
 
10751
msgid "Delete From Template ..."
9515
10752
msgstr "Elimina desde la plantilla..."
9516
10753
 
9517
10754
#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
9523
10760
msgstr ""
9524
10761
 
9525
10762
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertfromtemplate
9526
 
msgid "Insert From Template..."
 
10763
#, fuzzy
 
10764
#| msgid "Insert From Template..."
 
10765
msgid "Insert From Template ..."
9527
10766
msgstr "Insereix desde la plantilla..."
9528
10767
 
9529
10768
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertnewitemafter
9547
10786
msgstr "Mou Dalt (o a l'esquerra)"
9548
10787
 
9549
10788
#: lazarusidestrconsts.lismenueditornewtemplatedescription
9550
 
msgid "New Template Description..."
 
10789
#, fuzzy
 
10790
#| msgid "New Template Description..."
 
10791
msgid "New Template Description ..."
9551
10792
msgstr "Nova descripció de plantilla ..."
9552
10793
 
9553
10794
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsaveastemplate
9554
 
msgid "Save As Template..."
 
10795
#, fuzzy
 
10796
#| msgid "Save As Template..."
 
10797
msgid "Save As Template ..."
9555
10798
msgstr "Desa com a plantilla..."
9556
10799
 
9557
10800
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorselectmenu
9566
10809
msgid "Template Preview"
9567
10810
msgstr "Vista preliminar de la plantilla"
9568
10811
 
 
10812
#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseinifdef
 
10813
msgid "Enclose in $IFDEF ..."
 
10814
msgstr ""
 
10815
 
9569
10816
#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
9570
 
msgid "Enclose selection ..."
 
10817
#, fuzzy
 
10818
#| msgid "Enclose selection ..."
 
10819
msgid "Enclose Selection ..."
9571
10820
msgstr "Tanca la selecció ..."
9572
10821
 
9573
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuenvironent
9574
 
msgid "E&nvironment"
9575
 
msgstr "E&ntorn"
9576
 
 
9577
10822
#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
9578
 
msgid "Evaluate/Modify ..."
 
10823
#, fuzzy
 
10824
#| msgid "Evaluate/Modify ..."
 
10825
msgid "E&valuate/Modify ..."
9579
10826
msgstr "Avalua/Modifica ..."
9580
10827
 
 
10828
#: lazarusidestrconsts.lismenuexampleprojects
 
10829
msgid "Example Projects ..."
 
10830
msgstr ""
 
10831
 
9581
10832
#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
9582
 
msgid "Extract procedure ..."
 
10833
#, fuzzy
 
10834
#| msgid "Extract procedure ..."
 
10835
msgid "Extract Procedure ..."
9583
10836
msgstr "Extrau el procediment ..."
9584
10837
 
9585
10838
#: lazarusidestrconsts.lismenufile
9596
10849
msgstr ""
9597
10850
 
9598
10851
#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
9599
 
msgid "Find other end of code block"
 
10852
#, fuzzy
 
10853
#| msgid "Find other end of code block"
 
10854
msgid "Find Other End of Code Block"
9600
10855
msgstr "Cerca l'altre cap del bloc del codi"
9601
10856
 
9602
10857
#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
9603
 
msgid "Find code block start"
 
10858
#, fuzzy
 
10859
#| msgid "Find code block start"
 
10860
msgid "Find Start of Code Block"
9604
10861
msgstr "Cerca l'inici del bloc del codi"
9605
10862
 
9606
10863
#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
9607
 
msgid "Find Declaration at cursor"
 
10864
#, fuzzy
 
10865
#| msgid "Find Declaration at cursor"
 
10866
msgid "Find Declaration at Cursor"
9608
10867
msgstr "Cerca la declaració al cursor"
9609
10868
 
9610
10869
#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
9612
10871
msgstr "Cerca les referències de l'identificador ..."
9613
10872
 
9614
10873
#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
9615
 
msgid "Find &in files ..."
 
10874
#, fuzzy
 
10875
#| msgid "Find &in files ..."
 
10876
msgid "Find &in Files ..."
9616
10877
msgstr "Cerca &en els Fitxers ..."
9617
10878
 
9618
10879
#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
9623
10884
msgid "Find &Previous"
9624
10885
msgstr "Cerca l'an&terior"
9625
10886
 
9626
 
#: lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor
9627
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor"
9628
 
msgid "FPDoc Editor"
9629
 
msgstr ""
9630
 
 
9631
10887
#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
9632
10888
msgid "Options ..."
9633
10889
msgstr ""
9634
10890
 
9635
10891
#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
9636
 
msgid "Goto include directive"
 
10892
#, fuzzy
 
10893
#| msgid "Goto include directive"
 
10894
msgid "Goto Include Directive"
9637
10895
msgstr "Vés a la directiva Include"
9638
10896
 
9639
10897
#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
9640
 
msgid "Goto line ..."
 
10898
#, fuzzy
 
10899
#| msgid "Goto line ..."
 
10900
msgid "Goto Line ..."
9641
10901
msgstr "Vés a la línia ..."
9642
10902
 
9643
10903
#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
9644
 
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
 
10904
#, fuzzy
 
10905
#| msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
 
10906
msgid "Guess Misplaced IFDEF/ENDIF"
9645
10907
msgstr "Suposa IFDEF/ENDIF omès"
9646
10908
 
9647
10909
#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
9648
 
msgid "Guess unclosed block"
 
10910
#, fuzzy
 
10911
#| msgid "Guess unclosed block"
 
10912
msgid "Guess Unclosed Block"
9649
10913
msgstr "Suposa bloc no tancat"
9650
10914
 
9651
10915
#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
9653
10917
msgstr "A&juda"
9654
10918
 
9655
10919
#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
9656
 
msgid "IDE internals"
 
10920
msgid "IDE Internals"
9657
10921
msgstr ""
9658
10922
 
9659
10923
#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
9661
10925
msgstr "Recerca incremental"
9662
10926
 
9663
10927
#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
9664
 
msgid "Indent selection"
 
10928
#, fuzzy
 
10929
#| msgid "Indent selection"
 
10930
msgid "Indent Selection"
9665
10931
msgstr "Sagna la selecció"
9666
10932
 
9667
10933
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
9668
 
msgid "ChangeLog entry"
 
10934
#, fuzzy
 
10935
#| msgid "ChangeLog entry"
 
10936
msgid "ChangeLog Entry"
9669
10937
msgstr "Entrada de registre de canvis"
9670
10938
 
9671
10939
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
9672
 
msgid "Insert from Character Map"
 
10940
#, fuzzy
 
10941
#| msgid "Insert from Character Map"
 
10942
msgid "Insert from Character Map ..."
9673
10943
msgstr "Insereix desde el mapa de caràcters"
9674
10944
 
9675
10945
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
9676
 
msgid "CVS keyword"
 
10946
#, fuzzy
 
10947
#| msgid "Insert CVS keyword"
 
10948
msgid "Insert CVS Keyword"
9677
10949
msgstr "Paraula clau del CVS"
9678
10950
 
9679
10951
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
9680
 
msgid "Current date and time"
 
10952
#, fuzzy
 
10953
#| msgid "Current date and time"
 
10954
msgid "Current Date and Time"
9681
10955
msgstr "Data i hora actuals"
9682
10956
 
 
10957
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertfilename
 
10958
msgid "Insert Full Filename ..."
 
10959
msgstr ""
 
10960
 
9683
10961
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
 
10962
#, fuzzy
 
10963
#| msgid "General"
9684
10964
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
9685
 
msgid "General"
 
10965
msgid "Insert General"
9686
10966
msgstr "General"
9687
10967
 
9688
10968
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
9689
 
msgid "GPL notice"
 
10969
#, fuzzy
 
10970
#| msgid "GPL notice"
 
10971
msgid "GPL Notice"
9690
10972
msgstr "Comentari GPL"
9691
10973
 
9692
10974
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
9693
 
msgid "LGPL notice"
 
10975
#, fuzzy
 
10976
#| msgid "LGPL notice"
 
10977
msgid "LGPL Notice"
9694
10978
msgstr "Comentari LGPL"
9695
10979
 
 
10980
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnotice
 
10981
msgid "MIT Notice"
 
10982
msgstr ""
 
10983
 
9696
10984
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
9697
 
msgid "Modified LGPL notice"
 
10985
msgid "Modified LGPL Notice"
9698
10986
msgstr ""
9699
10987
 
9700
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuinserttext
9701
 
msgid "Insert text"
9702
 
msgstr "Insereix el text"
9703
 
 
9704
10988
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
9705
 
msgid "Current username"
 
10989
#, fuzzy
 
10990
#| msgid "Current username"
 
10991
msgid "Current Username"
9706
10992
msgstr "Nom d'usuari actual"
9707
10993
 
9708
10994
#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
9709
 
msgid "Inspect ..."
 
10995
#, fuzzy
 
10996
#| msgid "Inspect ..."
 
10997
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
 
10998
msgid "&Inspect ..."
9710
10999
msgstr "Inspecciona ..."
9711
11000
 
9712
11001
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
9713
 
msgid "Jump back"
 
11002
#, fuzzy
 
11003
#| msgid "Jump back"
 
11004
msgid "Jump Back"
9714
11005
msgstr "Salta enrera"
9715
11006
 
9716
11007
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
9717
 
msgid "Jump forward"
 
11008
#, fuzzy
 
11009
#| msgid "Jump forward"
 
11010
msgid "Jump Forward"
9718
11011
msgstr "Salta endavant"
9719
11012
 
9720
11013
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
9721
11014
msgid "Jump to"
9722
11015
msgstr "Ves a"
9723
11016
 
 
11017
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementation
 
11018
msgid "Jump to Implementation"
 
11019
msgstr ""
 
11020
 
9724
11021
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
9725
 
msgid "Jump to next bookmark"
 
11022
#, fuzzy
 
11023
#| msgid "Jump to next bookmark"
 
11024
msgid "Jump to Next Bookmark"
9726
11025
msgstr "Ves al següent marcador"
9727
11026
 
9728
11027
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
9729
 
msgid "Jump to next error"
 
11028
#, fuzzy
 
11029
#| msgid "Jump to next error"
 
11030
msgid "Jump to Next Error"
9730
11031
msgstr "Salta al següent error"
9731
11032
 
9732
11033
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
9733
 
msgid "Jump to previous bookmark"
 
11034
#, fuzzy
 
11035
#| msgid "Jump to previous bookmark"
 
11036
msgid "Jump to Previous Bookmark"
9734
11037
msgstr "Ves al marcador anterior"
9735
11038
 
9736
11039
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
9737
 
msgid "Jump to previous error"
 
11040
#, fuzzy
 
11041
#| msgid "Jump to previous error"
 
11042
msgid "Jump to Previous Error"
9738
11043
msgstr "Salta a l'error previ"
9739
11044
 
9740
11045
#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
9741
 
msgid "Lowercase selection"
 
11046
#, fuzzy
 
11047
#| msgid "Lowercase selection"
 
11048
msgid "Lowercase Selection"
9742
11049
msgstr "Fica a minúscules la selecció"
9743
11050
 
9744
11051
#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
9745
11052
msgid "Make Resource String ..."
9746
11053
msgstr "Fes cadena del recurs ..."
9747
11054
 
 
11055
#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
 
11056
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
 
11057
msgid "New Component"
 
11058
msgstr "Nou component"
 
11059
 
9748
11060
#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
9749
11061
msgid "New Form"
9750
11062
msgstr "Nova forma"
9754
11066
msgstr "Nou ..."
9755
11067
 
9756
11068
#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
9757
 
msgid "New package ..."
 
11069
msgid "New Package ..."
9758
11070
msgstr ""
9759
11071
 
9760
11072
#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
9762
11074
msgstr "Nou projecte ..."
9763
11075
 
9764
11076
#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
9765
 
msgid "New Project from file ..."
 
11077
#, fuzzy
 
11078
#| msgid "New Project from file ..."
 
11079
msgid "New Project from File ..."
9766
11080
msgstr "Nou projecte des del fitxer ..."
9767
11081
 
9768
11082
#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
9770
11084
msgid "New Unit"
9771
11085
msgstr "Nova unitat"
9772
11086
 
 
11087
#: lazarusidestrconsts.lismenuok
 
11088
#, fuzzy
 
11089
#| msgid "&Ok"
 
11090
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuok"
 
11091
msgid "&OK"
 
11092
msgstr "D'Ac&ord"
 
11093
 
9773
11094
#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
9774
11095
msgid "Online Help"
9775
11096
msgstr "Ajuda en línia"
9781
11102
msgstr "Obre ..."
9782
11103
 
9783
11104
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
9784
 
msgid "Open filename at cursor"
 
11105
#, fuzzy
 
11106
#| msgid "Open filename at cursor"
 
11107
msgid "Open Filename at Cursor"
9785
11108
msgstr "Obre nom del fitxer al cursor"
9786
11109
 
9787
11110
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
9788
 
msgid "Open loaded package ..."
 
11111
#, fuzzy
 
11112
#| msgid "Open loaded package ..."
 
11113
msgid "Open Loaded Package ..."
9789
11114
msgstr "Obre el paquet carregat ..."
9790
11115
 
9791
11116
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
9792
 
msgid "Open package file (.lpk) ..."
 
11117
#, fuzzy
 
11118
#| msgid "Open package file (.lpk) ..."
 
11119
msgid "Open Package File (.lpk) ..."
9793
11120
msgstr "Obre arxiu de paquet (.lpk)"
9794
11121
 
9795
11122
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
9796
 
msgid "Open package of current unit"
 
11123
#, fuzzy
 
11124
#| msgid "Open package of current unit"
 
11125
msgid "Open Package of Current Unit"
9797
11126
msgstr "Obre el paquet de la unitat actual"
9798
11127
 
9799
11128
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
9802
11131
 
9803
11132
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
9804
11133
#, fuzzy
9805
 
#| msgid "Open Recent ..."
9806
 
msgid "Open &Recent ..."
 
11134
#| msgid "Open &Recent ..."
 
11135
msgid "Open &Recent"
9807
11136
msgstr "Obre recent ..."
9808
11137
 
9809
11138
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
9810
 
msgid "Open recent package ..."
 
11139
#, fuzzy
 
11140
#| msgid "Open recent package"
 
11141
msgid "Open Recent Package"
9811
11142
msgstr "Obre el paquet recent ..."
9812
11143
 
9813
11144
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
9814
 
msgid "Open Recent Project ..."
 
11145
#, fuzzy
 
11146
#| msgid "Open Recent Project ..."
 
11147
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject"
 
11148
msgid "Open Recent Project"
9815
11149
msgstr "Obre el projecte recent ..."
9816
11150
 
9817
11151
#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
9818
 
msgid "&Package"
 
11152
msgid "Pa&ckage"
9819
11153
msgstr ""
9820
11154
 
9821
11155
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
9822
 
msgid "Package Graph ..."
 
11156
#, fuzzy
 
11157
#| msgid "Package Graph ..."
 
11158
msgid "Package Graph"
9823
11159
msgstr "Gràfica dels paquets ..."
9824
11160
 
9825
11161
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
9826
 
msgid "Package links ..."
9827
 
msgstr ""
9828
 
 
9829
 
#: lazarusidestrconsts.lismenupaste
9830
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupaste"
9831
 
msgid "Paste"
9832
 
msgstr "Enganxa"
9833
 
 
9834
 
#: lazarusidestrconsts.lismenupause
9835
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupause"
9836
 
msgid "Pause"
9837
 
msgstr "Pausa"
 
11162
msgid "Package Links ..."
 
11163
msgstr ""
 
11164
 
 
11165
#: lazarusidestrconsts.lismenupkgnewpackagecomponent
 
11166
msgid "New package component"
 
11167
msgstr ""
9838
11168
 
9839
11169
#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
9840
11170
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
9854
11184
msgstr "Opcions del projecte ..."
9855
11185
 
9856
11186
#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
 
11187
#, fuzzy
 
11188
#| msgid "Run"
9857
11189
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
9858
 
msgid "Run"
 
11190
msgid "&Run"
9859
11191
msgstr "Executa"
9860
11192
 
9861
11193
#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
9863
11195
msgstr "Publica el projecte ..."
9864
11196
 
9865
11197
#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
9866
 
msgid "Quick compile"
 
11198
#, fuzzy
 
11199
#| msgid "Quick compile"
 
11200
msgid "Quick Compile"
9867
11201
msgstr "Compilació ràpida"
9868
11202
 
9869
11203
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
9870
 
msgid "Quick syntax check"
 
11204
#, fuzzy
 
11205
#| msgid "Quick syntax check"
 
11206
msgid "Quick Syntax Check"
9871
11207
msgstr "Comprova la sintaxi ràpidament"
9872
11208
 
9873
11209
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
9874
11210
msgid "Quick syntax check OK"
9875
11211
msgstr ""
9876
11212
 
9877
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
9878
 
#, fuzzy
9879
 
#| msgid "Quit"
9880
 
msgid "&Quit"
9881
 
msgstr "Surt"
9882
 
 
9883
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuredo
9884
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuredo"
9885
 
msgid "Redo"
9886
 
msgstr "Torna a fer"
9887
 
 
9888
11213
#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
9889
11214
msgid "Remove from Project ..."
9890
11215
msgstr "Elimina del projecte ..."
9893
11218
msgid "Rename Identifier ..."
9894
11219
msgstr "Canvia el nom de l'identificador ..."
9895
11220
 
9896
 
#: lazarusidestrconsts.lismenureplace
9897
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureplace"
9898
 
msgid "Replace"
9899
 
msgstr "Substitueix"
9900
 
 
9901
 
#: lazarusidestrconsts.lismenureplace2
9902
 
msgid "&Replace ..."
9903
 
msgstr ""
9904
 
 
9905
11221
#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
9906
 
msgid "Reporting a bug..."
 
11222
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug"
 
11223
msgid "Reporting a Bug"
9907
11224
msgstr ""
9908
11225
 
9909
11226
#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
9910
 
msgid "Rescan FPC source directory"
 
11227
#, fuzzy
 
11228
#| msgid "Rescan FPC source directory"
 
11229
msgid "Rescan FPC Source Directory"
9911
11230
msgstr "Torna a escanejar el directori del codi font del FPC"
9912
11231
 
9913
11232
#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
9914
 
msgid "Reset debugger"
 
11233
#, fuzzy
 
11234
#| msgid "Reset debugger"
 
11235
msgid "Reset Debugger"
9915
11236
msgstr "Reinicia el depurador"
9916
11237
 
9917
 
#: lazarusidestrconsts.lismenurestart
9918
 
msgid "Restart"
9919
 
msgstr "Reinicia"
9920
 
 
9921
11238
#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
9922
11239
msgid "Revert"
9923
11240
msgstr "Reverteix"
9924
11241
 
9925
11242
#: lazarusidestrconsts.lismenurun
 
11243
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun"
9926
11244
msgid "&Run"
9927
11245
msgstr "E&xecuta"
9928
11246
 
9931
11249
msgstr "Executa el fitxer"
9932
11250
 
9933
11251
#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
9934
 
msgid "Run Parameters ..."
 
11252
#, fuzzy
 
11253
#| msgid "Run Parameters ..."
 
11254
msgid "Run &Parameters ..."
9935
11255
msgstr "Paràmetres de l'execució ..."
9936
11256
 
9937
11257
#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
9938
 
msgid "Run to cursor"
 
11258
#, fuzzy
 
11259
#| msgid "Run to &cursor"
 
11260
msgid "Run to &Cursor"
9939
11261
msgstr "Executa al cursor"
9940
11262
 
9941
11263
#: lazarusidestrconsts.lismenusave
9945
11267
msgid "&Save"
9946
11268
msgstr "Desa"
9947
11269
 
9948
 
#: lazarusidestrconsts.lismenusaveall
9949
 
msgid "Save All"
9950
 
msgstr "Desa-ho Tot"
9951
 
 
9952
11270
#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
9953
11271
#, fuzzy
9954
11272
#| msgid "Save As ..."
9972
11290
msgstr "Selecciona"
9973
11291
 
9974
11292
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
9975
 
msgid "Select all"
 
11293
#, fuzzy
 
11294
#| msgid "Select all"
 
11295
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
 
11296
msgid "Select All"
9976
11297
msgstr "Selecciona-ho Tot"
9977
11298
 
9978
11299
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
9979
 
msgid "Select code block"
 
11300
#, fuzzy
 
11301
#| msgid "Select code block"
 
11302
msgid "Select Code Block"
9980
11303
msgstr "Selecciona el bloc del codi"
9981
11304
 
9982
11305
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
9983
 
msgid "Select line"
 
11306
#, fuzzy
 
11307
#| msgid "Select line"
 
11308
msgid "Select Line"
9984
11309
msgstr "Selecciona la línia"
9985
11310
 
9986
11311
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
9987
 
msgid "Select paragraph"
 
11312
#, fuzzy
 
11313
#| msgid "Select paragraph"
 
11314
msgid "Select Paragraph"
9988
11315
msgstr "Selecciona el paràgraf"
9989
11316
 
9990
11317
#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
9991
 
msgid "Select to brace"
 
11318
#, fuzzy
 
11319
#| msgid "Select to brace"
 
11320
msgid "Select to Brace"
9992
11321
msgstr "Selecciona la tira"
9993
11322
 
9994
11323
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
9995
 
msgid "Select word"
 
11324
#, fuzzy
 
11325
#| msgid "Select word"
 
11326
msgid "Select Word"
9996
11327
msgstr "Sel·lecciona paraula"
9997
11328
 
9998
11329
#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
9999
 
msgid "Set a free bookmark"
 
11330
#, fuzzy
 
11331
#| msgid "Set a free bookmark"
 
11332
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
 
11333
msgid "Set a Free Bookmark"
10000
11334
msgstr "Estableix un marcador lliure"
10001
11335
 
10002
11336
#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
10003
 
msgid "Show execution point"
 
11337
msgid "S&how Execution Point"
10004
11338
msgstr ""
10005
11339
 
10006
11340
#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
10007
 
msgid "Sort selection ..."
 
11341
#, fuzzy
 
11342
#| msgid "Sort selection ..."
 
11343
msgid "Sort Selection ..."
10008
11344
msgstr "Ordena la selecció ..."
10009
11345
 
 
11346
#: lazarusidestrconsts.lismenusource
 
11347
msgid "S&ource"
 
11348
msgstr ""
 
11349
 
10010
11350
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
10011
 
msgid "Step into"
 
11351
#, fuzzy
 
11352
#| msgid "Step in&to"
 
11353
msgid "Step In&to"
10012
11354
msgstr "Pas a pas per instruccions"
10013
11355
 
10014
11356
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
10015
 
msgid "Step into (Context)"
 
11357
msgid "Step Into (Context)"
10016
11358
msgstr ""
10017
11359
 
10018
11360
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
10019
11361
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
10020
 
msgid "Step into instruction"
 
11362
msgid "Step Into Instruction"
10021
11363
msgstr ""
10022
11364
 
10023
11365
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint
10024
11366
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint"
10025
 
msgid "Step into instruction"
 
11367
msgid "Step Into Instruction"
10026
11368
msgstr ""
10027
11369
 
10028
11370
#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
10029
 
msgid "Step out"
 
11371
msgid "Step O&ut"
10030
11372
msgstr ""
10031
11373
 
10032
11374
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
10033
 
msgid "Step over"
 
11375
#, fuzzy
 
11376
#| msgid "&Step over"
 
11377
msgid "&Step Over"
10034
11378
msgstr "Pas a pas per funcions"
10035
11379
 
10036
11380
#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
10037
 
msgid "Step over (Context)"
 
11381
msgid "Step Over (Context)"
10038
11382
msgstr ""
10039
11383
 
10040
11384
#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr
10041
11385
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr"
10042
 
msgid "Step over instruction"
 
11386
msgid "Step Over Instruction"
10043
11387
msgstr ""
10044
11388
 
10045
11389
#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint
10046
11390
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint"
10047
 
msgid "Step over instruction"
 
11391
msgid "Step Over Instruction"
10048
11392
msgstr ""
10049
11393
 
10050
 
#: lazarusidestrconsts.lismenustop
10051
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustop"
10052
 
msgid "Stop"
10053
 
msgstr "Atura"
 
11394
#: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection
 
11395
msgid "Swap Case in Selection"
 
11396
msgstr ""
10054
11397
 
10055
11398
#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
10056
 
msgid "Tabs to spaces in selection"
 
11399
#, fuzzy
 
11400
#| msgid "Tabs to spaces in selection"
 
11401
msgid "Tabs to Spaces in Selection"
10057
11402
msgstr "Tabuladors a espais en la selecció"
10058
11403
 
10059
11404
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
10060
11405
msgid "About"
10061
11406
msgstr "Quant a"
10062
11407
 
10063
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose
10064
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose"
10065
 
msgid "Close"
10066
 
msgstr "Tanca"
10067
 
 
10068
11408
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecontents
10069
11409
msgid "Contents"
10070
11410
msgstr "Contingut"
10071
11411
 
10072
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy
10073
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy"
10074
 
msgid "Copy"
10075
 
msgstr "Copia"
10076
 
 
10077
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut
10078
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut"
10079
 
msgid "Cut"
10080
 
msgstr "Talla"
10081
 
 
10082
11412
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardeditmenu
10083
11413
msgid "Standard Edit Menu"
10084
11414
msgstr "Menú d'edició normalitzat"
10091
11421
msgid "Standard Help Menu"
10092
11422
msgstr "Menú d'ajuda normalitzat"
10093
11423
 
10094
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit
10095
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit"
10096
 
msgid "Edit"
10097
 
msgstr "Edita"
10098
 
 
10099
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit
10100
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit"
10101
 
msgid "Exit"
10102
 
msgstr "Surt"
10103
 
 
10104
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile
10105
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile"
10106
 
msgid "File"
10107
 
msgstr "Fitxer"
10108
 
 
10109
11424
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind
10110
11425
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind"
10111
11426
msgid "Find"
10112
11427
msgstr "Cerca"
10113
11428
 
10114
11429
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext
 
11430
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext"
10115
11431
msgid "Find Next"
10116
11432
msgstr "Cerca el següent"
10117
11433
 
10118
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp
10119
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp"
10120
 
msgid "Help"
10121
 
msgstr "Ajuda"
10122
 
 
10123
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatenew
10124
 
msgid "New"
10125
 
msgstr "Nou"
10126
 
 
10127
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen
10128
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen"
10129
 
msgid "Open"
10130
 
msgstr "Obre"
10131
 
 
10132
11434
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent
10133
11435
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent"
10134
11436
msgid "Open Recent"
10135
11437
msgstr "Obre recent"
10136
11438
 
10137
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste
10138
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste"
10139
 
msgid "Paste"
10140
 
msgstr "Enganxa"
10141
 
 
10142
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo
10143
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo"
10144
 
msgid "Redo"
10145
 
msgstr "Torna a fer"
10146
 
 
10147
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave
10148
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave"
10149
 
msgid "Save"
10150
 
msgstr "Desa"
10151
 
 
10152
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesaveas
10153
 
msgid "Save As"
10154
 
msgstr "Anomena i desa"
10155
 
 
10156
11439
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatetutorial
10157
11440
msgid "Tutorial"
10158
11441
msgstr "Programa d'aprenentatge"
10159
11442
 
10160
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo
10161
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo"
10162
 
msgid "Undo"
10163
 
msgstr ""
10164
 
 
10165
11443
#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
10166
 
msgid "Toggle comment"
 
11444
msgid "Toggle Comment in Selection"
10167
11445
msgstr ""
10168
11446
 
10169
11447
#: lazarusidestrconsts.lismenutools
10171
11449
msgstr "Eine&s"
10172
11450
 
10173
11451
#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
10174
 
msgid "Uncomment selection"
 
11452
#, fuzzy
 
11453
#| msgid "Uncomment selection"
 
11454
msgid "Uncomment Selection"
10175
11455
msgstr "Treu comentari de la selecció"
10176
11456
 
10177
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuundo
10178
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuundo"
10179
 
msgid "Undo"
10180
 
msgstr "Desfés"
10181
 
 
10182
11457
#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
10183
 
msgid "Unindent selection"
 
11458
#, fuzzy
 
11459
#| msgid "Unindent selection"
 
11460
msgid "Unindent Selection"
10184
11461
msgstr "Dessagna la selecció"
10185
11462
 
10186
11463
#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
10187
 
msgid "Uppercase selection"
 
11464
#, fuzzy
 
11465
#| msgid "Uppercase selection"
 
11466
msgid "Uppercase Selection"
10188
11467
msgstr "Fica a majúscules la selecció"
10189
11468
 
 
11469
#: lazarusidestrconsts.lismenuuseunit
 
11470
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuuseunit"
 
11471
msgid "Add Unit to Uses Section ..."
 
11472
msgstr ""
 
11473
 
10190
11474
#: lazarusidestrconsts.lismenuview
10191
11475
msgid "&View"
10192
11476
msgstr "&Visualitza"
10211
11495
msgstr "Pila de les Crides"
10212
11496
 
10213
11497
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
 
11498
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser"
10214
11499
msgid "Code Browser"
10215
11500
msgstr ""
10216
11501
 
10235
11520
msgstr "Bitàcora d'events"
10236
11521
 
10237
11522
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
10238
 
msgid "Debug output"
 
11523
#, fuzzy
 
11524
#| msgid "Debug output"
 
11525
msgid "Debug Output"
10239
11526
msgstr "Sortida de depuració"
10240
11527
 
10241
11528
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
10242
 
msgid "Forms..."
 
11529
#, fuzzy
 
11530
#| msgid "Forms..."
 
11531
msgid "Forms ..."
10243
11532
msgstr "Formes..."
10244
11533
 
 
11534
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory
 
11535
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory"
 
11536
msgid "History"
 
11537
msgstr ""
 
11538
 
10245
11539
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
10246
11540
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons"
10247
 
msgid "IDE speed buttons"
 
11541
msgid "IDE Speed Buttons"
10248
11542
msgstr ""
10249
11543
 
10250
11544
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
10251
11545
#, fuzzy
10252
 
#| msgid "Jump-History ..."
10253
 
msgid "Jump History ..."
 
11546
#| msgid "Jump History ..."
 
11547
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
 
11548
msgid "Jump History"
10254
11549
msgstr "Mostra la història dels salts ..."
10255
11550
 
10256
11551
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
10267
11562
msgid "Object Inspector"
10268
11563
msgstr "Inspector dels objectes"
10269
11564
 
 
11565
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewprojectsource
 
11566
msgid "&View Project Source"
 
11567
msgstr ""
 
11568
 
 
11569
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
 
11570
msgid "Terminal Output"
 
11571
msgstr ""
 
11572
 
10270
11573
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
10271
11574
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
10272
11575
msgid "Registers"
10280
11583
msgid "Search Results"
10281
11584
msgstr "Cerca els resultats"
10282
11585
 
10283
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsource
10284
 
msgid "&View Source"
10285
 
msgstr ""
10286
 
 
10287
11586
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
10288
11587
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
10289
11588
msgid "Source Editor"
10290
11589
msgstr "Editor del codi font"
10291
11590
 
 
11591
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtaborder
 
11592
msgid "Tab Order"
 
11593
msgstr ""
 
11594
 
 
11595
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads
 
11596
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads"
 
11597
msgid "Threads"
 
11598
msgstr ""
 
11599
 
10292
11600
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist
10293
11601
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist"
10294
11602
msgid "ToDo List"
10295
11603
msgstr "Llista ToDo"
10296
11604
 
10297
11605
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
10298
 
msgid "Toggle form/unit view"
 
11606
#, fuzzy
 
11607
#| msgid "Toggle form/unit view"
 
11608
msgid "Toggle Form/Unit View"
10299
11609
msgstr "Canvia visió forma/unitat"
10300
11610
 
10301
11611
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
10302
11612
#, fuzzy
10303
 
#| msgid "View Unit Dependencies"
10304
 
msgid "Unit Dependencies"
 
11613
#| msgid "Unit Dependencies"
 
11614
msgid "Unit Dependencies ..."
10305
11615
msgstr "Mostra les dependències de les unitats"
10306
11616
 
10307
11617
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
10308
11618
#, fuzzy
10309
 
#| msgid "View Unit Information"
10310
 
msgid "Unit Information"
 
11619
#| msgid "Unit Information"
 
11620
msgid "Unit Information ..."
10311
11621
msgstr "Mostra la informació de les unitats"
10312
11622
 
10313
11623
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
10314
 
msgid "Units..."
 
11624
#, fuzzy
 
11625
#| msgid "Units..."
 
11626
msgid "Units ..."
10315
11627
msgstr "Unitats..."
10316
11628
 
10317
11629
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
10318
11630
msgid "Watches"
10319
11631
msgstr "Controls"
10320
11632
 
 
11633
#: lazarusidestrconsts.lismenuwhatneedsbuilding
 
11634
msgid "What Needs Building"
 
11635
msgstr ""
 
11636
 
10321
11637
#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
10322
11638
msgid "&Window"
10323
11639
msgstr ""
10324
11640
 
 
11641
#: lazarusidestrconsts.lismeother
 
11642
#, fuzzy
 
11643
#| msgid "Other"
 
11644
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeother"
 
11645
msgid "Other tabs"
 
11646
msgstr "Altres"
 
11647
 
 
11648
#: lazarusidestrconsts.lismeprojects
 
11649
msgid "Projects"
 
11650
msgstr ""
 
11651
 
10325
11652
#: lazarusidestrconsts.lismessagecontainsnofilepositioninformation
10326
11653
msgid "Message contains no file position information:%s%s"
10327
11654
msgstr ""
10378
11705
msgid "Search Unit Path"
10379
11706
msgstr ""
10380
11707
 
 
11708
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip
 
11709
msgid "Skip this Unit"
 
11710
msgstr ""
 
11711
 
 
11712
#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
 
11713
msgid "<description>%sCopyright (c) <year> <copyright holders>%sPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:%sThe above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.%sTHE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
 
11714
msgstr ""
 
11715
 
10381
11716
#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
10382
11717
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
10383
11718
msgstr ""
10387
11722
msgstr ""
10388
11723
 
10389
11724
#: lazarusidestrconsts.lismore
 
11725
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
10390
11726
msgid "More"
10391
11727
msgstr ""
10392
11728
 
10399
11735
msgstr ""
10400
11736
 
10401
11737
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
10402
 
msgid "Move Page ..."
 
11738
msgid "Move Page"
 
11739
msgstr ""
 
11740
 
 
11741
#: lazarusidestrconsts.lismoveselecteddown
 
11742
msgid "Move selected item down (Ctrl+Down)"
 
11743
msgstr ""
 
11744
 
 
11745
#: lazarusidestrconsts.lismoveselectedup
 
11746
msgid "Move selected item up (Ctrl+Up)"
10403
11747
msgstr ""
10404
11748
 
10405
11749
#: lazarusidestrconsts.lisms
10410
11754
msgid "Save messages to file (*.txt)"
10411
11755
msgstr "Desa missatges a arxiu (*.txt)"
10412
11756
 
 
11757
#: lazarusidestrconsts.lisname
 
11758
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
 
11759
msgid "Name"
 
11760
msgstr "Nom"
 
11761
 
10413
11762
#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
10414
11763
msgid "Name conflict"
10415
11764
msgstr ""
10424
11773
msgstr ""
10425
11774
 
10426
11775
#: lazarusidestrconsts.lisnew
10427
 
msgid "new"
10428
 
msgstr ""
 
11776
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnew"
 
11777
msgid "New"
 
11778
msgstr "Nou"
10429
11779
 
10430
11780
#: lazarusidestrconsts.lisnewancestors
10431
11781
msgid "New Ancestors"
10495
11845
msgid "Create a new unit with a LCL form."
10496
11846
msgstr "Crea una nova unitat amb una forma LCL."
10497
11847
 
10498
 
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritanexistingcomponent
10499
 
msgid "Inherit from an existing component."
 
11848
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritfromaprojectformcomponent
 
11849
msgid "Inherit from a project form or component"
10500
11850
msgstr ""
10501
11851
 
10502
11852
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
10526
11876
msgstr ""
10527
11877
 
10528
11878
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
10529
 
msgid "New units are added to uses sections:"
 
11879
msgid "New units are added to uses sections"
10530
11880
msgstr ""
10531
11881
 
10532
11882
#: lazarusidestrconsts.lisno
10606
11956
msgstr "No s'ha trobat la secció de la cadena del recurs"
10607
11957
 
10608
11958
#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
10609
 
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
 
11959
msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
10610
11960
msgstr ""
10611
11961
 
10612
11962
#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
10613
11963
msgid "No string constant found"
10614
11964
msgstr "No s'ha trobat la constant de cadena"
10615
11965
 
10616
 
#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiproject
10617
 
msgid "Not a Delphi project"
10618
 
msgstr "No un projecte Delphi"
10619
 
 
10620
 
#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiunit
10621
 
msgid "Not a Delphi unit"
10622
 
msgstr "No una unitat Delphi"
 
11966
#: lazarusidestrconsts.lisnotadesigntimepackage
 
11967
msgid "Not a designtime package"
 
11968
msgstr ""
10623
11969
 
10624
11970
#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
10625
11971
msgid "Not an install package"
10629
11975
msgid "Not a valid pascal identifier"
10630
11976
msgstr ""
10631
11977
 
 
11978
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom
 
11979
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom"
 
11980
msgid "Bottom"
 
11981
msgstr ""
 
11982
 
 
11983
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft
 
11984
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft"
 
11985
msgid "Left"
 
11986
msgstr "Esquerra"
 
11987
 
 
11988
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright
 
11989
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright"
 
11990
msgid "Right"
 
11991
msgstr "Dreta"
 
11992
 
 
11993
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop
 
11994
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop"
 
11995
msgid "Top"
 
11996
msgstr ""
 
11997
 
10632
11998
#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
10633
11999
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
10634
12000
msgstr "Nota: No s'ha pogut crear la plantilla definida per les fonts del Free Pascal"
10637
12003
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
10638
12004
msgstr "Nota: No s'ha pogut crear la plantilla definida per les fonts del Lazarus"
10639
12005
 
 
12006
#: lazarusidestrconsts.lisnotemplateselected
 
12007
msgid "no template selected"
 
12008
msgstr ""
 
12009
 
10640
12010
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
10641
12011
msgid "Not implemented"
10642
12012
msgstr ""
10645
12015
msgid "Not implemented yet:%s%s"
10646
12016
msgstr ""
10647
12017
 
10648
 
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet2
10649
 
msgid "Not implemented yet."
 
12018
#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
 
12019
msgid "not installed"
10650
12020
msgstr ""
10651
12021
 
10652
12022
#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
10653
12023
msgid "Not now"
10654
12024
msgstr "Ara no"
10655
12025
 
 
12026
#: lazarusidestrconsts.lisnowloadedscheme
 
12027
msgid "Now loaded: "
 
12028
msgstr ""
 
12029
 
10656
12030
#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
10657
12031
msgid "Create"
10658
12032
msgstr "Crea"
10746
12120
msgstr "No hi ha cap paquet seleccionat"
10747
12121
 
10748
12122
#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
10749
 
msgid "Open loaded package"
 
12123
#, fuzzy
 
12124
#| msgid "Open loaded package"
 
12125
msgid "Open Loaded Package"
10750
12126
msgstr "Obre el paquet carregat"
10751
12127
 
10752
12128
#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
10766
12142
msgstr "només de lectura"
10767
12143
 
10768
12144
#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
 
12145
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoipstate"
10769
12146
msgid "State"
10770
12147
msgstr "Estat"
10771
12148
 
10778
12155
msgstr "%sAquest paquet s'ha creat automàticament"
10779
12156
 
10780
12157
#: lazarusidestrconsts.lisok
10781
 
#, fuzzy
10782
 
#| msgid "&Ok"
10783
 
msgid "&OK"
10784
 
msgstr "D'Ac&ord"
10785
 
 
10786
 
#: lazarusidestrconsts.lisold
10787
 
msgid "old"
10788
 
msgstr ""
 
12158
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisok"
 
12159
msgid "OK"
 
12160
msgstr "D'Acord"
10789
12161
 
10790
12162
#: lazarusidestrconsts.lisoldancestors
10791
12163
msgid "Old Ancestors"
10812
12184
msgstr ""
10813
12185
 
10814
12186
#: lazarusidestrconsts.lisopen
10815
 
msgid "Open ..."
10816
 
msgstr ""
 
12187
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopen"
 
12188
msgid "Open"
 
12189
msgstr "Obre"
10817
12190
 
10818
12191
#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
10819
12192
msgid "Open as XML file"
10828
12201
msgstr ""
10829
12202
 
10830
12203
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
 
12204
#, fuzzy
 
12205
#| msgid "Open file"
 
12206
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
 
12207
msgid "Open File"
 
12208
msgstr "Obre el fitxer"
 
12209
 
 
12210
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
 
12211
#, fuzzy
 
12212
#| msgid "Open file"
 
12213
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
10831
12214
msgid "Open file"
10832
12215
msgstr "Obre el fitxer"
10833
12216
 
10834
 
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
10835
 
msgid "Open File ..."
10836
 
msgstr ""
10837
 
 
10838
12217
#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
10839
12218
msgid "Open %s"
10840
12219
msgstr "Obre %s"
10887
12266
msgid "Open the project %s?"
10888
12267
msgstr "Obrir el projecte %s?"
10889
12268
 
 
12269
#: lazarusidestrconsts.lisopenxml
 
12270
msgid "Open XML"
 
12271
msgstr ""
 
12272
 
 
12273
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
 
12274
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
 
12275
msgstr ""
 
12276
 
10890
12277
#: lazarusidestrconsts.lisor
10891
12278
msgid "or"
10892
12279
msgstr ""
10900
12287
msgstr ""
10901
12288
 
10902
12289
#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
10903
 
msgid "%soverride the project build mode."
 
12290
msgid "%soverride the project or IDE build mode."
10904
12291
msgstr ""
10905
12292
 
10906
12293
#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
10936
12323
msgstr ""
10937
12324
 
10938
12325
#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
10939
 
msgid "Package Info"
 
12326
#, fuzzy
 
12327
#| msgid "Package Info"
 
12328
msgid "Package info"
10940
12329
msgstr "Informació del Paquet"
10941
12330
 
10942
12331
#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
10951
12340
msgid "Package needs installation"
10952
12341
msgstr "S'ha d'instal·lar el paquet"
10953
12342
 
 
12343
#: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories
 
12344
msgid "Package output directories"
 
12345
msgstr ""
 
12346
 
 
12347
#: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories
 
12348
msgid "Package source directories"
 
12349
msgstr ""
 
12350
 
10954
12351
#: lazarusidestrconsts.lispackagestoinstallintheide
10955
12352
msgid "Packages to install in the IDE"
10956
12353
msgstr "Paquets per instal·lar a l'IDE"
10963
12360
msgid ", parsed "
10964
12361
msgstr ""
10965
12362
 
 
12363
#: lazarusidestrconsts.lispascalfile
 
12364
msgid "Pascal file"
 
12365
msgstr ""
 
12366
 
10966
12367
#: lazarusidestrconsts.lispascalsourcefile
10967
12368
msgid "Pascal source file"
10968
12369
msgstr "Arxiu font Pascal"
10975
12376
msgid "Pass Count"
10976
12377
msgstr ""
10977
12378
 
 
12379
#: lazarusidestrconsts.lispaste
 
12380
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispaste"
 
12381
msgid "Paste"
 
12382
msgstr "Enganxa"
 
12383
 
10978
12384
#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
10979
12385
msgid "paste clipboard"
10980
12386
msgstr ""
10992
12398
msgid "Browse"
10993
12399
msgstr "Navega"
10994
12400
 
 
12401
#: lazarusidestrconsts.lispatheditdeleteinvalidpaths
 
12402
msgid "Delete Invalid Paths"
 
12403
msgstr ""
 
12404
 
10995
12405
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
10996
 
msgid "Move path down"
 
12406
#, fuzzy
 
12407
#| msgid "Move path down"
 
12408
msgid "Move path down (Ctrl+Down)"
10997
12409
msgstr "Mou la trajectòria avall"
10998
12410
 
10999
12411
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
11000
 
msgid "Move path up"
 
12412
#, fuzzy
 
12413
#| msgid "Move path up"
 
12414
msgid "Move path up (Ctrl+Up)"
11001
12415
msgstr "Mou la trajectòria amunt"
11002
12416
 
 
12417
#: lazarusidestrconsts.lispatheditoraddhint
 
12418
msgid "Add new path to the list"
 
12419
msgstr ""
 
12420
 
 
12421
#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint
 
12422
msgid "Delete the selected path"
 
12423
msgstr ""
 
12424
 
 
12425
#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint
 
12426
msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list"
 
12427
msgstr ""
 
12428
 
 
12429
#: lazarusidestrconsts.lispatheditorreplacehint
 
12430
msgid "Replace the selected path with a new path"
 
12431
msgstr ""
 
12432
 
 
12433
#: lazarusidestrconsts.lispatheditortempladdhint
 
12434
msgid "Add template to the list"
 
12435
msgstr ""
 
12436
 
11003
12437
#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
11004
12438
msgid "Path templates"
11005
12439
msgstr "Plantilles de la trajectòria"
11012
12446
msgid "Select directory"
11013
12447
msgstr "Selecciona el directori"
11014
12448
 
 
12449
#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
 
12450
msgid "path of the instantfpc cache"
 
12451
msgstr ""
 
12452
 
11015
12453
#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
11016
12454
msgid "Path of the make utility"
11017
12455
msgstr ""
11020
12458
msgid "Path to failed Instance:"
11021
12459
msgstr ""
11022
12460
 
 
12461
#: lazarusidestrconsts.lispause
 
12462
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispause"
 
12463
msgid "Pause"
 
12464
msgstr "Pausa"
 
12465
 
 
12466
#: lazarusidestrconsts.lispckcleartousethepackagename
 
12467
msgid "Clear to use the package name"
 
12468
msgstr ""
 
12469
 
 
12470
#: lazarusidestrconsts.lispckdisablei18noflfm
 
12471
msgid "Disable I18N of lfm"
 
12472
msgstr ""
 
12473
 
11023
12474
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddanitem
11024
12475
msgid "Add an item"
11025
12476
msgstr "Afegeix un element"
11026
12477
 
11027
12478
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
11028
12479
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
11029
 
msgid "Add to project"
 
12480
msgid "Add to Project"
11030
12481
msgstr ""
11031
12482
 
11032
12483
#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
11041
12492
msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
11042
12493
msgstr ""
11043
12494
 
11044
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompile
11045
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompile"
11046
 
msgid "Compile"
11047
 
msgstr "Compila"
11048
 
 
11049
12495
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
11050
12496
msgid "Compile everything?"
11051
12497
msgstr "Voleu compilar-ho tot?"
11092
12538
msgid "General Options"
11093
12539
msgstr "Opcions generals"
11094
12540
 
11095
 
#: lazarusidestrconsts.lispckedithelp
11096
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckedithelp"
11097
 
msgid "Help"
11098
 
msgstr "Ajuda"
11099
 
 
11100
12541
#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
11101
12542
msgid "Install"
11102
12543
msgstr "Instal·la"
11126
12567
msgstr "Modificat: %s"
11127
12568
 
11128
12569
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmore
11129
 
msgid "More ..."
 
12570
#, fuzzy
 
12571
#| msgid "More ..."
 
12572
msgid "More >>"
11130
12573
msgstr "Més ..."
11131
12574
 
11132
12575
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
11166
12609
msgstr "Només de lectura: %s"
11167
12610
 
11168
12611
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
11169
 
msgid "Recompile all required"
 
12612
#, fuzzy
 
12613
#| msgid "Recompile all required"
 
12614
msgid "Recompile All Required"
11170
12615
msgstr "S'ha de tornar a compilar tot"
11171
12616
 
11172
12617
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
11173
 
msgid "Recompile clean"
 
12618
#, fuzzy
 
12619
#| msgid "Recompile clean"
 
12620
msgid "Recompile Clean"
11174
12621
msgstr "Torna a compilar en net"
11175
12622
 
11176
12623
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
11197
12644
msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
11198
12645
msgstr "Voleu eliminar la dependència %s%s%s%s del paquet %s%s%s?"
11199
12646
 
11200
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
11201
 
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
11202
 
msgstr "Fitxers eliminats (aquestes entrades no estan desades en el fitxer lpk)"
 
12647
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles
 
12648
msgid "Removed Files"
 
12649
msgstr ""
11203
12650
 
11204
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackagestheseentriesarenotsaved
11205
 
msgid "Removed required packages (these entries are not saved to the lpk file)"
11206
 
msgstr "S'han eliminat els paquets requerits (aquestes entrades no estan desades en el fitxer lpk"
 
12651
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages
 
12652
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages"
 
12653
msgid "Removed required packages"
 
12654
msgstr "S'han eliminat els paquets requerits"
11207
12655
 
11208
12656
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
11209
12657
msgid "Remove file"
11225
12673
msgid "Required Packages"
11226
12674
msgstr "Paquets requerits"
11227
12675
 
11228
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavechanges
11229
 
msgid "Save Changes?"
11230
 
msgstr "Voleu desar els canvis?"
11231
 
 
11232
12676
#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
11233
 
msgid "Save package"
 
12677
#, fuzzy
 
12678
#| msgid "Save package"
 
12679
msgid "Save Package"
11234
12680
msgstr "Desa el paquet"
11235
12681
 
11236
12682
#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
11290
12736
msgid "Uninstall on next start"
11291
12737
msgstr "Desinstal·la en el proper inici"
11292
12738
 
 
12739
#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
 
12740
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
 
12741
msgid "Uninstall package %s"
 
12742
msgstr ""
 
12743
 
11293
12744
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
11294
12745
msgid "Add options to dependent packages and projects"
11295
12746
msgstr "Afegeix les opcions en els paquets i projectes dependents"
11299
12750
msgstr "Afegeix les trajectòries en els paquets/projectes dependents"
11300
12751
 
11301
12752
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
11302
 
msgid "Author:"
 
12753
#, fuzzy
 
12754
#| msgid "Author:"
 
12755
msgid "Author"
11303
12756
msgstr "Autor"
11304
12757
 
11305
12758
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
11319
12772
msgstr "Personalitzat"
11320
12773
 
11321
12774
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
11322
 
msgid "Description/Abstract"
 
12775
#, fuzzy
 
12776
#| msgid "Description/Abstract"
 
12777
msgid "Description / Abstract"
11323
12778
msgstr "Descripció/Abstracte"
11324
12779
 
 
12780
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntime
 
12781
msgid "Designtime"
 
12782
msgstr ""
 
12783
 
11325
12784
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
11326
 
msgid "Designtime and Runtime"
 
12785
#, fuzzy
 
12786
#| msgid "Designtime and Runtime"
 
12787
msgid "Designtime and runtime"
11327
12788
msgstr "Temps de disseny i temp d'execució"
11328
12789
 
11329
 
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeonly
11330
 
msgid "Designtime only"
11331
 
msgstr "Només temps de disseny"
11332
 
 
11333
12790
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
11334
12791
msgid "IDE Integration"
11335
12792
msgstr "Integració IDE"
11342
12799
msgid "Invalid package type"
11343
12800
msgstr "El tipus del paquet no és vàlid"
11344
12801
 
11345
 
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
11346
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
11347
 
msgid "FPDoc files path"
11348
 
msgstr ""
11349
 
 
11350
12802
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
11351
12803
msgid "Library"
11352
12804
msgstr "Biblioteca"
11353
12805
 
11354
12806
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
11355
 
msgid "License:"
 
12807
#, fuzzy
 
12808
#| msgid "License:"
 
12809
msgid "License"
11356
12810
msgstr "llicència:"
11357
12811
 
11358
12812
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
11380
12834
msgstr "Opcions del paquet"
11381
12835
 
11382
12836
#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
11383
 
msgid "PackageType"
 
12837
#, fuzzy
 
12838
#| msgid "PackageType"
 
12839
msgid "Package type"
11384
12840
msgstr "Tipus de paquet"
11385
12841
 
11386
12842
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
11391
12847
msgid "Release"
11392
12848
msgstr "Llença"
11393
12849
 
11394
 
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntimeonly
11395
 
msgid "Runtime only"
11396
 
msgstr "Només en temps d'execució"
 
12850
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntime
 
12851
msgid "Runtime"
 
12852
msgstr ""
11397
12853
 
11398
12854
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
11399
12855
msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
11404
12860
msgstr ""
11405
12861
 
11406
12862
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
11407
 
msgid "Update/Rebuild"
 
12863
#, fuzzy
 
12864
#| msgid "Update/Rebuild"
 
12865
msgid "Update / Rebuild"
11408
12866
msgstr "Actualitza/Munta de nou"
11409
12867
 
11410
12868
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
11411
12869
msgid "Usage"
11412
12870
msgstr "Utilització"
11413
12871
 
 
12872
#: lazarusidestrconsts.lispckpackage
 
12873
msgid "Package:"
 
12874
msgstr ""
 
12875
 
 
12876
#: lazarusidestrconsts.lispcksearchpathsforfpdocxmlfilesmultiplepathsmustbesepa
 
12877
msgid "Search paths for fpdoc xml files. Multiple paths must be separated by semicolon."
 
12878
msgstr ""
 
12879
 
 
12880
#: lazarusidestrconsts.lispckwhentheformissavedtheidecanstoreallttranslatestring
 
12881
msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties to the package po file. For this you must enable I18N for this package, provide a po output directory and leave this option unchecked."
 
12882
msgstr ""
 
12883
 
11414
12884
#: lazarusidestrconsts.lispdabort
11415
12885
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
11416
12886
msgid "Abort"
11425
12895
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
11426
12896
msgstr ""
11427
12897
 
 
12898
#: lazarusidestrconsts.lispecollapsedirectory
 
12899
msgid "Collapse directory"
 
12900
msgstr ""
 
12901
 
11428
12902
#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
11429
12903
msgid "Conflict found"
11430
12904
msgstr ""
11431
12905
 
 
12906
#: lazarusidestrconsts.lispedirectories
 
12907
msgid "Directories"
 
12908
msgstr ""
 
12909
 
11432
12910
#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
11433
12911
msgid "Edit Virtual Unit"
11434
12912
msgstr ""
11435
12913
 
 
12914
#: lazarusidestrconsts.lispeexpanddirectory
 
12915
msgid "Expand directory"
 
12916
msgstr ""
 
12917
 
11436
12918
#: lazarusidestrconsts.lispefilename
11437
12919
msgid "Filename:"
11438
12920
msgstr "Nom d'arxiu:"
11449
12931
msgid "Invalid unitname"
11450
12932
msgstr "Nom d'unitat no vàlida"
11451
12933
 
 
12934
#: lazarusidestrconsts.lispemissingfilesofpackage
 
12935
msgid "Missing files of package %s"
 
12936
msgstr ""
 
12937
 
11452
12938
#: lazarusidestrconsts.lispemovefiledown
11453
12939
msgid "Move file down"
11454
12940
msgstr ""
11457
12943
msgid "Move file up"
11458
12944
msgstr ""
11459
12945
 
 
12946
#: lazarusidestrconsts.lispenewfilenotinincludepath
 
12947
msgid "New file not in include path"
 
12948
msgstr ""
 
12949
 
 
12950
#: lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist
 
12951
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist"
 
12952
msgid "No files missing. All files exist."
 
12953
msgstr ""
 
12954
 
 
12955
#: lazarusidestrconsts.lisperemovefiles
 
12956
msgid "Remove files"
 
12957
msgstr ""
 
12958
 
 
12959
#: lazarusidestrconsts.lisperemoveselectedfiles
 
12960
msgid "Remove selected files"
 
12961
msgstr ""
 
12962
 
 
12963
#: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage
 
12964
msgid "Revert Package"
 
12965
msgstr ""
 
12966
 
 
12967
#: lazarusidestrconsts.lispesavepackageas
 
12968
msgid "Save Package As ..."
 
12969
msgstr ""
 
12970
 
 
12971
#: lazarusidestrconsts.lispeshowdirectoryhierarchy
 
12972
msgid "Show directory hierarchy"
 
12973
msgstr ""
 
12974
 
 
12975
#: lazarusidestrconsts.lispeshowmissingfiles
 
12976
msgid "Show Missing Files"
 
12977
msgstr ""
 
12978
 
11460
12979
#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
11461
 
msgid "Sort files"
 
12980
msgid "Sort Files Permanently"
 
12981
msgstr ""
 
12982
 
 
12983
#: lazarusidestrconsts.lispesortfilesalphabetically
 
12984
msgid "Sort files alphabetically"
 
12985
msgstr ""
 
12986
 
 
12987
#: lazarusidestrconsts.lispethefileiscurrentlynotintheincludepathofthepackagea
 
12988
msgid "The file \"%s\" is currently not in the include path of the package.%sAdd \"%s\" to the include path?"
11462
12989
msgstr ""
11463
12990
 
11464
12991
#: lazarusidestrconsts.lispethereisalreadyanunitwiththisnamefile
11471
12998
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
11472
12999
msgstr ""
11473
13000
 
11474
 
#: lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
11475
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
11476
 
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
11477
 
msgstr ""
11478
 
 
11479
13001
#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
11480
13002
msgid "Unitname:"
11481
13003
msgstr "Nom d'unitat:"
11485
13007
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
11486
13008
msgstr ""
11487
13009
 
 
13010
#: lazarusidestrconsts.lispeuseallunitsindirectory
 
13011
msgid "Use all units in directory"
 
13012
msgstr ""
 
13013
 
 
13014
#: lazarusidestrconsts.lispeusenounitsindirectory
 
13015
msgid "Use no units in directory"
 
13016
msgstr ""
 
13017
 
11488
13018
#: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition
11489
13019
msgid "CompiledSrcPath addition"
11490
13020
msgstr "Afegeix CompiledSrcPath"
11518
13048
msgstr "Voleu revertir el paquet?"
11519
13049
 
11520
13050
#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
11521
 
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
 
13051
#, fuzzy
 
13052
#| msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
 
13053
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?"
11522
13054
msgstr "El fitxer %s%s%s%sja no és a la trajectòria d'unitats del paquet.%s%sVoleu afegir %s%s%s a la trajectòria de les unitats? "
11523
13055
 
11524
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgedonlinehelpnotyetimplemented
11525
 
msgid "Online Help not yet implemented"
11526
 
msgstr "L'ajuda en línia encara no està implementada"
11527
 
 
11528
13056
#: lazarusidestrconsts.lispkgedrightclickontheitemstreetogetthepopupmenuwithallav
11529
13057
msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions."
11530
13058
msgstr "Feu un clic amb el botó dret a l'arbre d'elements per obtenir el menú emergent amb totes les funcions disponibles del paquet."
11534
13062
msgstr "Hi ha més funcions en el menú emergent"
11535
13063
 
11536
13064
#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
 
13065
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary"
11537
13066
msgid "Binary"
11538
13067
msgstr "Binari"
11539
13068
 
11571
13100
msgid "Virtual Unit"
11572
13101
msgstr "Unitat virtual"
11573
13102
 
 
13103
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagedirectoryparameterispackageid
 
13104
msgid "Package directory. Parameter is package ID"
 
13105
msgstr ""
 
13106
 
 
13107
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageincludefilessearchpathparameterispackageid
 
13108
msgid "Package include files search path. Parameter is package ID"
 
13109
msgstr ""
 
13110
 
 
13111
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagesourcesearchpathparameterispackageid
 
13112
msgid "Package source search path. Parameter is package ID"
 
13113
msgstr ""
 
13114
 
 
13115
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageunitsearchpathparameterispackageid
 
13116
msgid "Package unit search path. Parameter is package ID"
 
13117
msgstr ""
 
13118
 
11574
13119
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
11575
13120
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
11576
13121
msgstr "%sS'està afegint nova dependència pel paquet %s: paquet %s%s"
11587
13132
msgid "Ambiguous units found"
11588
13133
msgstr ""
11589
13134
 
11590
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangarequiredpackageswasnotfound
11591
 
msgid "A required packages was not found. See package graph."
11592
 
msgstr "No s'ha trobat un paquet necessari. Mireu-vos la gràfica dels paquets"
11593
 
 
11594
13135
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
11595
13136
msgid "Automatically installed packages"
11596
13137
msgstr "Paquets instal·lats automàticament"
11603
13144
msgid "Broken dependency"
11604
13145
msgstr "Dependència Interrompuda"
11605
13146
 
11606
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcircleinpackagedependencies
11607
 
msgid "Circle in package dependencies"
11608
 
msgstr "Cercle en les dependències del paquet"
 
13147
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies
 
13148
msgid "Circular dependencies found"
 
13149
msgstr ""
11609
13150
 
11610
13151
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
11611
13152
msgid "Compiling package %s"
11676
13217
msgid "File not saved"
11677
13218
msgstr "No s'ha desat el fitxer"
11678
13219
 
11679
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangignoreandsavepackagenow
11680
 
msgid "Ignore and save package now"
11681
 
msgstr "Ingnora i desa el paquet ara"
11682
 
 
11683
13220
#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
11684
13221
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
11685
13222
msgstr "L'instal·lació del paquet %s instal·larà automàticament el paquet:"
11712
13249
msgid "Invalid Package Name"
11713
13250
msgstr "El nom del paquet no és vàlid"
11714
13251
 
11715
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus
11716
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus"
11717
 
msgid "Lazarus"
11718
 
msgstr "Lazarus"
11719
 
 
11720
13252
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
11721
13253
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
11722
13254
msgstr "Carrega el paquet %s reemplaçarà el paquet %s%sdel fitxer %s.%sEl paquet antic està modificat.%s%sVoleu desar el paquet antic %s?"
11729
13261
msgid "Package: %s"
11730
13262
msgstr "Paquet: %s"
11731
13263
 
11732
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagechangedsave
11733
 
msgid "Package %s%s%s changed. Save?"
11734
 
msgstr "El paquet %s%s%s ha canviat. El voleu desar?"
11735
 
 
11736
13264
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
11737
13265
msgid "Package conflicts"
11738
13266
msgstr "Conflicte de paquets"
11739
13267
 
11740
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilemissing
11741
 
msgid "Package file missing"
11742
 
msgstr ""
11743
 
 
11744
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilenotsaved
11745
 
msgid "Package file not saved"
11746
 
msgstr ""
11747
 
 
11748
13268
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
11749
13269
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
11750
13270
msgstr "El paquet %s%s%s no té un directori de sortida vàlid:%s%s%s%s"
11769
13289
msgid "Packages must have the extension .lpk"
11770
13290
msgstr "Els paquets han de tenir l'extensió .lpk"
11771
13291
 
 
13292
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasecompilethepackagefirst
 
13293
msgid "Please compile the package first."
 
13294
msgstr ""
 
13295
 
11772
13296
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
11773
13297
msgid "Please save the file before adding it to a package."
11774
13298
msgstr "Si us plau, deseu el fitxer abans d'afegir-lo a un paquet."
11775
13299
 
11776
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethepackagefirst
11777
 
msgid "Please save the package first."
11778
 
msgstr "Per favor, desa el paquet primer."
11779
 
 
11780
13300
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
11781
13301
msgid "Project: %s"
11782
13302
msgstr "Projecte: %s"
11785
13305
msgid "Rebuild Lazarus?"
11786
13306
msgstr "Voleu tornar a muntar el Lazarus?"
11787
13307
 
11788
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefileinpackage
11789
 
msgid "Rename file in package?"
11790
 
msgstr "Voleu canviar el nom del fitxer en el paquet?"
11791
 
 
11792
13308
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
11793
13309
msgid "Rename File lowercase?"
11794
13310
msgstr ""
11801
13317
msgid "Replace File"
11802
13318
msgstr "Substitueix el fitxer"
11803
13319
 
 
13320
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
 
13321
msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
 
13322
msgstr ""
 
13323
 
11804
13324
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
11805
 
msgid "Save Package?"
11806
 
msgstr "Voleu desar el paquet?"
11807
 
 
11808
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage2
 
13325
#, fuzzy
 
13326
#| msgid "Save Package?"
11809
13327
msgid "Save package?"
11810
13328
msgstr "Voleu desar el paquet?"
11811
13329
 
11850
13368
msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
11851
13369
msgstr "El nom de fitxer %s%s%s està essent utilitzat pel%s paquet %s%s%s%s en el fitxer %s%s%s."
11852
13370
 
11853
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageismissing
11854
 
msgid "The file %s%s%s%sof package %s is missing."
11855
 
msgstr ""
11856
 
 
11857
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageneedstobesavedfirst
11858
 
msgid "The file %s%s%s%sof package %s needs to be saved first."
 
13371
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackagewasnotfound
 
13372
msgid "The file \"%s\" of package %s was not found."
11859
13373
msgstr ""
11860
13374
 
11861
13375
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
11882
13396
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
11883
13397
msgstr "El paquet %s és només un paquet de temps d'execució.%sAquests tipus de paquets no poden ser instal·lats a l'IDE."
11884
13398
 
 
13399
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec
 
13400
msgid "The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies."
 
13401
msgstr ""
 
13402
 
11885
13403
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
11886
13404
msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
11887
13405
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet marcat per instal·lar %s%s%s.%sVoleu eliminar la dependència de la llista de paquets de la instal·lació?"
11898
13416
msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
11899
13417
msgstr "El nom del paquet %s%s%s del%sfitxer %s%s%s no és vàlid."
11900
13418
 
11901
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageownsthefileshouldthefileberenamed
11902
 
msgid "The package %s owns the file%s%s%s%s.%sShould the file be renamed in the package as well?"
11903
 
msgstr "El paquet %s és propietari del fitxer%s%s%s%s.%sVoleu canviar el nom del fitxer en el paquet també?"
11904
 
 
11905
13419
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
11906
13420
msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
11907
13421
msgstr "S'ha marcat el paquet %s%s%s.%sActualment el Lazarus només en permet en paquets enllaçats estàticament. La des-instal·lació real necessita el remuntatge i reinici del Lazarus.%s%sVoleu remuntar el Lazarus ara?"
11918
13432
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
11919
13433
msgstr "Hi ha dues unitats amb el mateix nom:%s%s1. %s%s%s de %s%s2. %s%s%s de %s%s%s"
11920
13434
 
11921
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
11922
 
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
11923
 
msgstr "Hi ha un cercle en els paquets requerits. Mireu la gràfica de paquets."
 
13435
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency
 
13436
msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph."
 
13437
msgstr ""
11924
13438
 
11925
13439
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
11926
13440
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
11935
13449
msgstr "Ja hi ha un altre paquet amb el nom %s%s%s.%sPaquet amb conficte: %s%s%s%sFitxer: %s%s%s"
11936
13450
 
11937
13451
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
11938
 
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
 
13452
#, fuzzy
 
13453
#| msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
 
13454
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
11939
13455
msgstr "Ja hi ha un paquet %s%s%s carregat%s des del fitxer %s%s%s.%sMireu Components -> Gràfica dels paquets.%sNo es pot reemplaçar."
11940
13456
 
11941
13457
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
12018
13534
msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
12019
13535
msgstr "Avís: El fitxer %s%s%s%spertany al projecte actual."
12020
13536
 
12021
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgreg
12022
 
msgid "Package Registration"
 
13537
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep
 
13538
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep"
 
13539
msgid "keep"
 
13540
msgstr ""
 
13541
 
 
13542
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew
 
13543
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew"
 
13544
msgid "new"
 
13545
msgstr ""
 
13546
 
 
13547
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove
 
13548
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove"
 
13549
msgid "remove"
 
13550
msgstr ""
 
13551
 
 
13552
#: lazarusidestrconsts.lispkgselectapackage
 
13553
msgid "Select a package"
12023
13554
msgstr ""
12024
13555
 
12025
13556
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
12046
13577
msgid "Invalid Unitname: %s"
12047
13578
msgstr "El nom de la unitat no és vàlid: %s"
12048
13579
 
 
13580
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyslpkfilename
 
13581
msgid "%s%slpk file: %s%s%s"
 
13582
msgstr ""
 
13583
 
12049
13584
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound
12050
13585
msgid "Package file not found"
12051
13586
msgstr "No s'ha trobat el fitxer del paquet"
12052
13587
 
 
13588
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackageregistrationerror
 
13589
msgid "Package registration error"
 
13590
msgstr ""
 
13591
 
12053
13592
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterprocedureisnil
12054
13593
msgid "Register procedure is nil"
12055
13594
msgstr "El procediment del registre és NIL"
12058
13597
msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
12059
13598
msgstr "S'ha cridat RegisterUnit, però no hi ha cap paquet registrant."
12060
13599
 
12061
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregistrationerror
12062
 
msgid "Registration Error"
12063
 
msgstr "S'ha produït un error de registre"
12064
 
 
12065
13600
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
12066
13601
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
12067
13602
msgstr "SynEdit - el component editor utilitzat pel Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
12068
13603
 
12069
13604
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
12070
 
msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
 
13605
#, fuzzy
 
13606
#| msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
 
13607
msgid "The FCL - Free Pascal Component Library provides the base classes for Object Pascal."
12071
13608
msgstr "La FCL - FreePascal Component Library, proveeix les classes base per l'object pascal"
12072
13609
 
12073
13610
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase
12074
13611
msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing."
12075
13612
msgstr "La LCL - Lazarus Component Library conté tots els components base per editar formes."
12076
13613
 
 
13614
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelpkfilewasnotfound
 
13615
msgid "%s%sThe lpk file was not found."
 
13616
msgstr ""
 
13617
 
12077
13618
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
12078
13619
msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
12079
13620
msgstr ""
12094
13635
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
12095
13636
msgstr "%s%sNom de la unitat: %s%s%s"
12096
13637
 
12097
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitnotfound
12098
 
msgid "Unit not found: %s%s%s"
12099
 
msgstr "No s'ha trobat la unitat: %s%s%s"
 
13638
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasnotfoundinthelpkfileprobablythislpkfilewasn
 
13639
msgid "Unit \"%s\" was not found in the lpk file.%sProbably this lpk file was not used for building this IDE. Or the package misuses the procedure RegisterUnit."
 
13640
msgstr ""
12100
13641
 
12101
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackage
12102
 
msgid "Unit %s%s%s was removed from package"
12103
 
msgstr "S'ha eliminat la unitat %s%s%s del paquet"
 
13642
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk
 
13643
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk"
 
13644
msgid "Unit \"%s\" was removed from package (lpk)"
 
13645
msgstr ""
12104
13646
 
12105
13647
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
12106
13648
msgid "This file is not in any loaded package."
12139
13681
msgid "User"
12140
13682
msgstr ""
12141
13683
 
 
13684
#: lazarusidestrconsts.lispleasefixtheerrorinthemessagewindow
 
13685
msgid "Please fix the error shown in the message window, which is normally below the source editor."
 
13686
msgstr ""
 
13687
 
12142
13688
#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
12143
13689
msgid "Please open a unit before run."
12144
13690
msgstr "Si us plau, obriu una unitat abans d'executar."
12216
13762
msgid "Save in .lps file in project directory"
12217
13763
msgstr ""
12218
13764
 
 
13765
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionfoldstate
 
13766
msgid "Save fold info"
 
13767
msgstr ""
 
13768
 
12219
13769
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
12220
13770
msgid "Save session information in"
12221
13771
msgstr ""
12222
13772
 
 
13773
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionjumphistory
 
13774
msgid "Save jump history"
 
13775
msgstr ""
 
13776
 
12223
13777
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
12224
13778
msgid "Preceding word"
12225
13779
msgstr ""
12228
13782
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
12229
13783
msgstr ""
12230
13784
 
12231
 
#: lazarusidestrconsts.lisprint
12232
 
msgid "Print"
12233
 
msgstr "Imprimeix"
 
13785
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
 
13786
msgid "Primary config path"
 
13787
msgstr ""
 
13788
 
 
13789
#: lazarusidestrconsts.lisprior
 
13790
msgid "prior %s"
 
13791
msgstr ""
12234
13792
 
12235
13793
#: lazarusidestrconsts.lisprivate
12236
13794
msgid "Private"
12268
13826
msgid "Program detected"
12269
13827
msgstr "S'ha detectat el programa"
12270
13828
 
 
13829
#: lazarusidestrconsts.lisprogramnotfound
 
13830
msgid "Program %s not found"
 
13831
msgstr ""
 
13832
 
12271
13833
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
12272
13834
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
12273
13835
msgstr "El codi font del programa ha de tenir una extensió pascal com .pas, .pp o .lpr"
12274
13836
 
12275
13837
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject
12276
 
msgid "Add files to project"
 
13838
msgid "Add Files to Project"
12277
13839
msgstr ""
12278
13840
 
12279
 
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfiletoproject
12280
 
msgid "Add file to project:"
12281
 
msgstr "Afegeix el fitxer al projecte"
12282
 
 
12283
13841
#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
12284
13842
msgid "Dependency already exists"
12285
13843
msgstr "Ja existeix la dependència"
12286
13844
 
12287
13845
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
12288
 
msgid "Add editor files"
 
13846
#, fuzzy
 
13847
#| msgid "Add editor files"
 
13848
msgid "Add Editor Files"
12289
13849
msgstr "Afegeix els fitxers de l'editor"
12290
13850
 
12291
 
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddfiles
12292
 
msgid "Add files"
12293
 
msgstr "Afegeix els fitxers"
12294
 
 
12295
13851
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
12296
13852
msgid "Invalid Min-Max version"
12297
13853
msgstr "La versió min/max no és vàlida"
12368
13924
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s no és un identificador pascal vàlid."
12369
13925
 
12370
13926
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject
 
13927
#, fuzzy
 
13928
#| msgid "Add to project"
12371
13929
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject"
12372
 
msgid "Add to project"
 
13930
msgid "Add to Project"
12373
13931
msgstr "Afegeix al projecte"
12374
13932
 
12375
13933
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
12376
13934
msgid "Unit name already exists"
12377
13935
msgstr "Ja existeix el nom de la unitat"
12378
13936
 
 
13937
#: lazarusidestrconsts.lisproject
 
13938
msgid "Project %s"
 
13939
msgstr ""
 
13940
 
12379
13941
#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
12380
13942
msgid "Project changed"
12381
13943
msgstr "El projecte ha canviat"
12406
13968
msgstr "S'ha detectat fitxer d'informacó del projecte"
12407
13969
 
12408
13970
#: lazarusidestrconsts.lisprojectinformation
12409
 
msgid "Project Information"
 
13971
#, fuzzy
 
13972
#| msgid "Project Information"
 
13973
msgid "Project information"
12410
13974
msgstr "Informació del projecte"
12411
13975
 
12412
13976
#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
12425
13989
msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
12426
13990
msgstr ""
12427
13991
 
 
13992
#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutputdirectory
 
13993
msgid "Project output directory"
 
13994
msgstr ""
 
13995
 
12428
13996
#: lazarusidestrconsts.lisprojectpath
12429
13997
msgid "Project Path:"
12430
13998
msgstr ""
12433
14001
msgid "Directory where project's main file must be"
12434
14002
msgstr ""
12435
14003
 
 
14004
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsessionchanged
 
14005
msgid "Project session changed"
 
14006
msgstr ""
 
14007
 
 
14008
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsourcedirectories
 
14009
msgid "Project source directories"
 
14010
msgstr ""
 
14011
 
 
14012
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionataddress
 
14013
msgid "%0:s%0:s At address %1:x"
 
14014
msgstr ""
 
14015
 
12436
14016
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
12437
14017
msgid "Project %s raised exception class '%s'."
12438
14018
msgstr ""
12441
14021
msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
12442
14022
msgstr ""
12443
14023
 
 
14024
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress
 
14025
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x"
 
14026
msgstr ""
 
14027
 
 
14028
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline
 
14029
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d"
 
14030
msgstr ""
 
14031
 
 
14032
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc
 
14033
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s"
 
14034
msgstr ""
 
14035
 
12444
14036
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
12445
14037
msgid "Project Src Path"
12446
14038
msgstr "Trajectòria del codi font del projecte"
12463
14055
msgid "Project Wizard"
12464
14056
msgstr ""
12465
14057
 
 
14058
#: lazarusidestrconsts.lisprojfiles
 
14059
msgid "Files:"
 
14060
msgstr ""
 
14061
 
12466
14062
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
12467
14063
msgid "Confirm deleting dependency"
12468
14064
msgstr "Confirma l'eliminació de les dependències"
12480
14076
msgstr "Inspector del projecte - %s"
12481
14077
 
12482
14078
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
 
14079
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages"
12483
14080
msgid "Removed required packages"
12484
14081
msgstr "S'han eliminat els paquets requerits"
12485
14082
 
12544
14141
msgid "Publish project directory"
12545
14142
msgstr "Publica el directori del projecte"
12546
14143
 
 
14144
#: lazarusidestrconsts.lispublishproject
 
14145
msgid "Publish Project"
 
14146
msgstr ""
 
14147
 
12547
14148
#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidexcludefilter
12548
 
msgid "Invalid Exclude filter"
 
14149
#, fuzzy
 
14150
#| msgid "Invalid Exclude filter"
 
14151
msgid "Invalid exclude filter"
12549
14152
msgstr "El filtre Exclude no és vàlid"
12550
14153
 
12551
14154
#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidincludefilter
12552
 
msgid "Invalid Include filter"
 
14155
#, fuzzy
 
14156
#| msgid "Invalid Include filter"
 
14157
msgid "Invalid include filter"
12553
14158
msgstr "El filtre Include no és vàlid"
12554
14159
 
12555
14160
#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
12577
14182
 
12578
14183
#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
12579
14184
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
12580
 
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
 
14185
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses"
12581
14186
msgstr ""
12582
14187
 
12583
14188
#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
12586
14191
msgstr ""
12587
14192
 
12588
14193
#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
12589
 
msgid "Convert Delphi Project"
 
14194
msgid "Convert &Delphi Project"
12590
14195
msgstr ""
12591
14196
 
12592
14197
#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
12593
 
msgid "New Project"
 
14198
msgid "&New Project"
12594
14199
msgstr ""
12595
14200
 
12596
14201
#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
12597
 
msgid "Open Project"
 
14202
msgid "&Open Project"
12598
14203
msgstr ""
12599
14204
 
12600
14205
#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
12601
14206
#, fuzzy
12602
 
#| msgid "Open Recent"
 
14207
#| msgid "Open Recent Project"
12603
14208
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
12604
 
msgid "Open Recent Project"
 
14209
msgid "Open &Recent Project"
12605
14210
msgstr "Obre recent"
12606
14211
 
 
14212
#: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects
 
14213
msgid "View &Example Projects"
 
14214
msgstr ""
 
14215
 
12607
14216
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
12608
14217
msgid "Create local variable"
12609
14218
msgstr ""
12620
14229
msgid "Search identifier"
12621
14230
msgstr ""
12622
14231
 
 
14232
#: lazarusidestrconsts.lisquit
 
14233
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit"
 
14234
msgid "Quit"
 
14235
msgstr ""
 
14236
 
12623
14237
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
12624
 
msgid "Quit Lazarus"
 
14238
msgid "&Quit Lazarus"
12625
14239
msgstr ""
12626
14240
 
12627
14241
#: lazarusidestrconsts.lisreaderror
12628
14242
msgid "Read Error"
12629
14243
msgstr "S'ha produït un error de lectura"
12630
14244
 
 
14245
#: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs
 
14246
msgid "Recent tabs"
 
14247
msgstr ""
 
14248
 
12631
14249
#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
12632
14250
msgid "Record/Structure"
12633
14251
msgstr ""
12634
14252
 
 
14253
#: lazarusidestrconsts.lisredo
 
14254
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisredo"
 
14255
msgid "Redo"
 
14256
msgstr "Torna a fer"
 
14257
 
12635
14258
#: lazarusidestrconsts.lisregisters
12636
14259
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
12637
14260
msgid "Registers"
12638
14261
msgstr ""
12639
14262
 
12640
 
#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname
12641
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname"
12642
 
msgid "Name"
12643
 
msgstr "Nom"
12644
 
 
12645
 
#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue
12646
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue"
12647
 
msgid "Value"
12648
 
msgstr "Valor"
12649
 
 
12650
14263
#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
12651
14264
msgid "Regular expression"
12652
14265
msgstr ""
12656
14269
msgstr ""
12657
14270
 
12658
14271
#: lazarusidestrconsts.lisremove
12659
 
msgid "remove"
 
14272
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisremove"
 
14273
msgid "Remove"
12660
14274
msgstr ""
12661
14275
 
12662
14276
#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
12672
14286
msgstr ""
12673
14287
 
12674
14288
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
12675
 
msgid "Remove from project"
 
14289
#, fuzzy
 
14290
#| msgid "Remove from project"
 
14291
msgid "Remove from Project"
12676
14292
msgstr "Elimina del projecte"
12677
14293
 
12678
14294
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
12679
14295
msgid "Remove from search path"
12680
14296
msgstr ""
12681
14297
 
 
14298
#: lazarusidestrconsts.lisremoveincludepath
 
14299
msgid "Remove include path?"
 
14300
msgstr ""
 
14301
 
12682
14302
#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable
12683
14303
msgid "Remove local variable %s"
12684
14304
msgstr ""
12707
14327
msgid "Remove unit from uses section"
12708
14328
msgstr ""
12709
14329
 
 
14330
#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitpath
 
14331
msgid "Remove unit path?"
 
14332
msgstr ""
 
14333
 
 
14334
#: lazarusidestrconsts.lisrename
 
14335
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
 
14336
msgid "Rename"
 
14337
msgstr "Canvia el nom"
 
14338
 
12710
14339
#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
12711
14340
msgid "Rename file?"
12712
14341
msgstr "Voleu canviar el nom del fitxer?"
12735
14364
msgid "Repeat Count:"
12736
14365
msgstr ""
12737
14366
 
 
14367
#: lazarusidestrconsts.lisreplace
 
14368
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreplace"
 
14369
msgid "Replace"
 
14370
msgstr "Substitueix"
 
14371
 
12738
14372
#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
12739
14373
msgid "Replacement"
12740
14374
msgstr ""
12751
14385
msgid "Fix unknown properties and types"
12752
14386
msgstr ""
12753
14387
 
 
14388
#: lazarusidestrconsts.lisreplacewholeidentifier
 
14389
msgid "Replace whole identifier"
 
14390
msgstr ""
 
14391
 
12754
14392
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
12755
14393
msgid "Replacing selection failed."
12756
14394
msgstr ""
12767
14405
msgid "Rescan"
12768
14406
msgstr ""
12769
14407
 
 
14408
#: lazarusidestrconsts.lisresetallfilefilterstodefaults
 
14409
msgid "Reset all file filters to defaults?"
 
14410
msgstr ""
 
14411
 
12770
14412
#: lazarusidestrconsts.lisresourceloaderror
12771
14413
msgid "Resource load error"
12772
14414
msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava el recurs"
12776
14418
msgstr "S'ha produït un error mentre es desava el recurs"
12777
14419
 
12778
14420
#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
12779
 
msgid "Resource type of project:"
 
14421
msgid "Resource type of project"
12780
14422
msgstr ""
12781
14423
 
12782
14424
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
12783
14425
msgid "Response: %sContinue ?"
12784
14426
msgstr ""
12785
14427
 
 
14428
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
 
14429
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
 
14430
msgid "Restart"
 
14431
msgstr "Reinicia"
 
14432
 
12786
14433
#: lazarusidestrconsts.lisresult
12787
14434
msgid "Result :="
12788
14435
msgstr ""
12828
14475
msgid "Root"
12829
14476
msgstr ""
12830
14477
 
 
14478
#: lazarusidestrconsts.lisrun
 
14479
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrun"
 
14480
msgid "Run"
 
14481
msgstr "Executa"
 
14482
 
 
14483
#: lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint
 
14484
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint"
 
14485
msgid "Run"
 
14486
msgstr "Executa"
 
14487
 
12831
14488
#: lazarusidestrconsts.lisrunning
12832
14489
msgid "%s (running ...)"
12833
14490
msgstr ""
12840
14497
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
12841
14498
msgstr "L'aplicació amfitriona %s%s%s no és executable"
12842
14499
 
 
14500
#: lazarusidestrconsts.lisrunstage
 
14501
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunstage"
 
14502
msgid "Run"
 
14503
msgstr "Executa"
 
14504
 
 
14505
#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
 
14506
msgid "Runtime only, can not be installed in IDE"
 
14507
msgstr ""
 
14508
 
12843
14509
#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
12844
14510
msgid "Run-to failed"
12845
14511
msgstr "Ha fallat executar a"
12846
14512
 
12847
14513
#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
12848
 
msgid "Abstract methods - not yet overridden"
 
14514
msgid "Abstract Methods - not yet overridden"
12849
14515
msgstr ""
12850
14516
 
12851
14517
#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
12897
14563
msgstr ""
12898
14564
 
12899
14565
#: lazarusidestrconsts.lissave
12900
 
msgid "Save ..."
 
14566
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave"
 
14567
msgid "Save"
 
14568
msgstr ""
 
14569
 
 
14570
#: lazarusidestrconsts.lissaveall
 
14571
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveall"
 
14572
msgid "Save All"
 
14573
msgstr "Desa-ho Tot"
 
14574
 
 
14575
#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
 
14576
msgid "Save All Checked"
12901
14577
msgstr ""
12902
14578
 
12903
14579
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmessagestofile
12904
 
msgid "Save all messages to file"
 
14580
#, fuzzy
 
14581
#| msgid "Save all messages to file"
 
14582
msgid "Save All Messages to File"
12905
14583
msgstr "Desa tots els missatges al fitxer"
12906
14584
 
12907
14585
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
12908
 
msgid "save all modified files"
 
14586
#, fuzzy
 
14587
#| msgid "save all modified files"
 
14588
msgid "Save all modified files"
12909
14589
msgstr "desa tots els fitxers modificats"
12910
14590
 
12911
14591
#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
12916
14596
msgid "Save and rebuild IDE"
12917
14597
msgstr "Desa i remunta l'IDE"
12918
14598
 
 
14599
#: lazarusidestrconsts.lissaveas
 
14600
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveas"
 
14601
msgid "Save As"
 
14602
msgstr "Anomena i desa"
 
14603
 
 
14604
#: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles
 
14605
msgid "Save changed files?"
 
14606
msgstr ""
 
14607
 
12919
14608
#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
12920
14609
msgid "Save changes?"
12921
14610
msgstr "Voleu desar els canvis?"
12925
14614
msgstr "Voleu desar els canvis del projecte %s?"
12926
14615
 
12927
14616
#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
12928
 
msgid "save current editor file"
 
14617
#, fuzzy
 
14618
#| msgid "save current editor file"
 
14619
msgid "Save current editor file"
12929
14620
msgstr "desa el fitxer editor actual"
12930
14621
 
 
14622
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
 
14623
msgid "Saved successfully"
 
14624
msgstr ""
 
14625
 
12931
14626
#: lazarusidestrconsts.lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
12932
14627
msgid "Save editor info of non project files"
12933
14628
msgstr ""
12948
14643
msgid "Save project %s (*%s)"
12949
14644
msgstr ""
12950
14645
 
 
14646
#: lazarusidestrconsts.lissavesessionchangestoproject
 
14647
msgid "Save session changes to project %s?"
 
14648
msgstr ""
 
14649
 
12951
14650
#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
12952
14651
msgid "Save Settings"
12953
14652
msgstr ""
12964
14663
msgid "Search For "
12965
14664
msgstr "Cerca"
12966
14665
 
 
14666
#: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2
 
14667
msgid "Search paths"
 
14668
msgstr ""
 
14669
 
 
14670
#: lazarusidestrconsts.lissearchprojectsfrom
 
14671
msgid "Search projects from"
 
14672
msgstr ""
 
14673
 
12967
14674
#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
12968
14675
msgid "Search unit"
12969
14676
msgstr ""
12972
14679
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
12973
14680
msgstr ""
12974
14681
 
 
14682
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
 
14683
msgid "Secondary config path"
 
14684
msgstr ""
 
14685
 
12975
14686
#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
12976
14687
msgid "See messages."
12977
14688
msgstr "Visualitza els missatges."
12988
14699
msgid "Select a node"
12989
14700
msgstr "Selecciona un node"
12990
14701
 
 
14702
#: lazarusidestrconsts.lisselectanotherlclwidgetsetmacrolclwidgettype
 
14703
msgid "Select another LCL widget set (macro LCLWidgetType)"
 
14704
msgstr ""
 
14705
 
12991
14706
#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
12992
14707
msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
12993
14708
msgstr "Selecciona els fitxers de formes Delphi (*.dfm)"
13001
14716
msgid "(selected bottom neighbour)"
13002
14717
msgstr ""
13003
14718
 
 
14719
#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
 
14720
msgid "Selected Command's Mapping"
 
14721
msgstr ""
 
14722
 
13004
14723
#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
13005
14724
msgid "(selected left neighbour)"
13006
14725
msgstr ""
13017
14736
msgid "Select the file"
13018
14737
msgstr ""
13019
14738
 
 
14739
#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcsourcedirectory
 
14740
msgid "Select FPC source directory"
 
14741
msgstr ""
 
14742
 
13020
14743
#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
13021
14744
msgid "Selection exceeds string constant"
13022
14745
msgstr "La selecció excedeix la constant de la cadena"
13025
14748
msgid "Selection tool"
13026
14749
msgstr "Eina de selecció"
13027
14750
 
 
14751
#: lazarusidestrconsts.lisselectlazarussourcedirectory
 
14752
msgid "Select Lazarus source directory"
 
14753
msgstr ""
 
14754
 
 
14755
#: lazarusidestrconsts.lisselectpathof
 
14756
msgid "Select path of %s"
 
14757
msgstr ""
 
14758
 
 
14759
#: lazarusidestrconsts.lisselectpathto
 
14760
msgid "Select path to %s"
 
14761
msgstr ""
 
14762
 
13028
14763
#: lazarusidestrconsts.lisselecttheactivebuildmode
13029
14764
msgid "Select the active build mode"
13030
14765
msgstr ""
13033
14768
msgid "Set default"
13034
14769
msgstr ""
13035
14770
 
13036
 
#: lazarusidestrconsts.lissetmacrovalues
13037
 
msgid "Set macro values"
13038
 
msgstr ""
13039
 
 
13040
14771
#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
13041
14772
msgid "(Setup default indentation)"
13042
14773
msgstr ""
13073
14804
msgid "Show gutter"
13074
14805
msgstr ""
13075
14806
 
 
14807
#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
 
14808
msgid "Show help"
 
14809
msgstr ""
 
14810
 
13076
14811
#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
 
14812
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
13077
14813
msgid "Show hints"
13078
14814
msgstr "Mostra sugerències a l'inspector d'Objectes"
13079
14815
 
13085
14821
msgid "Show information box"
13086
14822
msgstr ""
13087
14823
 
13088
 
#: lazarusidestrconsts.lisshowoldtaborder
13089
 
msgid "Show old tab order"
 
14824
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
 
14825
msgid "Show overview Gutter"
13090
14826
msgstr ""
13091
14827
 
13092
14828
#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
13093
14829
msgid "Show packages"
13094
14830
msgstr ""
13095
14831
 
 
14832
#: lazarusidestrconsts.lisshowpositionofsourceeditor
 
14833
msgid "Show position of source editor"
 
14834
msgstr ""
 
14835
 
 
14836
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
 
14837
msgid "Show setup dialog for most important settings"
 
14838
msgstr ""
 
14839
 
13096
14840
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
13097
14841
msgid "Show special characters"
13098
14842
msgstr ""
13122
14866
msgstr ""
13123
14867
 
13124
14868
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
13125
 
msgid "Simple Syntax"
 
14869
#, fuzzy
 
14870
#| msgid "Simple Syntax"
 
14871
msgid "Simple syntax"
13126
14872
msgstr "Sintaxi SImple"
13127
14873
 
 
14874
#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
 
14875
msgid "Skip errors"
 
14876
msgstr ""
 
14877
 
13128
14878
#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
13129
14879
msgid "Skip file"
13130
14880
msgstr ""
13145
14895
msgid "Matches"
13146
14896
msgstr ""
13147
14897
 
13148
 
#: lazarusidestrconsts.lissorrynotimplementedyet
13149
 
msgid "Sorry, not implemented yet"
13150
 
msgstr ""
13151
 
 
13152
14898
#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
13153
14899
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
13154
14900
msgstr "Ho sento, aquest tipus encara no està implementat"
13157
14903
msgid "Ascending"
13158
14904
msgstr "Ascendent"
13159
14905
 
13160
 
#: lazarusidestrconsts.lissortselcancel
13161
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcancel"
13162
 
msgid "Cancel"
13163
 
msgstr "Cancel·la"
13164
 
 
13165
14906
#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
13166
14907
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
13167
14908
msgid "&Case Sensitive"
13215
14956
msgstr "Font i destinació son el mateix:%s%s"
13216
14957
 
13217
14958
#: lazarusidestrconsts.lissourcebreakpoint
13218
 
msgid "&Source breakpoint"
 
14959
msgid "&Source Breakpoint ..."
13219
14960
msgstr ""
13220
14961
 
13221
14962
#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
13262
15003
msgid "Start Conversion"
13263
15004
msgstr ""
13264
15005
 
 
15006
#: lazarusidestrconsts.lisstartide
 
15007
msgid "Start IDE"
 
15008
msgstr ""
 
15009
 
13265
15010
#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
13266
15011
msgid "Start with a new project"
13267
15012
msgstr "Inicia amb un nou projecte"
13268
15013
 
 
15014
#: lazarusidestrconsts.lisstop
 
15015
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
 
15016
msgid "Stop"
 
15017
msgstr "Atura"
 
15018
 
13269
15019
#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
13270
15020
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
13271
15021
msgstr "Detindre la sessió de depuració i reconstruïr el projecte?"
13286
15036
msgid "Stop the debugging?"
13287
15037
msgstr "Voleu aturar la depuració?"
13288
15038
 
 
15039
#: lazarusidestrconsts.lisstorepathdelimitersandas
 
15040
msgid "Store path delimiters \\ and / as"
 
15041
msgstr ""
 
15042
 
13289
15043
#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
13290
15044
msgid "Strange lpi file"
13291
15045
msgstr ""
13319
15073
msgid "Success"
13320
15074
msgstr "Correcte!"
13321
15075
 
 
15076
#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
 
15077
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
 
15078
msgstr ""
 
15079
 
13322
15080
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
13323
15081
msgid "Suspicious include path"
13324
15082
msgstr ""
13343
15101
msgid "Override system variable"
13344
15102
msgstr "Substitueix la variable del sistema"
13345
15103
 
13346
 
#: lazarusidestrconsts.lissynedit
13347
 
msgid "SynEdit"
13348
 
msgstr ""
13349
 
 
13350
15104
#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
13351
15105
msgid "Syntax mode"
13352
15106
msgstr ""
13353
15107
 
 
15108
#: lazarusidestrconsts.lissystemppunotfoundcheckyourfpccfg
 
15109
msgid "system.ppu not found. Check your fpc.cfg."
 
15110
msgstr ""
 
15111
 
13354
15112
#: lazarusidestrconsts.listab
13355
15113
msgid "Tab"
13356
15114
msgstr "Tabulador"
13357
15115
 
 
15116
#: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort
 
15117
msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?"
 
15118
msgstr ""
 
15119
 
 
15120
#: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint
 
15121
msgid "Move the selected control down in tab order"
 
15122
msgstr ""
 
15123
 
13358
15124
#: lazarusidestrconsts.listaborderof
13359
 
msgid "Tab Order of"
 
15125
msgid "Tab Order of %s"
 
15126
msgstr ""
 
15127
 
 
15128
#: lazarusidestrconsts.listabordersorthint
 
15129
msgid "Calculate tab order for controls by their X- and Y- positions"
 
15130
msgstr ""
 
15131
 
 
15132
#: lazarusidestrconsts.listaborderuphint
 
15133
msgid "Move the selected control up in tab order"
 
15134
msgstr ""
 
15135
 
 
15136
#: lazarusidestrconsts.listabsfor
 
15137
msgid "Tabs for %s"
 
15138
msgstr ""
 
15139
 
 
15140
#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
 
15141
msgid "Take a Snapshot"
 
15142
msgstr ""
 
15143
 
 
15144
#: lazarusidestrconsts.listarget
 
15145
msgid "Target:"
13360
15146
msgstr ""
13361
15147
 
13362
15148
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
13393
15179
msgstr ""
13394
15180
 
13395
15181
#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
13396
 
msgid ""
13397
 
"Inserts an editable Cell, with a default value\n"
13398
 
"\"\",Sync=n (,S=n), to Sync with a previous cell (n=1 to highest prev cell\n"
13399
 
"\"default\",Sync, to Sync with a previous cell of equal default\n"
 
15182
msgid "Inserts an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit)%0:s%0:s  while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\"%0:sThe quotes are optional%0:s%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s  if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked. (the 3rd refers to \"2\") %0:s%0:s\"sync can be shortened to \"s\":%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s  if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked.%0:sNote: \"Sync has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")"
13400
15183
msgstr ""
13401
15184
 
13402
15185
#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
13407
15190
msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
13408
15191
msgstr ""
13409
15192
 
13410
 
#: lazarusidestrconsts.listhebuildmacrodoesnotbeginwith
13411
 
msgid "The build macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
13412
 
msgstr ""
13413
 
 
13414
15193
#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
13415
15194
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
13416
15195
msgstr "La classe %s%s%s és un TControl i no pot ser enganxat dins un no-control%sNo s'ha pogut enganxar."
13427
15206
msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s"
13428
15207
msgstr "L'ordre després de publicar no és vàlida:%s%s%s%s"
13429
15208
 
 
15209
#: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect
 
15210
msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s"
 
15211
msgstr ""
 
15212
 
13430
15213
#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
13431
15214
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
13432
15215
msgstr ""
13451
15234
msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal pascal identifier."
13452
15235
msgstr ""
13453
15236
 
 
15237
#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
 
15238
msgid "The configuration will be downgraded/converted."
 
15239
msgstr ""
 
15240
 
 
15241
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
 
15242
msgid "The %s contains a not existing directory:%s%s"
 
15243
msgstr ""
 
15244
 
 
15245
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsastarcharacterlazarususesthisasnormalch
 
15246
msgid "The %s contains a star * character.%sLazarus uses this as normal character and does not expand this as file mask."
 
15247
msgstr ""
 
15248
 
13454
15249
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
13455
 
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15250
#, fuzzy
 
15251
#| msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15252
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Tools -> Options -> Files"
13456
15253
msgstr "El nom del compilador actual %s%s%s%s no és un executable vàlid.%sEscolliu D'ACORD per seleccionar el predeterminat %s%s%s.%sSi no, comproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13457
15254
 
13458
15255
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
13459
 
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15256
#, fuzzy
 
15257
#| msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15258
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Tools -> Options -> Files"
13460
15259
msgstr "El nom del compilador actual %s%s%s%sno és un executable vàlid.%s Si us plau, comproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13461
15260
 
 
15261
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfpchasnoconfigfileitwillprobablymisssome
 
15262
msgid "The current FPC has no config file. It will probably miss some units. Check your installation of fpc."
 
15263
msgstr ""
 
15264
 
13462
15265
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
13463
 
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15266
#, fuzzy
 
15267
#| msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15268
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Tools -> Options -> Files"
13464
15269
msgstr "El directori actual del codi font del Free Pascal %s%s%s%sno sembla correcte%sEscolliu D'ACORD per seleccionar el predeterminat %s%s%s.%sSi no, comproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13465
15270
 
13466
15271
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
13467
 
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15272
#, fuzzy
 
15273
#| msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15274
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Tools -> Options -> Files"
13468
15275
msgstr "El directori actual del codi font del Free Pascal %s%s%s%sno sembla correcte.%sComproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13469
15276
 
13470
15277
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
13471
 
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15278
#, fuzzy
 
15279
#| msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15280
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Tools -> Options -> Files"
13472
15281
msgstr "El directori actual del Lazarus %s%s%s%sno sembla correcte.%sSense ell, no podreu crear aplicacions LCL.%sEscolliu D'ACORD per seleccionar el predeterminat %s%s%s.%sSi no, comproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13473
15282
 
13474
15283
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
13475
 
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15284
#, fuzzy
 
15285
#| msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15286
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Tools -> Options -> Files"
13476
15287
msgstr "El directori actual del Lazarus %s%s%s%sno sembla correcte.%sSense ell, no podreu crear aplicacions LCL.%s Comproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13477
15288
 
13478
 
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
13479
 
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
13480
 
msgstr "La trajectòria de la unitat actual pel fitxer%s%s%s%s és %s%s%s%s.%s%sFalta la trajectòria a les unitats LCL %s%s%s.%s%sSuggeriment per aprenents:%sCreeu una aplicació Lazarus i poseu el fitxer dins del directori del projecte."
13481
 
 
13482
15289
#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
13483
 
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
 
15290
#, fuzzy
 
15291
#| msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
 
15292
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
13484
15293
msgstr "El depurador %s%s%s%sno existeix o no es executable. %s%s%sMira Entorn -> Opcions del Depurador"
13485
15294
 
13486
15295
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
13491
15300
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
13492
15301
msgstr ""
13493
15302
 
 
15303
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
 
15304
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
 
15305
msgstr ""
 
15306
 
 
15307
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectunitsanymoreremovethi
 
15308
msgid "The directory \"%s\" contains no project units any more. Remove this directory from the project's unit search path?"
 
15309
msgstr ""
 
15310
 
13494
15311
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
13495
15312
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
13496
15313
msgstr ""
13523
15340
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
13524
15341
msgstr ""
13525
15342
 
13526
 
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiprojectdpr
13527
 
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi project (.dpr)"
13528
 
msgstr "El fitxer %s%s%s no és un projecte Delphi (.dpr)"
13529
 
 
13530
 
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiunit
13531
 
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi unit."
13532
 
msgstr "El fitxer %s%s%s no és una unitat Delphi."
13533
 
 
13534
15343
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
13535
15344
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus project.%sCreate a new project for this %s?"
13536
15345
msgstr ""
13537
15346
 
 
15347
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
 
15348
msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
 
15349
msgstr ""
 
15350
 
 
15351
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisnotavalidregularexpression
 
15352
msgid "The file mask \"%s\" is not a valid regular expression."
 
15353
msgstr ""
 
15354
 
13538
15355
#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
13539
15356
msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
13540
15357
msgstr "El fitxer %s%s%s%ssembla ser un programa. voleu tancar el projecte actual i crear un nou projecte Lazarus per aquest programa?%s\"No\" carregarà el fitxer com un codi font normal."
13560
15377
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
13561
15378
msgstr ""
13562
15379
 
13563
 
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
13564
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
13565
 
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
13566
 
msgstr ""
13567
 
 
13568
15380
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
13569
15381
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
13570
15382
msgstr ""
13571
15383
 
 
15384
#: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect
 
15385
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
 
15386
msgstr ""
 
15387
 
 
15388
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
 
15389
msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
 
15390
msgstr ""
 
15391
 
13572
15392
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
13573
15393
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
13574
15394
msgstr "No s'ha trobat el compilador Free Pascal (nom de fitxer: %s).%sUs recomano que instal·leu el fpc."
13575
15395
 
13576
15396
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun
13577
 
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
 
15397
#, fuzzy
 
15398
#| msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
 
15399
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sTools -> Options -> Files"
13578
15400
msgstr "No s'ha trobat el directori del codi font del Free Pascal.%sAlgunes funcions codificades no funcionaran.%sUs recomano que les instal·leu i poseu la trajectòria%SEntorn -> Opcions de l'entorn -> Fitxers"
13579
15401
 
13580
15402
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
13581
 
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
 
15403
msgid "The GNU debugger through ssh allows one to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
13582
15404
msgstr ""
13583
15405
 
13584
15406
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
13597
15419
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
13598
15420
msgstr ""
13599
15421
 
 
15422
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
 
15423
msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
 
15424
msgstr ""
 
15425
 
 
15426
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorydoesnotlookcorrect
 
15427
msgid "The Lazarus directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
 
15428
msgstr ""
 
15429
 
13600
15430
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
13601
 
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15431
#, fuzzy
 
15432
#| msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15433
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Tools -> Options -> Files"
13602
15434
msgstr "No s'ha trobat el directori Lazarus.%sNo prodreu crear aplicacions LCL.%sSi us plau, comproveu Entorn -> Opcions de l'Entorn -> Fitxers"
13603
15435
 
13604
15436
#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
13605
15437
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
13606
15438
msgstr "El fitxer LFM (Lazarus Form) conté propietats no vàlides. Això vol dir, per exemple, que conté algunes propietats/classes les quals no existeixen en la LCL actual. La manera normal de corregir això és eliminar aquestes propietats de la LFM i corregir manualment el codi pascal."
13607
15439
 
 
15440
#: lazarusidestrconsts.listhemacrodoesnotbeginwith
 
15441
msgid "The macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
 
15442
msgstr ""
 
15443
 
13608
15444
#: lazarusidestrconsts.listhenameisnotavalidpascalidentifier
13609
15445
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
13610
15446
msgstr "El nom %s%s%s no és un identificador pascal vàlid."
13617
15453
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
13618
15454
msgstr ""
13619
15455
 
 
15456
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
 
15457
msgid "The old configuration will be upgraded."
 
15458
msgstr ""
 
15459
 
13620
15460
#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
13621
15461
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
13622
15462
msgstr ""
13665
15505
msgid "The package already contains a unit with this name."
13666
15506
msgstr ""
13667
15507
 
 
15508
#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeinstalledbecauseitrequireswhichi
 
15509
msgid "The package %s can not be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package."
 
15510
msgstr ""
 
15511
 
13668
15512
#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
13669
15513
msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself."
13670
15514
msgstr ""
13673
15517
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
13674
15518
msgstr ""
13675
15519
 
 
15520
#: lazarusidestrconsts.listhepackageisalreadyinthelist
 
15521
msgid "The package %s is already in the list"
 
15522
msgstr ""
 
15523
 
 
15524
#: lazarusidestrconsts.listhepackageisnotadesigntimepackageitcannotbeinstall
 
15525
msgid "The package %s is not a design time package. It can not be installed in the IDE"
 
15526
msgstr ""
 
15527
 
 
15528
#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
 
15529
msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\""
 
15530
msgstr ""
 
15531
 
13676
15532
#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
13677
15533
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
13678
15534
msgstr "No s'ha trobat el programa %sMake%s.%sEs necessita aquesta eina per muntar el Lazarus.%s"
13682
15538
msgstr ""
13683
15539
 
13684
15540
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
13685
 
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces."
 
15541
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
13686
15542
msgstr ""
13687
15543
 
13688
15544
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
13698
15554
msgstr ""
13699
15555
 
13700
15556
#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
13701
 
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
 
15557
#, fuzzy
 
15558
#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
 
15559
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
13702
15560
msgstr "S'ha de desar el projecte abans de muntar de nou%sSi fiqueu el directori de les proves en les opcions de l'entorn,%spodeu crear projectes nous i muntar-los al mateix temps.%sVoleu desar el projecte?"
13703
15561
 
13704
15562
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
13717
15575
msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?"
13718
15576
msgstr ""
13719
15577
 
13720
 
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
13721
 
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
13722
 
msgstr ""
13723
 
 
13724
15578
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
13725
15579
msgid "There is already a component with this name"
13726
15580
msgstr ""
13729
15583
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
13730
15584
msgstr "Ja hi ha una forma amb el nom %s%s%s"
13731
15585
 
 
15586
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename
 
15587
msgid "There is already a macro with the name %s%s%s."
 
15588
msgstr ""
 
15589
 
13732
15590
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
13733
15591
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
13734
15592
msgstr ""
13735
15593
 
 
15594
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyapackageinthelist
 
15595
msgid "There is already a package %s in the list"
 
15596
msgstr ""
 
15597
 
13736
15598
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
13737
15599
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
13738
15600
msgstr "Ja hi ha una unitat amb el nom %s%s%s. Els identificadors pascal han de ser únics."
13765
15627
msgid "The root component can not be deleted."
13766
15628
msgstr "No es pot eliminar el component arrel."
13767
15629
 
 
15630
#: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted
 
15631
msgid "These files will be deleted"
 
15632
msgstr ""
 
15633
 
13768
15634
#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
13769
15635
msgid "These settings are stored with the project."
13770
15636
msgstr ""
13773
15639
msgid "These units were not found:"
13774
15640
msgstr ""
13775
15641
 
13776
 
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
13777
 
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
 
15642
#: lazarusidestrconsts.listhesourcesofthefreepascalpackagesarerequiredforbro
 
15643
msgid "The sources of the Free Pascal packages are required for browsing and code completion. For example it has the file \"%s\"."
 
15644
msgstr ""
 
15645
 
 
15646
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt
 
15647
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see IDE options)"
13778
15648
msgstr ""
13779
15649
 
13780
15650
#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
13794
15664
msgstr ""
13795
15665
 
13796
15666
#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
13797
 
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
 
15667
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
 
15668
msgstr ""
 
15669
 
 
15670
#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
 
15671
msgid "The unit %s is part of the FPC sources, but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
13798
15672
msgstr ""
13799
15673
 
13800
15674
#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
13829
15703
msgid "This project has no main source file"
13830
15704
msgstr ""
13831
15705
 
 
15706
#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasonlythedefaultbuildmode
 
15707
msgid "This project has only the default build mode."
 
15708
msgstr ""
 
15709
 
13832
15710
#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
13833
15711
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
13834
15712
msgstr ""
13837
15715
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
13838
15716
msgstr "No s'ha pogut extraure aquesta declaració.%sSi us plau, seleccioneu codi per extreure'n un nou procediment/mètode."
13839
15717
 
13840
 
#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacircle
13841
 
msgid "This will create a circle."
13842
 
msgstr ""
 
15718
#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacirculardependency
 
15719
msgid "This will create a circular dependency."
 
15720
msgstr ""
 
15721
 
 
15722
#: lazarusidestrconsts.listhreads
 
15723
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
 
15724
msgid "Threads"
 
15725
msgstr ""
 
15726
 
 
15727
#: lazarusidestrconsts.listhreadscurrent
 
15728
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
 
15729
msgid "Current"
 
15730
msgstr ""
 
15731
 
 
15732
#: lazarusidestrconsts.listhreadsfunc
 
15733
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc"
 
15734
msgid "Function"
 
15735
msgstr ""
 
15736
 
 
15737
#: lazarusidestrconsts.listhreadsgoto
 
15738
msgid "Goto"
 
15739
msgstr ""
 
15740
 
 
15741
#: lazarusidestrconsts.listhreadsline
 
15742
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
 
15743
msgid "Line"
 
15744
msgstr "Línia"
 
15745
 
 
15746
#: lazarusidestrconsts.listhreadsnotevaluated
 
15747
msgid "Threads not evaluated"
 
15748
msgstr ""
 
15749
 
 
15750
#: lazarusidestrconsts.listhreadssrc
 
15751
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc"
 
15752
msgid "Source"
 
15753
msgstr ""
 
15754
 
 
15755
#: lazarusidestrconsts.listhreadsstate
 
15756
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate"
 
15757
msgid "State"
 
15758
msgstr "Estat"
13843
15759
 
13844
15760
#: lazarusidestrconsts.listinfobuildautocloseonsuccess
13845
15761
msgid "&Automatically close on success"
13901
15817
msgid "To install you must compile and restart the IDE"
13902
15818
msgstr ""
13903
15819
 
13904
 
#: lazarusidestrconsts.listop
13905
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
13906
 
msgid "Top"
13907
 
msgstr ""
13908
 
 
13909
15820
#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
13910
15821
msgid "Top anchoring"
13911
15822
msgstr ""
13914
15825
msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
13915
15826
msgstr ""
13916
15827
 
 
15828
#: lazarusidestrconsts.listopinfoview
 
15829
msgid "Show Class/Proc Hint"
 
15830
msgstr ""
 
15831
 
13917
15832
#: lazarusidestrconsts.listops
13918
15833
msgid "Tops"
13919
15834
msgstr "Límits superiors"
13988
15903
msgid "%s bytes"
13989
15904
msgstr "%s octets"
13990
15905
 
13991
 
#: lazarusidestrconsts.lisuidclear
13992
 
msgid "Clear"
13993
 
msgstr "Neteja"
13994
 
 
13995
15906
#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
13996
15907
msgid "Included by:"
13997
15908
msgstr "Inclòs per:"
14014
15925
msgid "no"
14015
15926
msgstr "no"
14016
15927
 
14017
 
#: lazarusidestrconsts.lisuidok
14018
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidok"
14019
 
msgid "Ok"
14020
 
msgstr "D'acord"
14021
 
 
14022
15928
#: lazarusidestrconsts.lisuidpathsreadonly
14023
15929
msgid "Paths (Read Only)"
14024
15930
msgstr "Trajectòries (només de lectura)"
14027
15933
msgid "Size:"
14028
15934
msgstr "Tamany:"
14029
15935
 
14030
 
#: lazarusidestrconsts.lisuidsrc
14031
 
msgid "Src"
14032
 
msgstr "Src"
14033
 
 
14034
15936
#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
14035
15937
msgid "Type:"
14036
15938
msgstr "Tipus:"
14068
15970
msgid "Unable to add setting"
14069
15971
msgstr ""
14070
15972
 
 
15973
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread
 
15974
msgid "Unable to add the dependency %s, because the package %s has already a dependency %s"
 
15975
msgstr ""
 
15976
 
 
15977
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread2
 
15978
msgid "Unable to add the dependency %s, because the package %s has already a dependency to %s"
 
15979
msgstr ""
 
15980
 
 
15981
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethiswouldcreatea
 
15982
msgid "Unable to add the dependency %s, because this would create a circular dependency. Dependency %s"
 
15983
msgstr ""
 
15984
 
14071
15985
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
14072
15986
msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
14073
15987
msgstr "No es pot afegir %s al projecte, ja hi ha una unitat amb el mateix nom al projecte."
14080
15994
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
14081
15995
msgstr "%s%sIncapaç canviar la classe de %s a %s"
14082
15996
 
 
15997
#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojecttitleinsource
 
15998
msgid "Unable to change project title in source.%s%s"
 
15999
msgstr ""
 
16000
 
14083
16001
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
14084
16002
msgid "Unable to clean up destination directory"
14085
16003
msgstr "No es pot netejar el directori destinació"
14148
16066
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
14149
16067
msgstr ""
14150
16068
 
14151
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
14152
 
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
14153
 
msgstr "No es pot crear el nou mètode. Si us plau, corregiu l'error de la finestra de missatges."
 
16069
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewfilebecausethereisalreadyadirecto
 
16070
msgid "Unable to create new file, because there is already a directory with this name."
 
16071
msgstr ""
 
16072
 
 
16073
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethod
 
16074
msgid "Unable to create new method."
 
16075
msgstr ""
14154
16076
 
14155
16077
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
14156
16078
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
14177
16099
msgstr "No es pot trobar el fitxer %s%s%s."
14178
16100
 
14179
16101
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
14180
 
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> Test"
 
16102
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test"
14181
16103
msgstr ""
14182
16104
 
14183
16105
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
14184
16106
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
14185
16107
msgstr ""
14186
16108
 
14187
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
14188
 
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
14189
 
msgstr "No es pot trobar el mètode. Si us plau, comproveu l'error mostrat a la finestra de missatges."
 
16109
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethod
 
16110
msgid "Unable to find method."
 
16111
msgstr ""
14190
16112
 
14191
16113
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
14192
16114
msgid "Unable to find pascal unit (.pas,.pp) for .lfm file%s%s%s%s"
14193
16115
msgstr ""
14194
16116
 
14195
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindtheunitofcomponentclass
14196
 
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
 
16117
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar
 
16118
msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s"
14197
16119
msgstr ""
14198
16120
 
14199
16121
#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
14208
16130
msgid "Unable to load file:%s%s"
14209
16131
msgstr ""
14210
16132
 
 
16133
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile2
 
16134
msgid "unable to load file %s: %s"
 
16135
msgstr ""
 
16136
 
14211
16137
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
14212
16138
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
14213
16139
msgstr "No es pot carregar fitxer del recurs antic.%sEl fitxer del recurs és el primer fitxer inclòs en la%ssecció d'inicialització.%sPer exemple {$I %s.lrs}.%sProblable error de sintaxi. "
14248
16174
msgid "Unable to read file %s%s%s."
14249
16175
msgstr "No es pot llegir el fitxer %s%s%s."
14250
16176
 
 
16177
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadlpi
 
16178
msgid "Unable to read lpi"
 
16179
msgstr ""
 
16180
 
14251
16181
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
14252
16182
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
14253
16183
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
14262
16192
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
14263
16193
msgstr "No es pot eliminar el fitxer de resguard antic %s%s%s!"
14264
16194
 
 
16195
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojecttitlefromsource
 
16196
msgid "Unable to remove project title from source.%s%s"
 
16197
msgstr ""
 
16198
 
14265
16199
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
14266
16200
msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
14267
16201
msgstr ""
14302
16236
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
14303
16237
msgstr ""
14304
16238
 
14305
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
14306
 
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
14307
 
msgstr "No es pot mostrar el mètode. Si us plau, corregiu l'error de la finestra de missatges."
 
16239
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethod
 
16240
msgid "Unable to show method."
 
16241
msgstr ""
14308
16242
 
14309
16243
#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
14310
16244
msgid "Unable to stream selected components"
14326
16260
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
14327
16261
msgstr "No es pot actualitzar la declaració CreateForm en el codi font del projecte"
14328
16262
 
14329
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
14330
 
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
14331
 
msgstr ""
14332
 
 
14333
16263
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
14334
16264
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
14335
16265
msgstr "No es pot escriure %s%s%s%s%s."
14368
16298
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
14369
16299
msgstr ""
14370
16300
 
 
16301
#: lazarusidestrconsts.lisuncheckall
 
16302
msgid "Uncheck All"
 
16303
msgstr ""
 
16304
 
 
16305
#: lazarusidestrconsts.lisundo
 
16306
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
 
16307
msgid "Undo"
 
16308
msgstr ""
 
16309
 
14371
16310
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
14372
16311
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
14373
16312
msgstr ""
14374
16313
 
 
16314
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
 
16315
msgid "Uninstall %s"
 
16316
msgstr ""
 
16317
 
14375
16318
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
14376
16319
msgid "Uninstall impossible"
14377
16320
msgstr ""
14404
16347
msgid "Unit name contains ..."
14405
16348
msgstr ""
14406
16349
 
14407
 
#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
14408
 
#, fuzzy
14409
 
#| msgid "Unit not found"
14410
 
msgid "A unit not found in"
14411
 
msgstr "Unitat no trobada"
 
16350
#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinproject
 
16351
msgid "A unit not found in project %s"
 
16352
msgstr ""
14412
16353
 
14413
16354
#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
14414
16355
msgid "Unit Output directory"
14422
16363
msgid "Unit paths"
14423
16364
msgstr ""
14424
16365
 
14425
 
#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfound2
14426
 
msgid "Units not found in"
 
16366
#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinproject
 
16367
msgid "Units not found in project %s"
14427
16368
msgstr ""
14428
16369
 
14429
16370
#: lazarusidestrconsts.lisunsigned
14434
16375
msgid "Unused units"
14435
16376
msgstr ""
14436
16377
 
14437
 
#: lazarusidestrconsts.lisupdatepreview
14438
 
msgid "Update preview"
 
16378
#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
 
16379
msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
14439
16380
msgstr ""
14440
16381
 
 
16382
#: lazarusidestrconsts.lisup
 
16383
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
 
16384
msgid "Up"
 
16385
msgstr "Amunt"
 
16386
 
14441
16387
#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
14442
16388
msgid "Update references?"
14443
16389
msgstr ""
14444
16390
 
 
16391
#: lazarusidestrconsts.lisupgrade
 
16392
msgid "Upgrade"
 
16393
msgstr ""
 
16394
 
 
16395
#: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration
 
16396
msgid "Upgrade configuration"
 
16397
msgstr ""
 
16398
 
14445
16399
#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
14446
16400
msgid "uppercase string"
14447
16401
msgstr ""
14455
16409
msgstr ""
14456
16410
 
14457
16411
#: lazarusidestrconsts.lisuse
14458
 
msgid "Use..."
 
16412
msgid "Use >>"
14459
16413
msgstr ""
14460
16414
 
14461
16415
#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
14462
16416
msgid "Use Ansistrings"
14463
16417
msgstr ""
14464
16418
 
 
16419
#: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages
 
16420
msgid "Use design time packages"
 
16421
msgstr ""
 
16422
 
14465
16423
#: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter
14466
 
msgid "Use Exclude Filter"
 
16424
msgid "Use exclude filter"
14467
16425
msgstr ""
14468
16426
 
14469
16427
#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
14475
16433
msgstr ""
14476
16434
 
14477
16435
#: lazarusidestrconsts.lisuseincludefilter
14478
 
msgid "Use Include Filter"
 
16436
msgid "Use include filter"
14479
16437
msgstr ""
14480
16438
 
14481
16439
#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
14482
16440
msgid "Launching application"
14483
16441
msgstr ""
14484
16442
 
 
16443
#: lazarusidestrconsts.lisusemessagefile
 
16444
msgid "Use message file:"
 
16445
msgstr ""
 
16446
 
14485
16447
#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
14486
16448
msgid "Use package %s in package %s"
14487
16449
msgstr ""
14502
16464
msgid "User's home directory"
14503
16465
msgstr ""
14504
16466
 
 
16467
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
 
16468
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
 
16469
msgid "Add Unit to Uses Section"
 
16470
msgstr ""
 
16471
 
14505
16472
#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
14506
16473
msgid "Use unit %s in unit %s"
14507
16474
msgstr ""
14511
16478
msgstr ""
14512
16479
 
14513
16480
#: lazarusidestrconsts.lisvalue
14514
 
msgid "Value:"
14515
 
msgstr ""
 
16481
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvalue"
 
16482
msgid "Value"
 
16483
msgstr "Valor"
14516
16484
 
14517
16485
#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
14518
16486
msgid "Value%s"
14519
16487
msgstr ""
14520
16488
 
 
16489
#: lazarusidestrconsts.lisvalue3
 
16490
msgid "Value: "
 
16491
msgstr ""
 
16492
 
14521
16493
#: lazarusidestrconsts.lisvalues
14522
16494
msgid "Values"
14523
16495
msgstr ""
14524
16496
 
 
16497
#: lazarusidestrconsts.lisvariable
 
16498
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvariable"
 
16499
msgid "Variable"
 
16500
msgstr "Variable"
 
16501
 
14525
16502
#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
14526
16503
msgid "Verify method calls"
14527
16504
msgstr ""
14530
16507
msgid "Version"
14531
16508
msgstr "Versió"
14532
16509
 
 
16510
#: lazarusidestrconsts.lisversionmismatch
 
16511
msgid "Version mismatch"
 
16512
msgstr ""
 
16513
 
14533
16514
#: lazarusidestrconsts.lisvertical
14534
16515
msgid "Vertical"
14535
16516
msgstr "Vertical"
14539
16520
msgstr ""
14540
16521
 
14541
16522
#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
14542
 
msgid "View Breakpoint Properties"
 
16523
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
 
16524
msgid "Breakpoint Properties ..."
14543
16525
msgstr ""
14544
16526
 
14545
16527
#: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits
 
16528
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits"
14546
16529
msgid "View Project Units"
14547
16530
msgstr "Mostra les unitats del projecte"
14548
16531
 
 
16532
#: lazarusidestrconsts.lisviewsource
 
16533
msgid "View Source"
 
16534
msgstr ""
 
16535
 
 
16536
#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass
 
16537
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass"
 
16538
msgid "View Assembler"
 
16539
msgstr ""
 
16540
 
14549
16541
#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
14550
16542
msgid "View Source (.lfm)"
14551
16543
msgstr "Vore font (.lfm)"
14558
16550
msgid "Reset Result List"
14559
16551
msgstr ""
14560
16552
 
 
16553
#: lazarusidestrconsts.liswarning
 
16554
msgid "Warning: "
 
16555
msgstr ""
 
16556
 
14561
16557
#: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
14562
16558
msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s"
14563
16559
msgstr ""
14570
16566
msgid "&Watch"
14571
16567
msgstr ""
14572
16568
 
 
16569
#: lazarusidestrconsts.liswatchdata
 
16570
msgid "Watch:"
 
16571
msgstr ""
 
16572
 
 
16573
#: lazarusidestrconsts.liswatchkind
 
16574
msgid "Watch action"
 
16575
msgstr ""
 
16576
 
 
16577
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindread
 
16578
msgid "Read"
 
16579
msgstr ""
 
16580
 
 
16581
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindreadwrite
 
16582
msgid "Read/Write"
 
16583
msgstr ""
 
16584
 
 
16585
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindwrite
 
16586
msgid "Write"
 
16587
msgstr ""
 
16588
 
 
16589
#: lazarusidestrconsts.liswatchpoint
 
16590
msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
 
16591
msgstr ""
 
16592
 
 
16593
#: lazarusidestrconsts.liswatchpointbreakpoint
 
16594
msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
 
16595
msgstr ""
 
16596
 
14573
16597
#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
14574
16598
msgid "Watch Properties"
14575
16599
msgstr ""
14576
16600
 
 
16601
#: lazarusidestrconsts.liswatchscope
 
16602
msgid "Watch scope"
 
16603
msgstr ""
 
16604
 
 
16605
#: lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal
 
16606
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
 
16607
msgid "Global"
 
16608
msgstr ""
 
16609
 
 
16610
#: lazarusidestrconsts.liswatchscopelocal
 
16611
msgid "Declaration"
 
16612
msgstr ""
 
16613
 
 
16614
#: lazarusidestrconsts.liswatchtowatchpoint
 
16615
msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
 
16616
msgstr ""
 
16617
 
 
16618
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazaruside
 
16619
msgid "Welcome to Lazarus IDE %s"
 
16620
msgstr ""
 
16621
 
 
16622
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
 
16623
msgid "Welcome to Lazarus %s%s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s%s"
 
16624
msgstr ""
 
16625
 
 
16626
#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding
 
16627
msgid "What needs building"
 
16628
msgstr ""
 
16629
 
14577
16630
#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
14578
 
msgid "When a unit is renamed, update references ..."
 
16631
msgid "When a unit is renamed, update references"
14579
16632
msgstr ""
14580
16633
 
14581
16634
#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
14594
16647
msgid ", with includes "
14595
16648
msgstr ""
14596
16649
 
 
16650
#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
 
16651
msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
 
16652
msgstr ""
 
16653
 
 
16654
#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperlazarusdirectoryyouwillgetalotofwarn
 
16655
msgid "Without a proper Lazarus directory you will get a lot of warnings."
 
16656
msgstr ""
 
16657
 
 
16658
#: lazarusidestrconsts.liswithouttheproperfpcsourcescodebrowsingandcompletio
 
16659
msgid "Without the proper FPC sources code browsing and completion will be very limited."
 
16660
msgstr ""
 
16661
 
14597
16662
#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
14598
16663
msgid "With required packages"
14599
16664
msgstr ""
14600
16665
 
14601
 
#: lazarusidestrconsts.liswladd
14602
 
msgid "&Add"
14603
 
msgstr "&Afegeix"
14604
 
 
14605
 
#: lazarusidestrconsts.liswldelete
14606
 
msgid "&Delete"
14607
 
msgstr ""
14608
 
 
14609
16666
#: lazarusidestrconsts.liswldeleteall
14610
16667
msgid "De&lete All"
14611
16668
msgstr "Esborra-ho tot"
14618
16675
msgid "E&nable All"
14619
16676
msgstr ""
14620
16677
 
14621
 
#: lazarusidestrconsts.liswlenabled
14622
 
msgid "&Enabled"
14623
 
msgstr ""
14624
 
 
14625
16678
#: lazarusidestrconsts.liswlexpression
14626
16679
msgid "Expression"
14627
16680
msgstr "Expresió"
14631
16684
msgstr "&Propietats"
14632
16685
 
14633
16686
#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
14634
 
msgid "Watch list"
 
16687
msgid "Watch List"
14635
16688
msgstr ""
14636
16689
 
14637
16690
#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
14646
16699
msgid "Working directory for run"
14647
16700
msgstr ""
14648
16701
 
 
16702
#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectorynotfound
 
16703
msgid "Working directory %s not found"
 
16704
msgstr ""
 
16705
 
14649
16706
#: lazarusidestrconsts.liswriteerror
14650
16707
msgid "Write Error"
14651
16708
msgstr "S'ha produït un error d'escriptura"
14654
16711
msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
14655
16712
msgstr ""
14656
16713
 
 
16714
#: lazarusidestrconsts.liswrongversionin
 
16715
msgid "wrong version in %s: %s"
 
16716
msgstr ""
 
16717
 
14657
16718
#: lazarusidestrconsts.lisxmlerror
14658
16719
msgid "XML Error"
14659
16720
msgstr ""
14666
16727
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
14667
16728
msgstr ""
14668
16729
 
 
16730
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
 
16731
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
 
16732
msgstr ""
 
16733
 
14669
16734
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
14670
16735
msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
14671
16736
msgstr ""
14683
16748
msgid "Add package unit to uses section"
14684
16749
msgstr ""
14685
16750
 
 
16751
#: lazarusidestrconsts.regdlgbinary
 
16752
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary"
 
16753
msgid "Binary"
 
16754
msgstr "Binari"
 
16755
 
 
16756
#: lazarusidestrconsts.regdlgdecimal
 
16757
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal"
 
16758
msgid "Decimal"
 
16759
msgstr ""
 
16760
 
 
16761
#: lazarusidestrconsts.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
 
16762
msgid "Display type for selected Registers"
 
16763
msgstr ""
 
16764
 
 
16765
#: lazarusidestrconsts.regdlgformat
 
16766
msgid "Format"
 
16767
msgstr ""
 
16768
 
 
16769
#: lazarusidestrconsts.regdlghex
 
16770
msgid "Hex"
 
16771
msgstr ""
 
16772
 
 
16773
#: lazarusidestrconsts.regdlgoctal
 
16774
msgid "Octal"
 
16775
msgstr ""
 
16776
 
 
16777
#: lazarusidestrconsts.regdlgraw
 
16778
msgid "Raw"
 
16779
msgstr ""
 
16780
 
14686
16781
#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
14687
16782
msgid "Add Inverse"
14688
16783
msgstr ""
14731
16826
msgid "Enable i18n"
14732
16827
msgstr ""
14733
16828
 
14734
 
#: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin
14735
 
msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma"
14736
 
msgstr ""
14737
 
 
14738
 
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwiththecurrentfilterexpression
14739
 
msgid "Filter the list with the current filter expression"
 
16829
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
 
16830
msgid "Filter the lines in list with a string"
14740
16831
msgstr ""
14741
16832
 
14742
16833
#: lazarusidestrconsts.rsformdatafiledfm
14747
16838
msgid "Found, but not listed here: "
14748
16839
msgstr ""
14749
16840
 
14750
 
#: lazarusidestrconsts.rsgotothenextiteminthesearchlist
14751
 
msgid "Go to the next item in the search list"
14752
 
msgstr ""
14753
 
 
14754
16841
#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
14755
16842
msgid "i18n Options"
14756
16843
msgstr ""
14757
16844
 
14758
16845
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
14759
 
msgid "Include Version Info in executable"
 
16846
msgid "Include version info in executable"
14760
16847
msgstr ""
14761
16848
 
14762
16849
#: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomposition
14780
16867
msgid "Restore window size"
14781
16868
msgstr "Restaura el tamany de la finestra"
14782
16869
 
 
16870
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplittercustomposition
 
16871
msgid "Custom Size"
 
16872
msgstr ""
 
16873
 
 
16874
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterdefault
 
16875
msgid "Default Size"
 
16876
msgstr ""
 
16877
 
 
16878
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterfollowwindow
 
16879
msgid "Restore with window"
 
16880
msgstr ""
 
16881
 
 
16882
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterrestorewindowgeometry
 
16883
msgid "Restore Size"
 
16884
msgstr ""
 
16885
 
14783
16886
#: lazarusidestrconsts.rsiwpusewindowmanagersetting
14784
16887
msgid "Use windowmanager setting"
14785
16888
msgstr "Utilitza els paràmetres del gestor de finestres"
14786
16889
 
14787
 
#: lazarusidestrconsts.rskey
14788
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.rskey"
14789
 
msgid "Key"
14790
 
msgstr "Tecla"
14791
 
 
14792
16890
#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
14793
16891
msgid "Afrikaans"
14794
16892
msgstr ""
14861
16959
msgid "Polish"
14862
16960
msgstr "Polonès"
14863
16961
 
14864
 
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportugues
 
16962
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguese
14865
16963
msgid "Portuguese"
14866
 
msgstr "Portugués"
 
16964
msgstr ""
 
16965
 
 
16966
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguesebr
 
16967
msgid "Brazilian Portuguese"
 
16968
msgstr ""
14867
16969
 
14868
16970
#: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian
14869
16971
msgid "Russian"
14897
16999
msgid "Mi&nor version:"
14898
17000
msgstr ""
14899
17001
 
14900
 
#: lazarusidestrconsts.rsok
14901
 
msgid "ok"
14902
 
msgstr ""
14903
 
 
14904
17002
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
14905
17003
msgid "Other info"
14906
17004
msgstr ""
14909
17007
msgid "PO Output Directory:"
14910
17008
msgstr ""
14911
17009
 
14912
 
#: lazarusidestrconsts.rsremove
14913
 
msgid "&Remove"
14914
 
msgstr ""
14915
 
 
14916
 
#: lazarusidestrconsts.rsresetfilter
14917
 
msgid "Reset filter"
14918
 
msgstr ""
14919
 
 
14920
17010
#: lazarusidestrconsts.rsrevision
14921
17011
msgid "&Revision:"
14922
17012
msgstr ""
14933
17023
msgid "Start a new search"
14934
17024
msgstr ""
14935
17025
 
14936
 
#: lazarusidestrconsts.rsvalue
14937
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsvalue"
14938
 
msgid "Value"
14939
 
msgstr "Valor"
14940
 
 
14941
17026
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
14942
17027
msgid "Version numbering"
14943
17028
msgstr ""
14944
17029
 
14945
 
#: lazarusidestrconsts.srkmalreadyconnected
14946
 
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
14947
 
msgstr "La tecla \"%s\" ja està connectada a \"%s\"."
14948
 
 
14949
 
#: lazarusidestrconsts.srkmalternkey
14950
 
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
14951
 
msgstr ""
14952
 
 
14953
17030
#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
14954
17031
msgid "Help menu commands"
14955
17032
msgstr "Ordres del menú de l'ajuda"
14974
17051
msgid "Text editing commands"
14975
17052
msgstr "Ordres d'edició del text"
14976
17053
 
14977
 
#: lazarusidestrconsts.srkmcatenvmenu
14978
 
msgid "Environment menu commands"
14979
 
msgstr "Ordres del menú de l'entorn"
14980
 
 
14981
17054
#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
14982
17055
msgid "File menu commands"
14983
17056
msgstr "Ordres de menús dels fitxers"
14986
17059
msgid "Text folding commands"
14987
17060
msgstr ""
14988
17061
 
 
17062
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording
 
17063
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording"
 
17064
msgid "Macros"
 
17065
msgstr "Macroinstruccions"
 
17066
 
14989
17067
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
14990
17068
msgid "Text marker commands"
14991
17069
msgstr "Ordres de marcadors del text"
15067
17145
msgid "abort build"
15068
17146
msgstr "avorta el muntatje"
15069
17147
 
 
17148
#: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods
 
17149
msgid "Abstract Methods ..."
 
17150
msgstr ""
 
17151
 
 
17152
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress
 
17153
msgid "add address breakpoint"
 
17154
msgstr ""
 
17155
 
 
17156
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource
 
17157
msgid "add source breakpoint"
 
17158
msgstr ""
 
17159
 
 
17160
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpwatchpoint
 
17161
msgid "add data/watchpoint"
 
17162
msgstr ""
 
17163
 
15070
17164
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
15071
 
msgid "Add jump point"
 
17165
#, fuzzy
 
17166
#| msgid "Add jump point"
 
17167
msgid "Add Jump Point"
15072
17168
msgstr "Afegeix un punt de salt"
15073
17169
 
15074
17170
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
15131
17227
msgid "build program/project"
15132
17228
msgstr "munta el programa/projecte"
15133
17229
 
15134
 
#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildall
15135
 
msgid "build all files of program/project"
15136
 
msgstr "munta tots els fitxers del programa/projecte"
15137
 
 
15138
17230
#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
15139
17231
msgid "build file"
15140
17232
msgstr "munta el fitxer"
15147
17239
msgid "Char"
15148
17240
msgstr "Caràcter"
15149
17241
 
 
17242
#: lazarusidestrconsts.srkmeccleanupcompiled
 
17243
msgid "clean up build files"
 
17244
msgstr ""
 
17245
 
15150
17246
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
15151
17247
msgid "Delete whole text"
15152
17248
msgstr "Elimina tot el text"
15155
17251
msgid "Codetools defines editor"
15156
17252
msgstr "Editor de les definicions de les eines del codi"
15157
17253
 
15158
 
#: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsoptions
15159
 
msgid "Codetools options"
15160
 
msgstr "Opcions de les eines del codi"
15161
 
 
15162
17254
#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
15163
17255
msgid "Column Select Down"
15164
17256
msgstr ""
15223
17315
msgid "Column selection mode"
15224
17316
msgstr "Mode de selecció de columna"
15225
17317
 
 
17318
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompile
 
17319
msgid "compile program/project"
 
17320
msgstr ""
 
17321
 
15226
17322
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompileroptions
15227
17323
msgid "compiler options"
15228
17324
msgstr "opcions del compilador"
15229
17325
 
15230
17326
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode
15231
 
msgid "Complete code"
 
17327
#, fuzzy
 
17328
#| msgid "Complete code"
 
17329
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode"
 
17330
msgid "Complete Code"
15232
17331
msgstr "Completa el codi"
15233
17332
 
15234
17333
#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
15251
17350
msgid "Copy editor to prior free window"
15252
17351
msgstr ""
15253
17352
 
15254
 
#: lazarusidestrconsts.srkmeccustomtool
15255
 
msgid "Custom tool %d"
15256
 
msgstr "Eina personalitzada %d"
15257
 
 
15258
17353
#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
15259
17354
msgid "Cut selection to clipboard"
15260
17355
msgstr "Retalla la selecció al porta-retalls"
15292
17387
msgid "Diff"
15293
17388
msgstr "Mostra les diferències"
15294
17389
 
 
17390
#: lazarusidestrconsts.srkmecdown
 
17391
msgid "Move cursor down"
 
17392
msgstr ""
 
17393
 
15295
17394
#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
15296
17395
msgid "Move cursor to absolute end"
15297
17396
msgstr "Mou el cursor al final de tot"
15300
17399
msgid "Move cursor to absolute beginning"
15301
17400
msgstr "Mou el cursor al principi de tot"
15302
17401
 
 
17402
#: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods
 
17403
msgid "Empty Methods ..."
 
17404
msgstr ""
 
17405
 
15303
17406
#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
15304
17407
msgid "IDE options"
15305
17408
msgstr ""
15309
17412
msgstr "avalua/modifica"
15310
17413
 
15311
17414
#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
15312
 
msgid "Extract procedure"
 
17415
#, fuzzy
 
17416
#| msgid "Extract procedure"
 
17417
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc"
 
17418
msgid "Extract Procedure"
15313
17419
msgstr "Extrau el procediment"
15314
17420
 
15315
17421
#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
15321
17427
msgstr "Paràmetres de les eines externes"
15322
17428
 
15323
17429
#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
15324
 
msgid "Find text"
 
17430
#, fuzzy
 
17431
#| msgid "Find text"
 
17432
msgid "Find Text"
15325
17433
msgstr "Cerca el text"
15326
17434
 
15327
17435
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
15333
17441
msgstr "Cerca l'inici del bloc"
15334
17442
 
15335
17443
#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
15336
 
msgid "Find declaration"
 
17444
#, fuzzy
 
17445
#| msgid "Find declaration"
 
17446
msgid "Find Declaration"
15337
17447
msgstr "Cerca la declaració"
15338
17448
 
15339
17449
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
15340
 
msgid "Find identifier references"
 
17450
#, fuzzy
 
17451
#| msgid "Find identifier references"
 
17452
msgid "Find Identifier References"
15341
17453
msgstr "Cerca les referències de l'identificador"
15342
17454
 
15343
17455
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
15344
 
msgid "Find in files"
 
17456
#, fuzzy
 
17457
#| msgid "Find in files"
 
17458
msgid "Find in Files"
15345
17459
msgstr "Cerca en els fitxers"
15346
17460
 
15347
17461
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
15348
 
msgid "Find next"
 
17462
#, fuzzy
 
17463
#| msgid "Find next"
 
17464
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext"
 
17465
msgid "Find Next"
15349
17466
msgstr "Cerca el següent"
15350
17467
 
15351
17468
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
15352
 
msgid "Find next word occurrence"
 
17469
#, fuzzy
 
17470
#| msgid "Find next word occurrence"
 
17471
msgid "Find Next Word Occurrence"
15353
17472
msgstr "Cerca següent ocurrència de la paraula"
15354
17473
 
15355
17474
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
15356
 
msgid "Find overloads"
 
17475
msgid "Find Overloads"
 
17476
msgstr ""
 
17477
 
 
17478
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloadscapt
 
17479
msgid "Find Overloads ..."
15357
17480
msgstr ""
15358
17481
 
15359
17482
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
15360
 
msgid "Find previous"
 
17483
#, fuzzy
 
17484
#| msgid "Find previous"
 
17485
msgid "Find Previous"
15361
17486
msgstr "Cerca l'anterior"
15362
17487
 
15363
17488
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
15364
 
msgid "Find previous word occurrence"
 
17489
#, fuzzy
 
17490
#| msgid "Find previous word occurrence"
 
17491
msgid "Find Previous Word Occurrence"
15365
17492
msgstr "Cerca ocurrència prèvia de la paraula"
15366
17493
 
15367
17494
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
15368
 
msgid "Find procedure definiton"
 
17495
#, fuzzy
 
17496
#| msgid "Find procedure definiton"
 
17497
msgid "Find Procedure Definiton"
15369
17498
msgstr "Cerca la definició del procediment"
15370
17499
 
15371
17500
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
15372
 
msgid "Find procedure method"
 
17501
#, fuzzy
 
17502
#| msgid "Find procedure method"
 
17503
msgid "Find Procedure Method"
15373
17504
msgstr "Cerca el mètode del procediment"
15374
17505
 
15375
17506
#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
15385
17516
msgstr "Vés a l'editor %d"
15386
17517
 
15387
17518
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
15388
 
msgid "Go to to include directive of current include file"
 
17519
#, fuzzy
 
17520
#| msgid "Go to to include directive of current include file"
 
17521
msgid "Go to include directive of current include file"
15389
17522
msgstr "Vés a la directiva include del fitxer inclòs actual"
15390
17523
 
15391
17524
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
15392
 
msgid "Go to line number"
 
17525
#, fuzzy
 
17526
#| msgid "Go to line number"
 
17527
msgid "Go to Line Number"
15393
17528
msgstr "Vés a la línia número"
15394
17529
 
15395
17530
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
15401
17536
msgstr "Vés a XY"
15402
17537
 
15403
17538
#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
15404
 
msgid "Guess misplaced $IFDEF"
 
17539
#, fuzzy
 
17540
#| msgid "Guess misplaced $IFDEF"
 
17541
msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
15405
17542
msgstr "Suposa $IFDEF inexistent"
15406
17543
 
 
17544
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
 
17545
msgid "Move cursor half-word left"
 
17546
msgstr ""
 
17547
 
 
17548
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
 
17549
msgid "Move cursor half-word right"
 
17550
msgstr ""
 
17551
 
15407
17552
#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
15408
17553
msgid "Ime Str"
15409
17554
msgstr "Ime Str"
15452
17597
msgid "Insert current date and time"
15453
17598
msgstr "Insereix data i hora actuals"
15454
17599
 
 
17600
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename
 
17601
msgid "Insert Full Filename"
 
17602
msgstr ""
 
17603
 
15455
17604
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
15456
17605
msgid "Insert GPL notice"
15457
17606
msgstr "Insereix comentari GPL"
15468
17617
msgid "Break line, leave cursor"
15469
17618
msgstr "Interromp la línia, deixa el cursor"
15470
17619
 
 
17620
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnotice
 
17621
msgid "Insert MIT notice"
 
17622
msgstr ""
 
17623
 
15471
17624
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
15472
17625
msgid "Insert Mode"
15473
17626
msgstr "Mode inserir"
15485
17638
msgstr "inspeccionar"
15486
17639
 
15487
17640
#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
15488
 
msgid "Invert assignment"
 
17641
#, fuzzy
 
17642
#| msgid "Invert assignment"
 
17643
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment"
 
17644
msgid "Invert Assignment"
15489
17645
msgstr "Inverteix l'assignació"
15490
17646
 
 
17647
#: lazarusidestrconsts.srkmecleft
 
17648
msgid "Move cursor left"
 
17649
msgstr ""
 
17650
 
15491
17651
#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
15492
17652
msgid "Break line and move cursor"
15493
17653
msgstr "Interromp la línia i mou el cursor"
15513
17673
msgstr ""
15514
17674
 
15515
17675
#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
15516
 
msgid "Make resource string"
 
17676
#, fuzzy
 
17677
#| msgid "Make resource string"
 
17678
msgid "Make Resource String"
15517
17679
msgstr "Fes cadena del recurs"
15518
17680
 
15519
17681
#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
15569
17731
msgstr "Mode de selecció normal"
15570
17732
 
15571
17733
#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
15572
 
msgid "Open file at cursor"
 
17734
#, fuzzy
 
17735
#| msgid "Open file at cursor"
 
17736
msgid "Open File at Cursor"
15573
17737
msgstr "Obre el fitxer al cursor"
15574
17738
 
15575
17739
#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
15628
17792
msgid "quick compile, no linking"
15629
17793
msgstr "Compila ràpidament, no enllaçes"
15630
17794
 
15631
 
#: lazarusidestrconsts.srkmecquit
15632
 
msgid "Quit"
15633
 
msgstr ""
15634
 
 
15635
17795
#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
15636
 
msgid "remove break point"
 
17796
#, fuzzy
 
17797
#| msgid "remove break point"
 
17798
msgid "remove breakpoint"
15637
17799
msgstr "elimina el punt de ruptura"
15638
17800
 
15639
17801
#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
15640
 
msgid "Remove empty methods"
 
17802
msgid "Remove Empty Methods"
15641
17803
msgstr ""
15642
17804
 
15643
17805
#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
15644
 
msgid "Remove unused units"
 
17806
msgid "Remove Unused Units"
15645
17807
msgstr ""
15646
17808
 
15647
17809
#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
15648
 
msgid "Rename identifier"
 
17810
#, fuzzy
 
17811
#| msgid "Rename identifier"
 
17812
msgid "Rename Identifier"
15649
17813
msgstr "Canvia el nom de l'identificador"
15650
17814
 
15651
17815
#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
15652
 
msgid "Replace text"
 
17816
#, fuzzy
 
17817
#| msgid "Replace text"
 
17818
msgid "Replace Text"
15653
17819
msgstr "Substitueix el text"
15654
17820
 
15655
17821
#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
 
17822
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug"
15656
17823
msgid "Reporting a bug"
15657
17824
msgstr ""
15658
17825
 
15660
17827
msgid "reset debugger"
15661
17828
msgstr "reinicia el depurador"
15662
17829
 
 
17830
#: lazarusidestrconsts.srkmecright
 
17831
msgid "Move cursor right"
 
17832
msgstr ""
 
17833
 
15663
17834
#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
15664
17835
msgid "run program"
15665
17836
msgstr "executa el programa"
15672
17843
msgid "run parameters"
15673
17844
msgstr "executa els paràmetres"
15674
17845
 
15675
 
#: lazarusidestrconsts.srkmecsave
15676
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsave"
15677
 
msgid "Save"
15678
 
msgstr "Desa"
15679
 
 
15680
17846
#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
15681
17847
msgid "Scroll down one line"
15682
17848
msgstr "Desplaça una línia avall"
15718
17884
msgid "Select Goto XY"
15719
17885
msgstr "Selecciona anar a XY"
15720
17886
 
 
17887
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
 
17888
msgid "Select half-word left"
 
17889
msgstr ""
 
17890
 
 
17891
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
 
17892
msgid "Select half-word right"
 
17893
msgstr ""
 
17894
 
15721
17895
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
15722
 
msgid "SelLeft"
 
17896
#, fuzzy
 
17897
#| msgid "SelLeft"
 
17898
msgid "Select Left"
15723
17899
msgstr "Alinea a l'esquerra"
15724
17900
 
15725
17901
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
 
17902
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
15726
17903
msgid "Select Line End"
15727
17904
msgstr "Selecciona al final de la línia"
15728
17905
 
15729
17906
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
 
17907
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
15730
17908
msgid "Select Line Start"
15731
17909
msgstr "Selecciona al començament de la línia"
15732
17910
 
15735
17913
msgstr ""
15736
17914
 
15737
17915
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
 
17916
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
15738
17917
msgid "Select Page Bottom"
15739
17918
msgstr "Selecciona la pàgina inferior"
15740
17919
 
15751
17930
msgstr "Selecciona la pàgina de la dreta"
15752
17931
 
15753
17932
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
 
17933
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
15754
17934
msgid "Select Page Top"
15755
17935
msgstr "Selecciona la pàgina superior"
15756
17936
 
15759
17939
msgstr "Selecciona la pàgina d'amunt"
15760
17940
 
15761
17941
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
15762
 
msgid "SelRight"
 
17942
#, fuzzy
 
17943
#| msgid "SelRight"
 
17944
msgid "Select Right"
15763
17945
msgstr "Alinea a la dreta"
15764
17946
 
15765
17947
#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
15766
17948
msgid "Select Up"
15767
17949
msgstr "Selecciona amunt"
15768
17950
 
 
17951
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendleft
 
17952
msgid "Select word-end left"
 
17953
msgstr ""
 
17954
 
 
17955
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendright
 
17956
msgid "Select word-end right"
 
17957
msgstr ""
 
17958
 
15769
17959
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
 
17960
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
15770
17961
msgid "Select Word Left"
15771
17962
msgstr "Selecciona una paraula a l'esquerra"
15772
17963
 
15773
17964
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
 
17965
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
15774
17966
msgid "Select Word Right"
15775
17967
msgstr "Selecciona una paraula a la dreta"
15776
17968
 
15788
17980
msgstr "Shift Tab"
15789
17981
 
15790
17982
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
15791
 
msgid "Show abstract methods"
 
17983
msgid "Show Abstract Methods"
15792
17984
msgstr ""
15793
17985
 
15794
17986
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
15795
 
msgid "Show code context"
 
17987
msgid "Show Code Context"
15796
17988
msgstr ""
15797
17989
 
15798
17990
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
15803
17995
msgid "stop program"
15804
17996
msgstr "atura el programa"
15805
17997
 
 
17998
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacroplay
 
17999
msgid "Play Macro"
 
18000
msgstr ""
 
18001
 
 
18002
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacrorecord
 
18003
msgid "Record Macro"
 
18004
msgstr ""
 
18005
 
15806
18006
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
15807
18007
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
15808
18008
msgid "Goto last pos in cell"
15898
18098
msgstr ""
15899
18099
 
15900
18100
#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
15901
 
msgid "Syntax check"
 
18101
#, fuzzy
 
18102
#| msgid "Syntax check"
 
18103
msgid "Syntax Check"
15902
18104
msgstr "Comprova la sintaxi"
15903
18105
 
15904
18106
#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
15906
18108
msgstr ""
15907
18109
 
15908
18110
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
15909
 
msgid "toggle break point"
 
18111
msgid "toggle breakpoint"
15910
18112
msgstr ""
15911
18113
 
15912
18114
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
16002
18204
msgid "unknown editor command"
16003
18205
msgstr "ordre de l'editor desconeguda"
16004
18206
 
 
18207
#: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits
 
18208
msgid "Unused Units ..."
 
18209
msgstr ""
 
18210
 
 
18211
#: lazarusidestrconsts.srkmecup
 
18212
msgid "Move cursor up"
 
18213
msgstr ""
 
18214
 
16005
18215
#: lazarusidestrconsts.srkmecuserfirst
16006
18216
msgid "User First"
16007
18217
msgstr "Primer usuari"
16018
18228
msgid "View forms"
16019
18229
msgstr "Mostra les formes"
16020
18230
 
 
18231
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory
 
18232
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory"
 
18233
msgid "View History"
 
18234
msgstr ""
 
18235
 
 
18236
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
 
18237
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal"
 
18238
msgid "View Terminal Output"
 
18239
msgstr ""
 
18240
 
 
18241
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
 
18242
msgid "View Tab Order"
 
18243
msgstr ""
 
18244
 
 
18245
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads
 
18246
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads"
 
18247
msgid "View Threads"
 
18248
msgstr ""
 
18249
 
16021
18250
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
16022
18251
msgid "View unit dependencies"
16023
18252
msgstr "Mostra les dependències de les unitats"
16031
18260
msgstr "Mostra les unitats"
16032
18261
 
16033
18262
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
16034
 
msgid "Word completion"
 
18263
#, fuzzy
 
18264
#| msgid "Word completion"
 
18265
msgid "Word Completion"
16035
18266
msgstr "Completa la paraula"
16036
18267
 
 
18268
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendleft
 
18269
msgid "Move cursor word-end left"
 
18270
msgstr ""
 
18271
 
 
18272
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendright
 
18273
msgid "Move cursor word-end right"
 
18274
msgstr ""
 
18275
 
16037
18276
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
16038
18277
msgid "Move cursor word left"
16039
18278
msgstr "Mou el cursor una paraula a l'esquerra"
16050
18289
msgid "Edit Keys"
16051
18290
msgstr "Edita les tecles"
16052
18291
 
16053
 
#: lazarusidestrconsts.srkmgrabkey
16054
 
msgid "Grab key"
16055
 
msgstr ""
16056
 
 
16057
 
#: lazarusidestrconsts.srkmgrabsecondkey
16058
 
msgid "Grab second key"
16059
 
msgstr ""
16060
 
 
16061
 
#: lazarusidestrconsts.srkmkey
16062
 
msgid "Key (or 2 keys combination)"
16063
 
msgstr ""
16064
 
 
16065
 
#: lazarusidestrconsts.srkmpresskey
16066
 
msgid "Please press a key ..."
16067
 
msgstr "Premeu una tecla ..."
16068
 
 
16069
18292
#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
16070
18293
msgid "Fold comments in selection"
16071
18294
msgstr ""
16075
18298
msgstr ""
16076
18299
 
16077
18300
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
16078
 
msgid "Unfold all in Selection"
 
18301
msgid "Unfold all in selection"
16079
18302
msgstr ""
16080
18303
 
16081
18304
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
16082
 
msgid "Unfold comments in Selection"
 
18305
msgid "Unfold comments in selection"
16083
18306
msgstr ""
16084
18307
 
16085
18308
#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
16098
18321
msgid "Locked"
16099
18322
msgstr ""
16100
18323
 
 
18324
#: lazarusidestrconsts.uemacrorecording
 
18325
msgid "Recording"
 
18326
msgstr ""
 
18327
 
 
18328
#: lazarusidestrconsts.uemacrorecordingpaused
 
18329
msgid "Rec-pause"
 
18330
msgstr ""
 
18331
 
16101
18332
#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
16102
18333
msgid "Add &Watch At Cursor"
16103
18334
msgstr "Afegeix &Control al cursor"
16104
18335
 
 
18336
#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchpointatcursor
 
18337
msgid "Add Watch&Point At Cursor"
 
18338
msgstr ""
 
18339
 
16105
18340
#: lazarusidestrconsts.uembookmarkn
16106
18341
msgid "Bookmark"
16107
18342
msgstr "Marcador"
16114
18349
msgid "&Close Page"
16115
18350
msgstr "Tan&ca la pàgina"
16116
18351
 
16117
 
#: lazarusidestrconsts.uemcompletecode
16118
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcompletecode"
16119
 
msgid "Complete Code"
16120
 
msgstr "Completa el codi"
16121
 
 
16122
 
#: lazarusidestrconsts.uemcopy
16123
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopy"
16124
 
msgid "Copy"
16125
 
msgstr "Copia"
16126
 
 
16127
18352
#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
16128
18353
msgid "Copy Filename"
16129
18354
msgstr ""
16130
18355
 
16131
18356
#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
16132
 
msgid "Clone to new Window"
 
18357
msgid "Clone to New Window"
16133
18358
msgstr ""
16134
18359
 
16135
18360
#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
16136
 
msgid "Clone to other Window"
 
18361
msgid "Clone to Other Window"
16137
18362
msgstr ""
16138
18363
 
16139
18364
#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
16141
18366
msgid "New Window"
16142
18367
msgstr ""
16143
18368
 
16144
 
#: lazarusidestrconsts.uemcut
16145
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcut"
16146
 
msgid "Cut"
16147
 
msgstr "Talla"
16148
 
 
16149
18369
#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
16150
18370
msgid "Debug"
16151
18371
msgstr "Depuració"
16152
18372
 
16153
18373
#: lazarusidestrconsts.uemeditorproperties
16154
 
msgid "Editor properties"
 
18374
#, fuzzy
 
18375
#| msgid "Editor properties"
 
18376
msgid "Editor Properties"
16155
18377
msgstr "Propietats de l'editor"
16156
18378
 
16157
 
#: lazarusidestrconsts.uemencloseselection
16158
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemencloseselection"
16159
 
msgid "Enclose Selection"
16160
 
msgstr "Tanca la selecció"
16161
 
 
16162
18379
#: lazarusidestrconsts.uemencoding
16163
18380
msgid "Encoding"
16164
18381
msgstr ""
16165
18382
 
16166
18383
#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
16167
 
msgid "&Evaluate/Modify..."
 
18384
msgid "&Evaluate/Modify ..."
16168
18385
msgstr ""
16169
18386
 
16170
 
#: lazarusidestrconsts.uemextractproc
16171
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemextractproc"
16172
 
msgid "Extract Procedure"
16173
 
msgstr "Extrau el procediment"
16174
 
 
16175
18387
#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
16176
18388
msgid "&Find Declaration"
16177
18389
msgstr "&Cerca la declaració"
16178
18390
 
16179
 
#: lazarusidestrconsts.uemfindidentifierreferences
16180
 
msgid "Find Identifier References"
16181
 
msgstr "Cerca les referències de l'identificador"
 
18391
#: lazarusidestrconsts.uemfindinotherwindow
 
18392
msgid "Find in other Window"
 
18393
msgstr ""
16182
18394
 
16183
18395
#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
16184
18396
msgid "&Goto Bookmark"
16189
18401
msgstr ""
16190
18402
 
16191
18403
#: lazarusidestrconsts.ueminspect
16192
 
msgid "&Inspect..."
16193
 
msgstr ""
 
18404
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
 
18405
msgid "&Inspect ..."
 
18406
msgstr "Inspecciona ..."
16194
18407
 
16195
18408
#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
 
18409
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminvertassignment"
16196
18410
msgid "Invert Assignment"
16197
18411
msgstr "Inverteix l'assignació"
16198
18412
 
16199
18413
#: lazarusidestrconsts.uemlineending
16200
 
msgid "Line ending"
 
18414
msgid "Line Ending"
16201
18415
msgstr ""
16202
18416
 
16203
18417
#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
16205
18419
msgstr ""
16206
18420
 
16207
18421
#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
16208
 
msgid "Move page left"
 
18422
msgid "Move Page Left"
16209
18423
msgstr ""
16210
18424
 
16211
18425
#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
16212
 
msgid "Move page leftmost"
 
18426
msgid "Move Page Leftmost"
16213
18427
msgstr ""
16214
18428
 
16215
18429
#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
16216
 
msgid "Move page right"
 
18430
msgid "Move Page Right"
16217
18431
msgstr ""
16218
18432
 
16219
18433
#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
16220
 
msgid "Move page rightmost"
 
18434
msgid "Move Page Rightmost"
16221
18435
msgstr ""
16222
18436
 
16223
18437
#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
16224
 
msgid "Move to new Window"
 
18438
msgid "Move to New Window"
16225
18439
msgstr ""
16226
18440
 
16227
18441
#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
16228
 
msgid "Move to other Window"
 
18442
msgid "Move to Other Window"
16229
18443
msgstr ""
16230
18444
 
16231
18445
#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
16234
18448
msgstr ""
16235
18449
 
16236
18450
#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
16237
 
msgid "Goto next Bookmark"
 
18451
#, fuzzy
 
18452
#| msgid "Goto next Bookmark"
 
18453
msgid "Goto Next Bookmark"
16238
18454
msgstr "Ves al següent Marcador"
16239
18455
 
16240
18456
#: lazarusidestrconsts.uemodified
16242
18458
msgstr "Modificat"
16243
18459
 
16244
18460
#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
16245
 
msgid "&Open file at cursor"
 
18461
#, fuzzy
 
18462
#| msgid "&Open file at cursor"
 
18463
msgid "&Open File at Cursor"
16246
18464
msgstr "&Obre el fitxer al cursor"
16247
18465
 
16248
 
#: lazarusidestrconsts.uempaste
16249
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uempaste"
16250
 
msgid "Paste"
16251
 
msgstr "Enganxa"
16252
 
 
16253
18466
#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
16254
 
msgid "Goto previous Bookmark"
 
18467
#, fuzzy
 
18468
#| msgid "Goto previous Bookmark"
 
18469
msgid "Goto Previous Bookmark"
16255
18470
msgstr "Ves al Marcador anterior"
16256
18471
 
16257
18472
#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
16267
18482
msgid "Refactoring"
16268
18483
msgstr "Torna a factoritzar"
16269
18484
 
16270
 
#: lazarusidestrconsts.uemrenameidentifier
16271
 
msgid "Rename Identifier"
16272
 
msgstr "Canvia el nom de l'identificador"
16273
 
 
16274
18485
#: lazarusidestrconsts.uemruntocursor
16275
18486
msgid "&Run to Cursor"
16276
18487
msgstr "&Executa al cursor"
16280
18491
msgstr "Especifica el &marcador"
16281
18492
 
16282
18493
#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
 
18494
#, fuzzy
 
18495
#| msgid "Set a free Bookmark"
16283
18496
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
16284
 
msgid "Set a free Bookmark"
 
18497
msgid "Set a Free Bookmark"
16285
18498
msgstr "Estableix un Marcador lliure"
16286
18499
 
16287
18500
#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
16288
18501
msgid "Show Line Numbers"
16289
18502
msgstr "Mostra nombre de línia"
16290
18503
 
16291
 
#: lazarusidestrconsts.uemshowunitinfo
16292
 
msgid "Unit Info"
16293
 
msgstr "Informació de la unitat"
 
18504
#: lazarusidestrconsts.uemsource
 
18505
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsource"
 
18506
msgid "Source"
 
18507
msgstr ""
16294
18508
 
16295
18509
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
16296
18510
msgid "&Toggle Bookmark"
16297
18511
msgstr ""
16298
18512
 
16299
18513
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
16300
 
msgid "&Toggle Breakpoint"
 
18514
msgid "Toggle &Breakpoint"
16301
18515
msgstr ""
16302
18516
 
16303
18517
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
 
18518
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"
16304
18519
msgid "View Call Stack"
16305
18520
msgstr "Mostra la pila de les crides"
16306
18521
 
16308
18523
msgid "Not implemented yet"
16309
18524
msgstr "Encara no està implementat"
16310
18525
 
16311
 
#: lazarusidestrconsts.uenotimplcapagain
16312
 
msgid "I told You: Not implemented yet"
16313
 
msgstr "Us ho he dit: Encara NO està implementat"
16314
 
 
16315
 
#: lazarusidestrconsts.uenotimpltext
16316
 
msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com"
16317
 
msgstr "Si ens podeu ajudar a implementar aquesta característica, escriviu a lazarus@miraclec.com"
16318
 
 
16319
18526
#: lazarusidestrconsts.uepins
16320
18527
msgid "INS"
16321
18528
msgstr "INS"