1
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
4
"Project-Id-Version: \n"
5
"POT-Creation-Date: \n"
6
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:13+0300\n"
7
"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
17
#: fpwebstrconsts.scssfile
21
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
22
#| msgid "Create new CSS file..."
23
msgid "Create new CSS file ..."
24
msgstr "Створити новий файл CSS ..."
26
#: fpwebstrconsts.scsssource
27
msgid "Enter your classes/style definitions here"
28
msgstr "Введіть визначення класів/стилів тут"
30
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
34
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
38
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
39
#| msgid "Enter your text..."
40
msgid "Enter your text ..."
41
msgstr "Введіть текст ..."
43
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
44
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
45
msgstr "&Автор Html - <meta name=\"author\">"
47
#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
49
msgstr "&Кодування HTML"
51
#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
52
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
53
msgstr "Ав&торське право Html - meta name=\"copyright\">"
55
#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
59
#: fpwebstrconsts.shtmldesign
63
#: fpwebstrconsts.shtmlfile
67
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
68
#| msgid "Create new HTML file..."
69
msgid "Create new HTML file ..."
70
msgstr "Створити новий файл HTML ..."
72
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
74
msgstr "Клавіша доступу"
76
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
80
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
84
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
85
msgid "Tag property: INPUT"
86
msgstr "Властивість тега: INPUT"
88
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
90
msgstr "Адреса зображення"
92
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
94
msgstr "Максимальна довжина"
96
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
100
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
104
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
106
msgstr "Індекс за ТАБом"
108
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
112
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
116
#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
117
msgid "&Javascript file"
118
msgstr "&Файл Javascript"
120
#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
124
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
125
#| msgid "New HTML table..."
126
msgid "New HTML table ..."
127
msgstr "Нова таблиця HTML ..."
129
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
131
msgstr "Відступ в клітинці"
133
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
135
msgstr "Відступ клітинок"
137
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
139
msgstr "Кількість стовпців"
141
#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
142
msgid "Header bg color"
143
msgstr "Колір тла заголовка"
145
#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
147
msgstr "Кількість рядків"
149
#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
150
msgid "Use header row"
151
msgstr "Використовувати рядок заголовка"
153
#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
157
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
161
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
165
#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
166
msgid "Tag property: %s"
167
msgstr "Властивість тега: %s"
169
#: fpwebstrconsts.shtmltitle
170
msgid "Html &title - <title>"
171
msgstr "&Заголовок Html - <title>"
173
#: fpwebstrconsts.shttpport
174
msgid "&Port to listen for requests:"
175
msgstr "&Порт прослуховування запитів:"
177
#: fpwebstrconsts.sjsfile
178
msgid "Javascript file"
179
msgstr "Файл Javascript"
181
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
182
#| msgid "Create new javascript file..."
183
msgid "Create new javascript file ..."
184
msgstr "Створити новий файл javascript ..."
186
#: fpwebstrconsts.sjssource
187
msgid "Enter your javascript code here"
188
msgstr "Введіть код javascript тут"
190
#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
192
msgstr "Редактор HTML"
194
#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
195
msgid "Insert Button control"
196
msgstr "Вставити Кнопку"
198
#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
199
msgid "Insert CheckBox control"
200
msgstr "Вставити Прапорець"
202
#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
203
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
204
msgstr "Вставити тег HTML FIELDSET"
206
#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
207
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
208
msgstr "Вставити тег HTML LEGEND"
210
#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
211
msgid "Insert RadioBtn control"
212
msgstr "Вставити радіокнопку"
214
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
218
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
219
msgid "Insert Select control"
220
msgstr "Вставити розкривний список"
222
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
223
msgid "Insert Select options"
224
msgstr "Вставити елемент розкривного списку"
226
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
227
msgid "Insert Select options with dialog"
228
msgstr "Вставити елемент розкривного списку за допомогою діалогу"
230
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
231
msgid "Insert new line"
232
msgstr "Вставити новий рядок"
234
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
235
msgid "Insert HTML color value"
236
msgstr "Вставити значення кольору HTML"
238
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
239
msgid "Insert HTML comment"
240
msgstr "Вставити коментар HTML"
242
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
243
msgid "Insert HTML DIV tag"
244
msgstr "Вставити тег HTML DIV"
246
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
247
msgid "Insert HTML Form"
248
msgstr "Вставити форму HTML"
250
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
251
msgid "Insert HTML level 1 header"
252
msgstr "Вставити заголовок HTML рівня 1"
254
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
255
msgid "Insert HTML level 2 header"
256
msgstr "Вставити заголовок HTML рівня 2"
258
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
259
msgid "Insert HTML level 3 header"
260
msgstr "Вставити заголовок HTML рівня 3"
262
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
263
msgid "Insert HTML level 4 header"
264
msgstr "Вставити заголовок HTML рівня 4"
266
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
267
msgid "Insert HTML level 5 header"
268
msgstr "Вставити заголовок HTML рівня 5"
270
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
271
msgid "Insert horizontal line"
272
msgstr "Вставити горизонтальну лінію"
274
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
276
msgstr "Вставити зображення"
278
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
279
msgid "Insert HTML INPUT tag"
280
msgstr "Вставити тег HTML INPUT"
282
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
283
msgid "Insert \"Reset\" button"
284
msgstr "Вставити кнопку \"Скинути\""
286
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
287
msgid "Insert \"Submit\" button "
288
msgstr "Вставити кнопку \"Відіслати\""
290
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
291
msgid "Insert link (HREF)"
292
msgstr "Вставити посилання (HREF)"
294
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
295
msgid "Insert HTML list"
296
msgstr "Вставити список HTML"
298
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
299
msgid "Insert Non Breaking Space"
300
msgstr "Вставити нерозривний пробіл"
302
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
303
msgid "Insert HTML PRE tag"
304
msgstr "Вставити тег HTML PRE"
306
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
307
msgid "Insert HTML SPAN tag"
308
msgstr "Вставити тег HTML SPAN"
310
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
311
msgid "Insert Subscript"
312
msgstr "Вставити нижній індекс"
314
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
315
msgid "Insert Superscript"
316
msgstr "Вставити верхній індекс"
318
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
319
msgid "Insert HTML table"
320
msgstr "Вставити таблицю HTML"
322
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
323
msgid "Insert HTML table data"
324
msgstr "Вставити дані в таблицю HTML"
326
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
327
msgid "Insert HTML table data with dialog"
328
msgstr "Вставити дані в таблицю HTML за допомогою діалогу"
330
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
331
msgid "Insert HTML table row"
332
msgstr "Вставити рядок в таблицю HTML"
334
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
335
msgid "Insert HTML table row with dialog"
336
msgstr "Вставити рядок в таблицю HTML за допомогою діалогу"
338
#: fpwebstrconsts.smihtmllists
342
#: fpwebstrconsts.smihtmlother
346
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
350
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
354
#: fpwebstrconsts.smihtmltables
358
#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
359
msgid "Text align center"
360
msgstr "Вирівняти текст по центру"
362
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
363
msgid "Text align justify"
364
msgstr "Вирівняти текст по обидвох краях"
366
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
367
msgid "Text align left"
368
msgstr "Вирівняти текст по лівому краю"
370
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
371
msgid "Text align right"
372
msgstr "Вирівняти текст по правому краю"
374
#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
378
#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
382
#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
384
msgstr "Підкреслений"
386
#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
387
msgid "Insert file name"
388
msgstr "Вставити ім'я файлу"
390
#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
391
msgid "New Html file properties"
392
msgstr "Властивості нового файлу Html"
394
#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
395
msgid "New HTTP application"
396
msgstr "Новий додаток HTTP"
398
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
399
msgid "&Register location to serve files from"
400
msgstr "Зар&еєструвати розташування файлів для видачі"
402
#: fpwebstrconsts.susethreads
403
msgid "Use &threads to serve requests in"
404
msgstr "Обслуговувати запити в по&токах виконання"