~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/lazarus/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.ua.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Bart Martens, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-08 14:12:17 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130608141217-7k0cy9id8ifcnutc
Tags: 1.0.8+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream major release and multiple maintenace release offering many
  fixes and new features marking a new milestone for the Lazarus development
  and its stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch
* LCL changes:
  - LCL is now a normal package.
      + Platform independent parts of the LCL are now in the package LCLBase
      + LCL is automatically recompiled when switching the target platform,
        unless pre-compiled binaries for this target are already installed.
      + No impact on existing projects.
      + Linker options needed by LCL are no more added to projects that do
        not use the LCL package.
  - Minor changes in LCL basic classes behaviour
      + TCustomForm.Create raises an exception if a form resource is not
        found.
      + TNotebook and TPage: a new implementation of these classes was added.
      + TDBNavigator: It is now possible to have focusable buttons by setting
        Options = [navFocusableButtons] and TabStop = True, useful for
        accessibility and for devices with neither mouse nor touch screen.
      + Names of TControlBorderSpacing.GetSideSpace and GetSpace were swapped
        and are now consistent. GetSideSpace = Around + GetSpace.
      + TForm.WindowState=wsFullscreen was added
      + TCanvas.TextFitInfo was added to calculate how many characters will
        fit into a specified Width. Useful for word-wrapping calculations.
      + TControl.GetColorResolvingParent and
        TControl.GetRGBColorResolvingParent were added, simplifying the work
        to obtain the final color of the control while resolving clDefault
        and the ParentColor.
      + LCLIntf.GetTextExtentExPoint now has a good default implementation
        which works in any platform not providing a specific implementation.
        However, Widgetset specific implementation is better, when available.
      + TTabControl was reorganized. Now it has the correct class hierarchy
        and inherits from TCustomTabControl as it should.
  - New unit in the LCL:
      + lazdialogs.pas: adds non-native versions of various native dialogs,
        for example TLazOpenDialog, TLazSaveDialog, TLazSelectDirectoryDialog.
        It is used by widgetsets which either do not have a native dialog, or
        do not wish to use it because it is limited. These dialogs can also be
        used by user applications directly.
      + lazdeviceapis.pas: offers an interface to more hardware devices such
        as the accelerometer, GPS, etc. See LazDeviceAPIs
      + lazcanvas.pas: provides a TFPImageCanvas descendent implementing
        drawing in a LCL-compatible way, but 100% in Pascal.
      + lazregions.pas. LazRegions is a wholly Pascal implementation of
        regions for canvas clipping, event clipping, finding in which control
        of a region tree one an event should reach, for drawing polygons, etc.
      + customdrawncontrols.pas, customdrawndrawers.pas,
        customdrawn_common.pas, customdrawn_android.pas and
        customdrawn_winxp.pas: are the Lazarus Custom Drawn Controls -controls
        which imitate the standard LCL ones, but with the difference that they
        are non-native and support skinning.
  - New APIs added to the LCL to improve support of accessibility software
    such as screen readers.
* IDE changes:
  - Many improvments.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/New_IDE_features_since#v1.0_.282012-08-29.29
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes#IDE_Changes
* Debugger / Editor changes:
  - Added pascal sources and breakpoints to the disassembler
  - Added threads dialog.
* Components changes:
  - TAChart: many fixes and new features
  - CodeTool: support Delphi style generics and new syntax extensions.
  - AggPas: removed to honor free licencing. (Closes: Bug#708695)
[Bart Martens]
* New debian/watch file fixing issues with upstream RC release.
[Abou Al Montacir]
* Avoid changing files in .pc hidden directory, these are used by quilt for
  internal purpose and could lead to surprises during build.
[Paul Gevers]
* Updated get-orig-source target and it compinion script orig-tar.sh so that they
  repack the source file, allowing bug 708695 to be fixed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"MIME-Version: 1.0\n"
4
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
 
 
7
 
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
8
 
msgid "adds %s to IncPath"
9
 
msgstr ""
10
 
 
11
 
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
12
 
msgid "adds %s to SrcPath"
13
 
msgstr "додає %s до шляху текстів програм"
14
 
 
15
 
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
16
 
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
17
 
msgstr "предок властивості без типу не є властивістю"
18
 
 
19
 
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
20
 
msgid "an LCL project"
21
 
msgstr "проект LCL"
22
 
 
23
 
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
24
 
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
28
 
msgid "%s without %s"
29
 
msgstr "%s без %s"
30
 
 
31
 
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
32
 
msgid "base type of \"%s\" not found"
33
 
msgstr "не знайдений основний тип \"%s\""
34
 
 
35
 
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
36
 
msgid "begin at %s without end"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
40
 
msgid "binary operator"
41
 
msgstr "бінарний оператор"
42
 
 
43
 
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
44
 
msgid "bracket close expected, but %s found"
45
 
msgstr "очікується закриваюча дужка, але знайдено %s"
46
 
 
47
 
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
48
 
msgid "bracket %s not found"
49
 
msgstr "не знайдена дужка %s"
50
 
 
51
 
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
52
 
msgid "bracket open expected, but %s found"
53
 
msgstr "очікується відкриваюча дужка, але знайдено %s"
54
 
 
55
 
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
56
 
msgid "character constant out of range"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
60
 
msgid "circle in definitions"
61
 
msgstr "цикл у визначеннях"
62
 
 
63
 
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
64
 
msgid "class identifier expected"
65
 
msgstr "очікується ідентифікатор класу"
66
 
 
67
 
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
68
 
msgid "class node without parent node"
69
 
msgstr "опис класу без предка"
70
 
 
71
 
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
72
 
msgid "class %s%s%s not found"
73
 
msgstr "не знайдений клас %s%s%s"
74
 
 
75
 
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
76
 
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
77
 
msgstr "Не знайдений раніше згаданий \"class of\": %s"
78
 
 
79
 
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
80
 
msgid "Class %s not found"
81
 
msgstr "Класу %s не знайдено"
82
 
 
83
 
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
84
 
msgid "class without name"
85
 
msgstr "клас без імені"
86
 
 
87
 
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
88
 
msgid "Command line parameters"
89
 
msgstr "Параметри командного рядка"
90
 
 
91
 
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
92
 
msgid "Comment end not found"
93
 
msgstr "Не знайдено закінчення коментаря"
94
 
 
95
 
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
96
 
msgid "Compiled SrcPath"
97
 
msgstr "Шлях до кодів, що компілюються"
98
 
 
99
 
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
100
 
msgid "Compiler"
101
 
msgstr "Компілятор"
102
 
 
103
 
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
104
 
msgid "Components Directory"
105
 
msgstr "Тека компонентів"
106
 
 
107
 
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
108
 
msgid "constant"
109
 
msgstr "константа"
110
 
 
111
 
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
112
 
msgid "Converter Directory"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
116
 
msgid "CPU directory"
117
 
msgstr "тека CPU"
118
 
 
119
 
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
120
 
msgid "cursor pos outside of code"
121
 
msgstr "позиція курсора поза кодом"
122
 
 
123
 
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
124
 
msgid "Custom Components Directory"
125
 
msgstr "Спеціальна тека компонетів"
126
 
 
127
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
128
 
msgid "Debugger Directory"
129
 
msgstr "Тека налагоджувача"
130
 
 
131
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
132
 
msgid "default class ancestor TObject not found"
133
 
msgstr "не знайдений клас-предок за замовчуванням TObject"
134
 
 
135
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
136
 
msgid "Default fpc source Operating System 2"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
140
 
msgid "Default fpc source Operating System"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
144
 
msgid "Default fpc symbol"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
148
 
msgid "Default fpc target Operating System"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
152
 
msgid "Default fpc target processor"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
156
 
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
157
 
msgstr "не знайдений інтерфейс-предок за замовчуванням IInterface"
158
 
 
159
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
160
 
msgid "default parameter expected, but %s found"
161
 
msgstr "очікується параметр за замовчуванням, але знайдено %s"
162
 
 
163
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
164
 
msgid "default property not found"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
168
 
msgid "default specifier redefined"
169
 
msgstr "модифікатор за замовчуванням перевизначений"
170
 
 
171
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
172
 
msgid "Define "
173
 
msgstr "Визначити "
174
 
 
175
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
176
 
msgid "Define LCL"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
180
 
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
184
 
msgid "Define macro carbon1"
185
 
msgstr "Визначити макрос carbon1"
186
 
 
187
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
188
 
msgid "Define macro gtk1"
189
 
msgstr "Визначити макрос gtk1"
190
 
 
191
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
192
 
msgid "Define macro gtk2"
193
 
msgstr "Визначити макрос gtk2"
194
 
 
195
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
196
 
msgid "Define Macro %s"
197
 
msgstr "Визначити макрос %s"
198
 
 
199
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
200
 
msgid "Define macro qt1"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
204
 
msgid "Define macro wince1"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
208
 
msgid "Define processor type"
209
 
msgstr "Визначити тип процесора"
210
 
 
211
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
212
 
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
213
 
msgstr "Описи кодів Lazarus"
214
 
 
215
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
216
 
msgid "Designer Directory"
217
 
msgstr "Тека проектувальника"
218
 
 
219
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
220
 
msgid "Designer Units"
221
 
msgstr "Модулі проектувальника"
222
 
 
223
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
224
 
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
225
 
msgstr "тека компонентів в %s не існує, або вона має пошкоджене посилання"
226
 
 
227
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
228
 
msgid "a directory component in %s is not a directory"
229
 
msgstr "тека компонентів в %s не є текою"
230
 
 
231
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
232
 
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
236
 
msgid "dispid specifier redefined"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
240
 
msgid "Doc Editor Directory"
241
 
msgstr "Тека редактора документації"
242
 
 
243
 
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
244
 
msgid "duplicate identifier: %s"
245
 
msgstr "дублюється ідентифікатор: %s"
246
 
 
247
 
#: codetoolsstrconsts.ctselse
248
 
msgid "else"
249
 
msgstr "інакше"
250
 
 
251
 
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
252
 
msgid "\"end\" for class/object not found"
253
 
msgstr "не знайдений \"end\" для класу/об'єкту"
254
 
 
255
 
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
256
 
msgid "end for record not found"
257
 
msgstr "не знайдений кінець запису"
258
 
 
259
 
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
260
 
msgid "expected end., but %s found"
261
 
msgstr "очікується end., а знайдено %s"
262
 
 
263
 
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
264
 
msgid "End of source not found"
265
 
msgstr "Не знайдено кінця коду"
266
 
 
267
 
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
268
 
msgid "enumeration type"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
272
 
msgid "error during creation of new proc bodies"
273
 
msgstr "помилка при створенні нових тіл процедур"
274
 
 
275
 
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
276
 
msgid "error during inserting new class parts"
277
 
msgstr "помилка при вставці нових частин класу"
278
 
 
279
 
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
280
 
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
284
 
msgid "error in directive expression"
285
 
msgstr "помилка у виразі директиви"
286
 
 
287
 
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
288
 
msgid "error in paramlist"
289
 
msgstr "помилка в списку параметрів"
290
 
 
291
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
292
 
msgid "execute access denied for %s"
293
 
msgstr "немає доступу до виконання %s"
294
 
 
295
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
296
 
msgid "expected (, but found %s"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
300
 
msgid "expected ), but found %s"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
304
 
msgid "expected :=, but %s found"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
308
 
msgid "expected identifier, but found %s"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
312
 
msgid "expected statement, but found %s"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
316
 
msgid "exports clause only allowed in libraries"
317
 
msgstr "експортований оператор дозволяється лише в бібліотеках"
318
 
 
319
 
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
320
 
msgid "expression type must be class or record type"
321
 
msgstr "тип виразу має бути об'єктом або записом"
322
 
 
323
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfiledoesnotexists
324
 
msgid "file \"%s\" does not exist"
325
 
msgstr "файл \"%s\" не існує"
326
 
 
327
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
328
 
msgid "%s has a circular symbolic link"
329
 
msgstr "%s вміщує циклічне символічне посилання"
330
 
 
331
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisnotexecutable
332
 
msgid "%s is not executable"
333
 
msgstr "%s не є виконуваним файлом"
334
 
 
335
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
336
 
msgid "file is read only"
337
 
msgstr "файл тільки для читання"
338
 
 
339
 
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
340
 
msgid "Forward"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
344
 
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
345
 
msgstr "Не знайдено опису раніше описаного класу: %s"
346
 
 
347
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
348
 
msgid "enable FPDocSystem"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
352
 
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
353
 
msgstr "Макроси ініціалізації компілятора FreePascal"
354
 
 
355
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
356
 
msgid "Free Pascal Component Library"
357
 
msgstr "Бібліотека компонентів FreePascal"
358
 
 
359
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
360
 
msgid "Free Pascal Source Directory"
361
 
msgstr "Тека кодів FreePascal"
362
 
 
363
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
364
 
msgid "Free Pascal Sources, %s"
365
 
msgstr "Коди FreePascal, %s"
366
 
 
367
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
368
 
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
369
 
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
373
 
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
374
 
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
378
 
msgid "generic identifier"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
382
 
msgid "gtk2 interface directory"
383
 
msgstr "тека інтерфейсу gtk2"
384
 
 
385
 
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
386
 
msgid "HasError"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
390
 
msgid "IDE Directory"
391
 
msgstr "Тека IDE"
392
 
 
393
 
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
394
 
msgid "IDEIntf Directory"
395
 
msgstr "Тека інтерфейсу IDE"
396
 
 
397
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
398
 
msgid "identifier expected, but %s found"
399
 
msgstr "очікується ідентифікатор, але знайдений %s"
400
 
 
401
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
402
 
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
403
 
msgstr "неочікуваний кінець файла (очікується ідентифікатор)"
404
 
 
405
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
406
 
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
407
 
msgstr "очікується ідентифікатор, але знайдене ключове слово %s"
408
 
 
409
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
410
 
msgid "identifier"
411
 
msgstr "ідентифікатор"
412
 
 
413
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
414
 
msgid "Identifier %s already defined"
415
 
msgstr "Ідентифікатор %s вже визначений"
416
 
 
417
 
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
418
 
msgid "identifier not found: %s"
419
 
msgstr "не знайдений ідентифікатор: %s"
420
 
 
421
 
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
422
 
msgid "IfDef Linux"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
426
 
msgid "IfDef Windows"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
430
 
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
434
 
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
438
 
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
442
 
msgid "If TargetOS<>win32 then"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
446
 
msgid "illegal circle using unit: %s"
447
 
msgstr "неправильне циклічне використання модуля: %s"
448
 
 
449
 
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
450
 
msgid "illegal qualifier %s found"
451
 
msgstr "знайдений некоректний визначник %s"
452
 
 
453
 
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
454
 
msgid "implementation node not found"
455
 
msgstr "слово implementation не знайдене"
456
 
 
457
 
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
458
 
msgid "Include circle detected"
459
 
msgstr "Знайдене циклічне включення"
460
 
 
461
 
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
462
 
msgid "include directories: %s"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
466
 
msgid "include file not found \"%s\""
467
 
msgstr "не знайдний файл включення \"%s\""
468
 
 
469
 
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
470
 
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
471
 
msgstr "несумісні типи: очікувалось \"%s\", але одержано \"%s\""
472
 
 
473
 
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
474
 
msgid "index parameter expected, but %s found"
475
 
msgstr "очікується індексний параметр, але знайдено %s"
476
 
 
477
 
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
478
 
msgid "index specifier redefined"
479
 
msgstr "перевизначений модифікатор індексу"
480
 
 
481
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
482
 
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
483
 
msgstr "ключове слово inherited (успадковане) дозволене тільки в методах"
484
 
 
485
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
486
 
msgid "Install Directory"
487
 
msgstr "Тека встановлення"
488
 
 
489
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
490
 
msgid "Installer directories"
491
 
msgstr "Теки встановлювача"
492
 
 
493
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
494
 
msgid "insufficient memory"
495
 
msgstr "недостатньо пам'яті"
496
 
 
497
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
498
 
msgid "interface section not found"
499
 
msgstr "не знайдений розділ описів (interface)"
500
 
 
501
 
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
502
 
msgid "interface directory"
503
 
msgstr "тека інтерфейсу"
504
 
 
505
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
506
 
msgid "invalid class name=%s%s%s"
507
 
msgstr "неправильне ім'я класу=%s%s%s"
508
 
 
509
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
510
 
msgid "invalid class name %s%s%s"
511
 
msgstr "неправильне ім'я класу %s%s%s"
512
 
 
513
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
514
 
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
515
 
msgstr "неправильне значення прапорця \"%s\" для директиви %s"
516
 
 
517
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
518
 
msgid "invalid mode \"%s\""
519
 
msgstr "неправильний режим \"%s\""
520
 
 
521
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
522
 
msgid "invalid mode switch \"%s\""
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
526
 
msgid "invalid operator %s"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
530
 
msgid "invalid subrange"
531
 
msgstr "неправильний піддіапазон"
532
 
 
533
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
534
 
msgid "invalid type"
535
 
msgstr "неправильний тип"
536
 
 
537
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
538
 
msgid "invalid variable name %s%s%s"
539
 
msgstr "неправильне ім'я змінної %s%s%s"
540
 
 
541
 
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
542
 
msgid "invalid variable type %s%s%s"
543
 
msgstr "неправильний тип змінної %s%s%s"
544
 
 
545
 
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
546
 
msgid "JITForm Directory"
547
 
msgstr "Тека JITForm"
548
 
 
549
 
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
550
 
msgid "keyword"
551
 
msgstr "ключове слово"
552
 
 
553
 
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
554
 
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
555
 
msgstr "очікується ключове слово (напр., %s), але знайдене %s"
556
 
 
557
 
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
558
 
msgid "keyword \"in\""
559
 
msgstr "ключове слово \"in\""
560
 
 
561
 
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
562
 
msgid "lazarus main directory"
563
 
msgstr "головна тека lazarus"
564
 
 
565
 
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
566
 
msgid "Lazarus Sources"
567
 
msgstr "Коди lazarus"
568
 
 
569
 
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
570
 
msgid "method name"
571
 
msgstr "ім'я методу"
572
 
 
573
 
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
574
 
msgid "method type definition not found"
575
 
msgstr "не знайдений опис типу методу"
576
 
 
577
 
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
578
 
msgid "missing :="
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
582
 
msgid "missing enum list"
583
 
msgstr "відсутній список перерахування"
584
 
 
585
 
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
586
 
msgid "missing . after end"
587
 
msgstr "немає крапки (.) після end"
588
 
 
589
 
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
590
 
msgid "missing type identifier"
591
 
msgstr "відсутній ідентифікатор типу"
592
 
 
593
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
594
 
msgid "%s Directory"
595
 
msgstr "Тека %s"
596
 
 
597
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
598
 
msgid "%s Project"
599
 
msgstr "Проект %s"
600
 
 
601
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnestedcommentson
602
 
msgid "Nested Comments On"
603
 
msgstr "Ввімкн. вкладені коментарі"
604
 
 
605
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
606
 
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
610
 
msgid "new proc body not found"
611
 
msgstr "не знайдене тіло нової процедури"
612
 
 
613
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
614
 
msgid "no context node found at cursor"
615
 
msgstr "не знайдений контекстний елемент біля курсору"
616
 
 
617
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
618
 
msgid "nodefault specifier defined twice"
619
 
msgstr "модифікатор nodefault двічи визначений"
620
 
 
621
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnonodefoundatcursor
622
 
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
623
 
msgstr "не знайдені записи паскаля біля курсору (тобто в досліджуваному коді)"
624
 
 
625
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
626
 
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
627
 
msgstr "не знайдений код паскаля (перший елемент - %s)"
628
 
 
629
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
630
 
msgid "No scanner available"
631
 
msgstr "Немає доступних 'сканерів'"
632
 
 
633
 
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
634
 
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
635
 
msgstr "Не знайдено 'сканера' для \"%s\". Якщо це файл, що включається, то відкрийте спочатку головний код."
636
 
 
637
 
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
638
 
msgid "old method not found: %s"
639
 
msgstr "не знайдений старий метод: %s"
640
 
 
641
 
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
642
 
msgid "operand expected but %s found"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
646
 
msgid "operand expected, but %s found"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
650
 
msgid "operator expected but %s found"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
654
 
msgid "operator expected, but %s found"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
658
 
msgid "%s Compiler Defines"
659
 
msgstr "Параметри компілятора %s"
660
 
 
661
 
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
662
 
msgid "Package directories"
663
 
msgstr "Теки пакунків"
664
 
 
665
 
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
666
 
msgid "Packager Directory"
667
 
msgstr "Тека менеджера пакунків"
668
 
 
669
 
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
670
 
msgid "Packager Registration Directory"
671
 
msgstr "Тека реєстрації менеджера пакунків"
672
 
 
673
 
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
674
 
msgid "Packager Units Directory"
675
 
msgstr "Тека модулів менеджера пакунків"
676
 
 
677
 
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
678
 
msgid ".  Hint: proc start at "
679
 
msgstr ". Порада: процедура починається з "
680
 
 
681
 
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
682
 
msgid ". start at "
683
 
msgstr ". починається з "
684
 
 
685
 
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
686
 
msgid "Position not in source"
687
 
msgstr "Позиція не в прогрмному тексті"
688
 
 
689
 
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
690
 
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
694
 
msgid "processor specific"
695
 
msgstr "специфічний для процесора"
696
 
 
697
 
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
698
 
msgid "property type expected, but %s found"
699
 
msgstr "очікується тип властивості, але знайдено %s"
700
 
 
701
 
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
702
 
msgid "property Current not found"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
706
 
msgid "property specifier already defined: %s"
707
 
msgstr "модифікатор властивості вже визначений: %s"
708
 
 
709
 
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
710
 
msgid "qualifier expected but %s found"
711
 
msgstr "очікувалось посилання, але знайдено %s"
712
 
 
713
 
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
714
 
msgid "Reset all defines"
715
 
msgstr "Скинути всі визначення"
716
 
 
717
 
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
718
 
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
722
 
msgid "Runtime library"
723
 
msgstr "Бібліотека часу виконання"
724
 
 
725
 
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
726
 
msgid "Scanned files: %s"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
730
 
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
731
 
msgstr "; очікується після модифікатора властивості \"%s\", але знайдено %s"
732
 
 
733
 
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
734
 
msgid "semicolon not found"
735
 
msgstr "не знайдена крапка з комою"
736
 
 
737
 
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
738
 
msgid "sets IncPath to %s"
739
 
msgstr "встановлює шляхи включених файлів в %s"
740
 
 
741
 
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
742
 
msgid "sets SrcPath to %s"
743
 
msgstr "встановлює шляхи кодів в %s"
744
 
 
745
 
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
746
 
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
747
 
msgstr "Імена файлів кодів для стандартних модулів fpc"
748
 
 
749
 
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
750
 
msgid "source is not unit"
751
 
msgstr "код не є модулем"
752
 
 
753
 
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
754
 
msgid "source not found: unit %s"
755
 
msgstr "текст програми не знайдений: модуль %s"
756
 
 
757
 
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
758
 
msgid "source of unit not found: %s"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
762
 
msgid "src path for compiled units"
763
 
msgstr "шлях до текстів програм зібраних модулів"
764
 
 
765
 
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
766
 
msgid "SrcPath Initialization"
767
 
msgstr "Ініціалізація шляхів до текстів програм"
768
 
 
769
 
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
770
 
msgid "%s expected, but %s found"
771
 
msgstr "очікується %s, але знайдено %s"
772
 
 
773
 
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
774
 
msgid "string constant"
775
 
msgstr "рядкова константа"
776
 
 
777
 
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
778
 
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
779
 
msgstr "Помилка синтаксису в виразі \"%s\""
780
 
 
781
 
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
782
 
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
786
 
msgid "Term has no simple type"
787
 
msgstr "Визначення не має простого типу"
788
 
 
789
 
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
790
 
msgid "then expected, but %s found"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
794
 
msgid "Tools Directory"
795
 
msgstr "Тека інструментів"
796
 
 
797
 
#: codetoolsstrconsts.ctstype
798
 
msgid "type"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
802
 
msgid "type identifier"
803
 
msgstr "ідентифікатор типу"
804
 
 
805
 
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
806
 
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
810
 
msgid "type section of class not found"
811
 
msgstr "не знайдена секція типу класу"
812
 
 
813
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
814
 
msgid "unable to apply changes"
815
 
msgstr "неможливо застосувати зміни"
816
 
 
817
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
818
 
msgid "unable to complete property"
819
 
msgstr "не можу завершити властивість"
820
 
 
821
 
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
822
 
msgid "Undefine "
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
826
 
msgid "unexpected end of source"
827
 
msgstr "неочікуваний кінець коду"
828
 
 
829
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
830
 
msgid "unexpected keyword \"%s\""
831
 
msgstr "неочікуване ключове слово \"%s\""
832
 
 
833
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
834
 
msgid "unexpected keyword %s"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
838
 
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
839
 
msgstr "знайдене неочікуване ключове слово \"%s\" в асемблерному блоці"
840
 
 
841
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
842
 
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
843
 
msgstr "знайдене неочікуване ключове слово \"%s\" в операторних дужках (begin...end)"
844
 
 
845
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
846
 
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
847
 
msgstr "знайдене неочікуване ключове слово \"%s\" при читанні блоків в зворотному порядку"
848
 
 
849
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
850
 
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
851
 
msgstr "знайдений неочікуваний оператор піддіапазону '..'"
852
 
 
853
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
854
 
msgid "unit not found: %s"
855
 
msgstr "не знайдений модуль: %s"
856
 
 
857
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
858
 
msgid "UnitPath Initialization"
859
 
msgstr "Ініціалізація шляхів до модулів"
860
 
 
861
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
862
 
msgid "Unknown function %s"
863
 
msgstr "Невідома функція %s"
864
 
 
865
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
866
 
msgid "(unknown mainfilename)"
867
 
msgstr "(невідома назва головного файлу)"
868
 
 
869
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
870
 
msgid "unknown section keyword %s found"
871
 
msgstr "знайдене невідоме ключове слово секції %s"
872
 
 
873
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
874
 
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
875
 
msgstr "(Невідомий субдескриптор)"
876
 
 
877
 
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
878
 
msgid "Unparsed"
879
 
msgstr "Не оброблено"
880
 
 
881
 
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
882
 
msgid "used unit is not a pascal unit"
883
 
msgstr "цей модуль не є паскалівським"
884
 
 
885
 
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
886
 
msgid "Utils directories"
887
 
msgstr "Теки інструментів"
888
 
 
889
 
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
890
 
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
894
 
msgid "Widget Directory"
895
 
msgstr "Тека елементів інтерфейсу"
896
 
 
897
 
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
898
 
msgid "\"%s\" not found"
899
 
msgstr "\"%s\" не знайдене"
900