~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/lazarus/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ideintf/languages/objinspstrconsts.it.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Bart Martens, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-08 14:12:17 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130608141217-7k0cy9id8ifcnutc
Tags: 1.0.8+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream major release and multiple maintenace release offering many
  fixes and new features marking a new milestone for the Lazarus development
  and its stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch
* LCL changes:
  - LCL is now a normal package.
      + Platform independent parts of the LCL are now in the package LCLBase
      + LCL is automatically recompiled when switching the target platform,
        unless pre-compiled binaries for this target are already installed.
      + No impact on existing projects.
      + Linker options needed by LCL are no more added to projects that do
        not use the LCL package.
  - Minor changes in LCL basic classes behaviour
      + TCustomForm.Create raises an exception if a form resource is not
        found.
      + TNotebook and TPage: a new implementation of these classes was added.
      + TDBNavigator: It is now possible to have focusable buttons by setting
        Options = [navFocusableButtons] and TabStop = True, useful for
        accessibility and for devices with neither mouse nor touch screen.
      + Names of TControlBorderSpacing.GetSideSpace and GetSpace were swapped
        and are now consistent. GetSideSpace = Around + GetSpace.
      + TForm.WindowState=wsFullscreen was added
      + TCanvas.TextFitInfo was added to calculate how many characters will
        fit into a specified Width. Useful for word-wrapping calculations.
      + TControl.GetColorResolvingParent and
        TControl.GetRGBColorResolvingParent were added, simplifying the work
        to obtain the final color of the control while resolving clDefault
        and the ParentColor.
      + LCLIntf.GetTextExtentExPoint now has a good default implementation
        which works in any platform not providing a specific implementation.
        However, Widgetset specific implementation is better, when available.
      + TTabControl was reorganized. Now it has the correct class hierarchy
        and inherits from TCustomTabControl as it should.
  - New unit in the LCL:
      + lazdialogs.pas: adds non-native versions of various native dialogs,
        for example TLazOpenDialog, TLazSaveDialog, TLazSelectDirectoryDialog.
        It is used by widgetsets which either do not have a native dialog, or
        do not wish to use it because it is limited. These dialogs can also be
        used by user applications directly.
      + lazdeviceapis.pas: offers an interface to more hardware devices such
        as the accelerometer, GPS, etc. See LazDeviceAPIs
      + lazcanvas.pas: provides a TFPImageCanvas descendent implementing
        drawing in a LCL-compatible way, but 100% in Pascal.
      + lazregions.pas. LazRegions is a wholly Pascal implementation of
        regions for canvas clipping, event clipping, finding in which control
        of a region tree one an event should reach, for drawing polygons, etc.
      + customdrawncontrols.pas, customdrawndrawers.pas,
        customdrawn_common.pas, customdrawn_android.pas and
        customdrawn_winxp.pas: are the Lazarus Custom Drawn Controls -controls
        which imitate the standard LCL ones, but with the difference that they
        are non-native and support skinning.
  - New APIs added to the LCL to improve support of accessibility software
    such as screen readers.
* IDE changes:
  - Many improvments.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/New_IDE_features_since#v1.0_.282012-08-29.29
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes#IDE_Changes
* Debugger / Editor changes:
  - Added pascal sources and breakpoints to the disassembler
  - Added threads dialog.
* Components changes:
  - TAChart: many fixes and new features
  - CodeTool: support Delphi style generics and new syntax extensions.
  - AggPas: removed to honor free licencing. (Closes: Bug#708695)
[Bart Martens]
* New debian/watch file fixing issues with upstream RC release.
[Abou Al Montacir]
* Avoid changing files in .pc hidden directory, these are used by quilt for
  internal purpose and could lead to surprises during build.
[Paul Gevers]
* Updated get-orig-source target and it compinion script orig-tar.sh so that they
  repack the source file, allowing bug 708695 to be fixed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
4
 
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 22:12+0100\n"
5
 
"Last-Translator: Dean Zobec <dezobec@tin.it>\n"
6
 
"Language-Team: Italian\n"
 
4
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 01:51+0200\n"
 
5
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
 
6
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
 
7
"Language: it\n"
7
8
"MIME-Version: 1.0\n"
8
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
11
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
12
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
11
13
 
12
14
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
13
15
msgid "(All)"
20
22
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction
21
23
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction"
22
24
msgid "Delete"
23
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Cancella"
24
26
 
25
27
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint
26
28
msgid "Delete Action"
48
50
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction
49
51
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction"
50
52
msgid "Move Down"
51
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Sposta giù"
52
54
 
53
55
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction
54
56
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction"
55
57
msgid "Move Up"
56
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Sposta sopra"
57
59
 
58
60
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction
59
61
msgid "New Action"
73
75
 
74
76
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorsearchcategory
75
77
msgid "Search"
76
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Ricerca"
77
79
 
78
80
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorunknowncategory
79
81
msgid "(Unknown)"
85
87
 
86
88
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicatemsg
87
89
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
88
 
msgstr "L'elemento \"%s\" � gi� in lista. Aggiungerlo comunque?"
 
90
msgstr "L'elemento \"%s\" è già in lista. Aggiungerlo comunque?"
89
91
 
90
92
#: objinspstrconsts.cgcheckgroupeditor
91
93
msgid "CheckGroup Editor"
93
95
 
94
96
#: objinspstrconsts.cgcolumns
95
97
msgid "Columns:"
96
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Colonne:"
97
99
 
98
100
#: objinspstrconsts.cgdisable
99
101
msgid "Popup to disable/enable items"
109
111
 
110
112
#: objinspstrconsts.clbdeletehint
111
113
msgid "Delete the Item"
112
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Cancella la voce"
113
115
 
114
116
#: objinspstrconsts.clbdeletequest
115
117
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
131
133
 
132
134
#: objinspstrconsts.fescalculated
133
135
msgid "&Calculated"
134
 
msgstr ""
 
136
msgstr "&Calcolato"
135
137
 
136
138
#: objinspstrconsts.fescancelbtn
137
139
msgctxt "objinspstrconsts.fescancelbtn"
140
142
 
141
143
#: objinspstrconsts.fescheckdset
142
144
msgid "Check dataset settings"
143
 
msgstr ""
 
145
msgstr "Controlla le impostazioni del dataset"
144
146
 
145
147
#: objinspstrconsts.fesdata
146
148
msgid "&Data"
147
 
msgstr ""
 
149
msgstr "&Dati"
148
150
 
149
151
#: objinspstrconsts.fesdataset
150
152
msgid "&Dataset:"
151
153
msgstr ""
152
154
 
153
155
#: objinspstrconsts.fesfetitle
154
 
msgid "Edit Fields..."
155
 
msgstr ""
 
156
#, fuzzy
 
157
#| msgid "Edit Fields..."
 
158
msgid "Edit Fields ..."
 
159
msgstr "Edita campi..."
156
160
 
157
161
#: objinspstrconsts.fesfieldcantbec
158
162
msgid "Field %s cannot be created!"
159
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Il campo %s non può essere creato!"
160
164
 
161
165
#: objinspstrconsts.fesfieldprops
162
166
msgid "Field properties"
163
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Proprietà del campo"
164
168
 
165
169
#: objinspstrconsts.fesfieldtype
166
170
msgid "Field Type"
167
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Tipo di campo"
168
172
 
169
173
#: objinspstrconsts.fesfltitle
170
174
msgid "FieldDefs"
175
179
#| msgid "New fileld"
176
180
msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption"
177
181
msgid "New field"
178
 
msgstr "Finestra di dialogo"
 
182
msgstr "Nuovo campo"
179
183
 
180
184
#: objinspstrconsts.feskeyfield
181
185
msgid "&Key fields:"
182
 
msgstr ""
 
186
msgstr "&Campi chiave:"
183
187
 
184
188
#: objinspstrconsts.feslookup
185
189
msgid "&Lookup"
186
 
msgstr ""
 
190
msgstr "&Lookup"
187
191
 
188
192
#: objinspstrconsts.feslookupdef
189
193
msgid "Lookup definition"
190
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Definizione di lookup"
191
195
 
192
196
#: objinspstrconsts.feslookupkeys
193
197
msgid "L&ookup keys:"
194
 
msgstr ""
 
198
msgstr "Chiavi di l&ookup"
195
199
 
196
200
#: objinspstrconsts.fesname
197
201
msgid "&Name:"
198
 
msgstr ""
 
202
msgstr "&Nome:"
199
203
 
200
204
#: objinspstrconsts.fesnofields
201
205
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
202
 
msgstr ""
 
206
msgstr "Impossibile ottenere la lista campi del dataset"
203
207
 
204
208
#: objinspstrconsts.fesnofieldsnote
205
209
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
206
 
msgstr ""
 
210
msgstr "Lista campi non disponibile, non posso controllare i duplicati"
207
211
 
208
212
#: objinspstrconsts.fesokbtn
209
213
msgctxt "objinspstrconsts.fesokbtn"
212
216
 
213
217
#: objinspstrconsts.fespersistentcompname
214
218
msgid "Co&mponent Name:"
215
 
msgstr ""
 
219
msgstr "Nome del co&mponente:"
216
220
 
217
221
#: objinspstrconsts.fesresultfield
218
222
msgid "&Result Fields:"
219
 
msgstr ""
 
223
msgstr "Campi &risultato:"
220
224
 
221
225
#: objinspstrconsts.fessize
222
226
msgid "&Size:"
223
 
msgstr ""
 
227
msgstr "Dimen&sione:"
224
228
 
225
229
#: objinspstrconsts.festype
226
230
msgid "&Type:"
227
 
msgstr ""
 
231
msgstr "&Tipo:"
228
232
 
229
233
#: objinspstrconsts.ilesadd
230
234
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
231
235
msgid "Add"
232
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Aggiungi"
233
237
 
234
238
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
235
239
msgid "Add value"
236
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Aggiungi valore"
237
241
 
238
242
#: objinspstrconsts.liiselse
239
243
msgid "Else"
257
261
 
258
262
#: objinspstrconsts.liissetvalue
259
263
msgid "Set value"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: objinspstrconsts.lisoem1
263
 
msgid "OEM 1"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: objinspstrconsts.lisoem2
267
 
msgid "OEM 2"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: objinspstrconsts.lisoem3
271
 
msgid "OEM 3"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: objinspstrconsts.lisoem4
275
 
msgid "OEM 4"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: objinspstrconsts.lisoem5
279
 
msgid "OEM 5"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: objinspstrconsts.lisoem6
283
 
msgid "OEM 6"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: objinspstrconsts.lisoem7
287
 
msgid "OEM 7"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: objinspstrconsts.lisoem8
291
 
msgid "OEM 8"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: objinspstrconsts.lisoemcomma
295
 
msgid "OEM comma"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: objinspstrconsts.lisoemminus
299
 
msgid "OEM minus"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: objinspstrconsts.lisoemperiod
303
 
msgid "OEM period"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: objinspstrconsts.lisoemplus
307
 
msgid "OEM plus"
308
 
msgstr ""
 
264
msgstr "Imposta valore"
309
265
 
310
266
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
311
 
msgid "Add page"
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "Add page"
 
269
msgid "Add Page"
312
270
msgstr "Aggiungi pagina"
313
271
 
314
272
#: objinspstrconsts.nbcesdeletepage
315
 
msgid "Delete page"
 
273
#, fuzzy
 
274
#| msgid "Delete page"
 
275
msgid "Delete Page"
316
276
msgstr "Cancella pagina"
317
277
 
318
278
#: objinspstrconsts.nbcesinsertpage
319
 
msgid "Insert page"
 
279
#, fuzzy
 
280
#| msgid "Insert page"
 
281
msgid "Insert Page"
320
282
msgstr "Inserisci pagina"
321
283
 
322
284
#: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft
323
 
msgid "Move page left"
 
285
#, fuzzy
 
286
#| msgid "Move page left"
 
287
msgid "Move Page Left"
324
288
msgstr "Sposta la pagina a sinistra"
325
289
 
326
290
#: objinspstrconsts.nbcesmovepageright
327
 
msgid "Move page right"
 
291
#, fuzzy
 
292
#| msgid "Move page right"
 
293
msgid "Move Page Right"
328
294
msgstr "Sposta la pagina a destra"
329
295
 
330
296
#: objinspstrconsts.nbcesshowpage
331
 
msgid "Show page ..."
 
297
#, fuzzy
 
298
#| msgid "Show page ..."
 
299
msgid "Show Page"
332
300
msgstr "Mostra pagina ..."
333
301
 
334
302
#: objinspstrconsts.oicoleditadd
339
307
#: objinspstrconsts.oicoleditdelete
340
308
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdelete"
341
309
msgid "Delete"
342
 
msgstr ""
 
310
msgstr "Cancella"
343
311
 
344
312
#: objinspstrconsts.oicoleditdown
345
313
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdown"
368
336
msgstr "Azione"
369
337
 
370
338
#: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor
371
 
msgid "Action&List Editor..."
372
 
msgstr ""
 
339
#, fuzzy
 
340
#| msgid "Action&List Editor..."
 
341
msgid "Action&List Editor ..."
 
342
msgstr "Editor delle Action&List..."
373
343
 
374
344
#: objinspstrconsts.oisactionlisteditor
375
345
#, fuzzy
376
346
#| msgid "Action List Editor"
377
347
msgid "ActionList Editor"
378
 
msgstr "Editor elenco azioni"
 
348
msgstr "Editor ActionList"
379
349
 
380
350
#: objinspstrconsts.oisaddcollectionitem
381
351
msgid "&Add Item"
382
 
msgstr ""
 
352
msgstr "&Aggiungi voce"
383
353
 
384
354
#: objinspstrconsts.oisaddfields
385
355
msgid "&Add fields"
386
 
msgstr ""
 
356
msgstr "&Aggiungi campi"
387
357
 
388
358
#: objinspstrconsts.oisaddfieldsfromfielddefs
389
359
msgid "Add fields from FieldDefs"
390
 
msgstr ""
 
360
msgstr "Aggiungi campi da FieldDefs"
391
361
 
392
362
#: objinspstrconsts.oisaddtofavorites
393
363
msgid "Add to Favorites"
415
385
 
416
386
#: objinspstrconsts.oiscancel
417
387
msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel"
418
 
msgid "&Cancel"
419
 
msgstr ""
 
388
msgid "Cancel"
 
389
msgstr "Annulla"
420
390
 
421
391
#: objinspstrconsts.oiscategory
422
392
msgid "Category"
423
393
msgstr "Categoria"
424
394
 
425
395
#: objinspstrconsts.oiscdelete
426
 
msgctxt "objinspstrconsts.oiscdelete"
427
 
msgid "&Delete"
428
 
msgstr "&Elimina"
 
396
msgid "Delete?"
 
397
msgstr ""
429
398
 
430
399
#: objinspstrconsts.oischar
431
400
msgid "Char"
453
422
 
454
423
#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
455
424
msgid "Component restrictions: "
456
 
msgstr ""
 
425
msgstr "Restrizioni sui componenti:"
457
426
 
458
427
#: objinspstrconsts.oiscomponents
459
428
msgid "Components"
480
449
 
481
450
#: objinspstrconsts.oiscreatenewfieldandadditatcurrentposition
482
451
msgid "Create new field and add it at current position"
483
 
msgstr ""
 
452
msgstr "Crea un nuovo campo e aggiungilo alla posizione corrente"
484
453
 
485
454
#: objinspstrconsts.oiscutcomponents
486
455
#, fuzzy
507
476
 
508
477
#: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields
509
478
msgid "Delete selected field(s)"
510
 
msgstr ""
 
479
msgstr "Cancellare i campi selezionati"
511
480
 
512
481
#: objinspstrconsts.oisdlinesdchars
513
482
msgid "%d lines, %d chars"
523
492
 
524
493
#: objinspstrconsts.oiserrordeletingaction
525
494
msgid "Error deleting action"
526
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Errore nella cancellazione dell'azione"
527
496
 
528
497
#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage
529
498
msgid "Error loading image"
530
 
msgstr "Errore durante il caricamento dell'immagine"
 
499
msgstr "Errore nel caricamento dell'immagine"
531
500
 
532
501
#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2
533
502
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
534
 
msgstr "Errore durante il caricamento dell'immagine %s%s%s:%s%s"
 
503
msgstr "Errore nel caricamento dell'immagine %s%s%s:%s%s"
535
504
 
536
505
#: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction
537
506
msgid "Error while deleting action:%s%s"
538
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Errore nella cancellazione dell'azione:%s%s"
539
508
 
540
509
#: objinspstrconsts.oisevents
541
510
msgid "Events"
553
522
msgid "Float"
554
523
msgstr "Virgola mobile"
555
524
 
 
525
#: objinspstrconsts.oishelp
 
526
msgid "&Help"
 
527
msgstr "&Aiuto"
 
528
 
556
529
#: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor
557
 
msgid "I&mageList Editor..."
558
 
msgstr ""
 
530
#, fuzzy
 
531
#| msgid "I&mageList Editor..."
 
532
msgid "I&mageList Editor ..."
 
533
msgstr "Editor I&mageList"
559
534
 
560
535
#: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier
561
536
msgid "Incompatible Identifier"
562
 
msgstr ""
 
537
msgstr "Identificatore incompatibile"
563
538
 
564
539
#: objinspstrconsts.oisincompatiblemethod
565
540
msgid "Incompatible Method"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: objinspstrconsts.oisindexoutofbounds
569
 
msgid "Index out of bounds"
570
 
msgstr ""
 
541
msgstr "Metodo incompatibile"
571
542
 
572
543
#: objinspstrconsts.oisinputmask
573
544
msgid "Input Mask:"
591
562
 
592
563
#: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname
593
564
msgid "%s%s%s is not a valid method name."
594
 
msgstr ""
 
565
msgstr "%s%s%s non è un nome valido per un metodo."
595
566
 
596
567
#: objinspstrconsts.oisitemsselected
597
568
msgid "%u items selected"
599
570
 
600
571
#: objinspstrconsts.oisjumptodeclarationof
601
572
msgid "Jump to declaration of %s"
602
 
msgstr ""
 
573
msgstr "Salta alla dichiarazione di %s"
603
574
 
604
575
#: objinspstrconsts.oisload
605
576
msgid "&Load"
614
585
msgstr "Carica Immagine"
615
586
 
616
587
#: objinspstrconsts.oismasks
617
 
msgid "Masks..."
 
588
#, fuzzy
 
589
#| msgid "Masks..."
 
590
msgid "Masks ..."
618
591
msgstr "Maschere..."
619
592
 
620
593
#: objinspstrconsts.oismethod
623
596
 
624
597
#: objinspstrconsts.oismovedown
625
598
msgid "Move &Down"
626
 
msgstr ""
 
599
msgstr "Sposta &giù"
627
600
 
628
601
#: objinspstrconsts.oismovedownhint
629
602
msgid "Move field down"
630
 
msgstr ""
 
603
msgstr "Muovi il campo giù"
631
604
 
632
605
#: objinspstrconsts.oismoveup
 
606
msgctxt "objinspstrconsts.oismoveup"
633
607
msgid "Move &Up"
634
 
msgstr ""
 
608
msgstr "&Sposta sopra"
635
609
 
636
610
#: objinspstrconsts.oismoveuphint
637
611
msgid "Move field up"
638
 
msgstr ""
 
612
msgstr "Muovi il campo su"
639
613
 
640
614
#: objinspstrconsts.oisnew
641
615
msgid "&New"
642
 
msgstr ""
 
616
msgstr "&Nuovo"
643
617
 
644
618
#: objinspstrconsts.oisnone
645
619
msgid "(none)"
646
620
msgstr "(nessuno)"
647
621
 
648
 
#: objinspstrconsts.oisnotsupported
649
 
msgid "not supported"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
622
#: objinspstrconsts.oisobject
653
623
msgid "Object"
654
624
msgstr "Oggetto"
675
645
 
676
646
#: objinspstrconsts.oisorderbackone
677
647
msgid "Back One"
678
 
msgstr ""
 
648
msgstr "Indietro di uno"
679
649
 
680
650
#: objinspstrconsts.oisorderforwardone
681
651
msgid "Forward One"
682
 
msgstr ""
 
652
msgstr "Avanti di uno"
683
653
 
684
654
#: objinspstrconsts.oisordermovetoback
685
655
msgid "Move to Back"
686
 
msgstr ""
 
656
msgstr "Sposta indietro"
687
657
 
688
658
#: objinspstrconsts.oisordermovetofront
689
659
msgid "Move to Front"
690
 
msgstr ""
 
660
msgstr "Sposta avanti"
691
661
 
692
662
#: objinspstrconsts.oispastecomponents
693
663
#, fuzzy
694
664
#| msgid "Paste components"
695
665
msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents"
696
666
msgid "&Paste"
697
 
msgstr "Incolla i componenti"
 
667
msgstr "&Incolla i componenti"
698
668
 
699
669
#: objinspstrconsts.oispeopenimagefile
700
670
msgid "Open image file"
726
696
 
727
697
#: objinspstrconsts.oisrestricted
728
698
msgid "Restricted"
729
 
msgstr ""
 
699
msgstr "Riservato"
730
700
 
731
701
#: objinspstrconsts.oissamplemasks
732
702
msgid "Sample Masks:"
750
720
 
751
721
#: objinspstrconsts.oisselectall
752
722
msgid "&Select all"
753
 
msgstr ""
 
723
msgstr "&Seleziona tutto"
754
724
 
755
725
#: objinspstrconsts.oisselectallhint
756
726
msgid "Select All Fields"
757
 
msgstr ""
 
727
msgstr "Seleziona tutti i campi"
758
728
 
759
729
#: objinspstrconsts.oisselectshortcut
760
730
msgid "Select short cut"
761
 
msgstr ""
 
731
msgstr "Seleziona scorciatoia"
762
732
 
763
733
#: objinspstrconsts.oisset
764
734
msgid "Set"
801
771
msgstr "Finestra di dialogo editor delle stringhe"
802
772
 
803
773
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline
804
 
msgid "Select &Color..."
 
774
#, fuzzy
 
775
#| msgid "Select &Color..."
 
776
msgid "Select &Color ..."
805
777
msgstr "Seleziona &colore..."
806
778
 
807
779
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselecthint
972
944
#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint
973
945
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint"
974
946
msgid "Undo"
975
 
msgstr ""
 
947
msgstr "Disfa"
976
948
 
977
949
#: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline
978
950
msgid "E&xit"
983
955
msgstr "Uscita"
984
956
 
985
957
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline
986
 
msgid "&Open..."
 
958
#, fuzzy
 
959
#| msgid "&Open..."
 
960
msgid "&Open ..."
987
961
msgstr "&Apri..."
988
962
 
989
963
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
990
964
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
991
965
msgid "Open"
992
 
msgstr ""
 
966
msgstr "Apri"
993
967
 
994
968
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenshortcut
995
969
msgid "Ctrl+O"
996
970
msgstr "Ctrl+O"
997
971
 
998
972
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline
999
 
msgid "Open with..."
1000
 
msgstr ""
 
973
#, fuzzy
 
974
#| msgid "Open with..."
 
975
msgid "Open with ..."
 
976
msgstr "Apri con..."
1001
977
 
1002
978
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithhint
1003
979
msgid "Open with"
1004
 
msgstr ""
 
980
msgstr "Apri con"
1005
981
 
1006
982
#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline
1007
 
msgid "Save &As..."
 
983
#, fuzzy
 
984
#| msgid "Save &As..."
 
985
msgid "Save &As ..."
1008
986
msgstr "S&alva come..."
1009
987
 
1010
988
#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveashint
1012
990
msgstr "Salva come"
1013
991
 
1014
992
#: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline
1015
 
msgid "Select &Font..."
 
993
#, fuzzy
 
994
#| msgid "Select &Font..."
 
995
msgid "Select &Font ..."
1016
996
msgstr "Seleziona &font..."
1017
997
 
1018
998
#: objinspstrconsts.oistdactfontedithint
1045
1025
 
1046
1026
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirstheadline
1047
1027
msgid "F&ind First"
1048
 
msgstr ""
 
1028
msgstr "&Trova il primo"
1049
1029
 
1050
1030
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirsthint
1051
1031
msgid "Find first"
1052
 
msgstr ""
 
1032
msgstr "Trova il primo"
1053
1033
 
1054
1034
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
1055
 
msgid "&Find..."
1056
 
msgstr ""
 
1035
#, fuzzy
 
1036
#| msgid "&Find..."
 
1037
msgid "&Find ..."
 
1038
msgstr "&Trova..."
1057
1039
 
1058
1040
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindhint
1059
1041
msgid "Find"
1060
 
msgstr ""
 
1042
msgstr "Trova"
1061
1043
 
1062
1044
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextheadline
1063
1045
msgid "Find &Next"
1064
 
msgstr ""
 
1046
msgstr "Trova &successivo"
1065
1047
 
1066
1048
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnexthint
1067
1049
msgid "Find next"
1068
 
msgstr ""
 
1050
msgstr "Trova successivo"
1069
1051
 
1070
1052
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextshortcut
1071
1053
msgid "F3"
1077
1059
 
1078
1060
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplaceheadline
1079
1061
msgid "&Replace"
1080
 
msgstr ""
 
1062
msgstr "&Sostituisci"
1081
1063
 
1082
1064
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplacehint
1083
1065
msgid "Replace"
1084
 
msgstr ""
 
1066
msgstr "Sostituisci"
1085
1067
 
1086
1068
#: objinspstrconsts.oistestdialog
1087
 
msgid "Test dialog..."
1088
 
msgstr "Prova finestra di dialogo..."
 
1069
#, fuzzy
 
1070
#| msgid "Test dialog..."
 
1071
msgid "Test dialog ..."
 
1072
msgstr "Prova la dialog..."
1089
1073
 
1090
1074
#: objinspstrconsts.oistestinput
1091
1075
msgid "Test Input"
1093
1077
 
1094
1078
#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
1095
1079
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
1096
 
msgstr ""
 
1080
msgstr "L'identificatore %s%s%s non è un metodo.%sPremere Annulla per disfare, oppure Ignora per forzarlo."
1097
1081
 
1098
1082
#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
1099
1083
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
1100
 
msgstr ""
 
1084
msgstr "Il metodo %s%s%s è incompatibile con questo evento (%s).%sPremere Annulla per disfare, oppure Ignora per forzarlo."
1101
1085
 
1102
1086
#: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
1103
1087
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
1104
 
msgstr ""
 
1088
msgstr "Il metodo %s%s%s non è pubblicato.%sPremere Annulla per disfare, oppure Ignora per forzarlo."
1105
1089
 
1106
1090
#: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent
1107
1091
msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s"
1108
 
msgstr ""
 
1092
msgstr "Impossibile cambiare il padre del controllo %s%s%s con il nuovo padre %s%s%s.%s%s"
1109
1093
 
1110
1094
#: objinspstrconsts.oisundo
1111
1095
msgctxt "objinspstrconsts.oisundo"
1119
1103
 
1120
1104
#: objinspstrconsts.oisunselectall
1121
1105
msgid "&Unselect all"
1122
 
msgstr ""
 
1106
msgstr "&Deseleziona tutto"
1123
1107
 
1124
1108
#: objinspstrconsts.oisunselectallhint
1125
1109
msgid "Unselect All"
1126
 
msgstr ""
 
1110
msgstr "Deseleziona tutto"
1127
1111
 
1128
1112
#: objinspstrconsts.oisvalue
1129
1113
msgid "Value:"
1135
1119
 
1136
1120
#: objinspstrconsts.oisviewrestrictedproperties
1137
1121
msgid "View restricted properties"
1138
 
msgstr ""
 
1122
msgstr "Vedi proprietà riservate"
1139
1123
 
1140
1124
#: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions
1141
1125
msgid "General widget set restrictions: "
1142
 
msgstr ""
 
1126
msgstr "Restrizioni generali del gruppo di widget:"
1143
1127
 
1144
1128
#: objinspstrconsts.oisword
1145
1129
msgid "Word"
1147
1131
 
1148
1132
#: objinspstrconsts.oiszorder
1149
1133
msgid "Z-order"
1150
 
msgstr ""
 
1134
msgstr "Ordine Z"
1151
1135
 
1152
1136
#: objinspstrconsts.pefilter
1153
1137
msgid "Filter"
1154
 
msgstr ""
 
1138
msgstr "Filtro"
1155
1139
 
1156
1140
#: objinspstrconsts.pefiltereditor
1157
1141
msgid "Filter editor"
1158
 
msgstr ""
 
1142
msgstr "Editor dei filtri"
1159
1143
 
1160
1144
#: objinspstrconsts.pefiltername
1161
1145
msgid "Filter name"
1162
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "Nome del filtro"
1163
1147
 
1164
1148
#: objinspstrconsts.pirsunit
1165
1149
msgid "Pascal unit"
1166
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "Unit Pascal"
1167
1151
 
1168
1152
#: objinspstrconsts.rscdalignment
1169
1153
msgid "Alignment"
1218
1202
 
1219
1203
#: objinspstrconsts.sccshceditsections
1220
1204
msgid "Sections Editor ..."
1221
 
msgstr ""
 
1205
msgstr "Editor delle sezioni..."
1222
1206
 
1223
1207
#: objinspstrconsts.sccsiledtadd
1224
 
msgid "Add..."
 
1208
#, fuzzy
 
1209
#| msgid "Add ..."
 
1210
msgid "&Add ..."
1225
1211
msgstr "Aggiungi..."
1226
1212
 
1227
1213
#: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment
1229
1215
msgstr "Aggiustamento"
1230
1216
 
1231
1217
#: objinspstrconsts.sccsiledtapply
 
1218
#, fuzzy
 
1219
#| msgid "Apply"
1232
1220
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply"
1233
 
msgid "Apply"
1234
 
msgstr ""
 
1221
msgid "&Apply"
 
1222
msgstr "Applica"
1235
1223
 
1236
1224
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
1237
1225
msgid "ImageList Editor"
1242
1230
msgstr "Centra"
1243
1231
 
1244
1232
#: objinspstrconsts.sccsiledtclear
 
1233
#, fuzzy
 
1234
#| msgid "Clear"
1245
1235
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear"
1246
 
msgid "Clear"
 
1236
msgid "&Clear"
1247
1237
msgstr "Cancella"
1248
1238
 
1249
1239
#: objinspstrconsts.sccsiledtcrop
1251
1241
msgstr "Taglia"
1252
1242
 
1253
1243
#: objinspstrconsts.sccsiledtdelete
 
1244
#, fuzzy
 
1245
#| msgid "Delete"
1254
1246
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete"
1255
 
msgid "Delete"
 
1247
msgid "&Delete"
1256
1248
msgstr "Cancella"
1257
1249
 
1258
1250
#: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption
1264
1256
msgstr "Immagine Selezionata"
1265
1257
 
1266
1258
#: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown
 
1259
#, fuzzy
 
1260
#| msgid "Move Down"
1267
1261
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown"
1268
 
msgid "Move Down"
 
1262
msgid "Move D&own"
1269
1263
msgstr "Sposta in basso"
1270
1264
 
1271
1265
#: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup
 
1266
#, fuzzy
 
1267
#| msgid "Move Up"
1272
1268
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup"
1273
 
msgid "Move Up"
 
1269
msgid "Move &Up"
1274
1270
msgstr "Sposta in alto"
1275
1271
 
1276
1272
#: objinspstrconsts.sccsiledtnone
1286
1282
msgstr "Colore di Trasparenza:"
1287
1283
 
1288
1284
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave
 
1285
#, fuzzy
 
1286
#| msgid "Save ..."
1289
1287
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
1290
 
msgid "Save..."
 
1288
msgid "&Save ..."
1291
1289
msgstr "Salva..."
1292
1290
 
1293
1291
#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
1294
 
msgid "Save All..."
1295
 
msgstr ""
 
1292
#, fuzzy
 
1293
#| msgid "Save All..."
 
1294
msgid "Save All ..."
 
1295
msgstr "Salva tutto"
1296
1296
 
1297
1297
#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
1298
1298
msgid "Save Image"
1304
1304
 
1305
1305
#: objinspstrconsts.sccslvcoledt
1306
1306
msgid "Edit Columns ..."
1307
 
msgstr ""
 
1307
msgstr "Edita colonne..."
1308
1308
 
1309
1309
#: objinspstrconsts.sccslvedt
1310
1310
#, fuzzy
1311
 
#| msgid "Edit ListView Items..."
 
1311
#| msgid "Edit Items..."
1312
1312
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt"
1313
 
msgid "Edit Items..."
 
1313
msgid "Edit Items ..."
1314
1314
msgstr "Modifica le voci della ListView"
1315
1315
 
1316
1316
#: objinspstrconsts.sccslvedtapply
1317
1317
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply"
1318
1318
msgid "Apply"
1319
 
msgstr ""
 
1319
msgstr "Applica"
1320
1320
 
1321
1321
#: objinspstrconsts.sccslvedtcaption
1322
1322
msgid "ListView Items Editor"
1323
 
msgstr "Editor delle voci della ListView"
 
1323
msgstr "Editor delle voci ListView"
1324
1324
 
1325
1325
#: objinspstrconsts.sccslvedtdelete
1326
1326
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtdelete"
1330
1330
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption
1331
1331
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption"
1332
1332
msgid "Items"
1333
 
msgstr ""
 
1333
msgstr "Voci"
1334
1334
 
1335
1335
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption
1336
1336
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption"
1337
1337
msgid "Item Properties"
1338
 
msgstr ""
 
1338
msgstr "Proprietà delle voci"
1339
1339
 
1340
1340
#: objinspstrconsts.sccslvedtitem
1341
1341
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem"
1342
1342
msgid "Item"
1343
 
msgstr ""
 
1343
msgstr "Voce"
1344
1344
 
1345
1345
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption
1346
1346
msgid "Caption:"
1349
1349
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex
1350
1350
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex"
1351
1351
msgid "Image Index:"
1352
 
msgstr ""
 
1352
msgstr "Indice immagine"
1353
1353
 
1354
1354
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex
1355
1355
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex"
1356
1356
msgid "State Index:"
1357
 
msgstr ""
 
1357
msgstr "Indice di stato:"
1358
1358
 
1359
1359
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
1360
1360
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
1361
1361
msgid "New Item"
1362
 
msgstr ""
 
1362
msgstr "Nuova voce"
1363
1363
 
1364
1364
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem
1365
1365
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
1366
1366
msgid "New SubItem"
1367
 
msgstr ""
 
1367
msgstr "Nuova sottovoce"
1368
1368
 
1369
1369
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
1370
 
msgid "Edit Mask Editor..."
1371
 
msgstr ""
 
1370
#, fuzzy
 
1371
#| msgid "Edit Mask Editor..."
 
1372
msgid "Edit Mask Editor ..."
 
1373
msgstr "Editor delle maschere di edit..."
1372
1374
 
1373
1375
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
1374
1376
msgid "Panels Editor ..."
1375
 
msgstr ""
 
1377
msgstr "Editor pannelli..."
1376
1378
 
1377
1379
#: objinspstrconsts.sccssgedt
1378
 
msgid "Edit StringGrid..."
 
1380
#, fuzzy
 
1381
#| msgid "Edit StringGrid..."
 
1382
msgid "Edit StringGrid ..."
1379
1383
msgstr "Modifica la StringGrid"
1380
1384
 
1381
1385
#: objinspstrconsts.sccssgedtapply
1382
1386
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply"
1383
1387
msgid "Apply"
1384
 
msgstr ""
 
1388
msgstr "Applica"
1385
1389
 
1386
1390
#: objinspstrconsts.sccssgedtcaption
1387
1391
msgid "StringGrid Editor"
1396
1400
msgstr "String Grid"
1397
1401
 
1398
1402
#: objinspstrconsts.sccssgedtload
1399
 
msgid "Load..."
 
1403
#, fuzzy
 
1404
#| msgid "Load..."
 
1405
msgid "Load ..."
1400
1406
msgstr "Carica..."
1401
1407
 
1402
1408
#: objinspstrconsts.sccssgedtmoverowscols
1406
1412
#: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog
1407
1413
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog"
1408
1414
msgid "Open"
1409
 
msgstr ""
 
1415
msgstr "Apri"
1410
1416
 
1411
1417
#: objinspstrconsts.sccssgedtsave
 
1418
#, fuzzy
 
1419
#| msgid "Save..."
1412
1420
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
1413
 
msgid "Save..."
 
1421
msgid "Save ..."
1414
1422
msgstr "Salva..."
1415
1423
 
1416
1424
#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
1417
1425
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"
1418
1426
msgid "Save"
1419
 
msgstr ""
 
1427
msgstr "Salva"
1420
1428
 
1421
1429
#: objinspstrconsts.sccstredt
1422
1430
#, fuzzy
1423
 
#| msgid "Edit TreeView Items..."
 
1431
#| msgid "Edit Items..."
1424
1432
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt"
1425
 
msgid "Edit Items..."
 
1433
msgid "Edit Items ..."
1426
1434
msgstr "Modifica gli elementi del TreeView"
1427
1435
 
1428
1436
#: objinspstrconsts.sccstredtapply
1503
1511
 
1504
1512
#: objinspstrconsts.srgrabkey
1505
1513
msgid "Grab key"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: objinspstrconsts.srkm_alt
1509
 
msgid "Alt"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: objinspstrconsts.srkm_ctrl
1513
 
msgid "Ctrl"
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#: objinspstrconsts.srvk_accept
1517
 
msgid "Accept"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: objinspstrconsts.srvk_apps
1521
 
msgid "Application Key"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: objinspstrconsts.srvk_back
1525
 
msgid "Backspace"
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: objinspstrconsts.srvk_cancel
1529
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_cancel"
1530
 
msgid "Cancel"
1531
 
msgstr "Annulla"
1532
 
 
1533
 
#: objinspstrconsts.srvk_capital
1534
 
msgid "Capital"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: objinspstrconsts.srvk_clear
1538
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_clear"
1539
 
msgid "Clear"
1540
 
msgstr "Cancella"
1541
 
 
1542
 
#: objinspstrconsts.srvk_cmd
1543
 
msgid "Cmd"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: objinspstrconsts.srvk_control
1547
 
msgid "Control"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: objinspstrconsts.srvk_convert
1551
 
msgid "Convert"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: objinspstrconsts.srvk_delete
1555
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_delete"
1556
 
msgid "Delete"
1557
 
msgstr "Cancella"
1558
 
 
1559
 
#: objinspstrconsts.srvk_down
1560
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_down"
1561
 
msgid "Down"
1562
 
msgstr "Giù"
1563
 
 
1564
 
#: objinspstrconsts.srvk_end
1565
 
msgid "End"
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: objinspstrconsts.srvk_escape
1569
 
msgid "Escape"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: objinspstrconsts.srvk_execute
1573
 
msgid "Execute"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: objinspstrconsts.srvk_final
1577
 
msgid "Final"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: objinspstrconsts.srvk_hanja
1581
 
msgid "Hanja"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: objinspstrconsts.srvk_help
1585
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_help"
1586
 
msgid "Help"
1587
 
msgstr "Aiuto"
1588
 
 
1589
 
#: objinspstrconsts.srvk_home
1590
 
msgid "Home"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#: objinspstrconsts.srvk_insert
1594
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_insert"
1595
 
msgid "Insert"
1596
 
msgstr "Inserimento"
1597
 
 
1598
 
#: objinspstrconsts.srvk_irregular
1599
 
msgid "Irregular"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: objinspstrconsts.srvk_junja
1603
 
msgid "Junja"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: objinspstrconsts.srvk_kana
1607
 
msgid "Kana"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: objinspstrconsts.srvk_lbutton
1611
 
msgid "Mouse Button Left"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: objinspstrconsts.srvk_left
1615
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_left"
1616
 
msgid "Left"
1617
 
msgstr "Sinistra"
1618
 
 
1619
 
#: objinspstrconsts.srvk_lwin
1620
 
msgid "Left Windows Key"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: objinspstrconsts.srvk_mbutton
1624
 
msgid "Mouse Button Middle"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: objinspstrconsts.srvk_menu
1628
 
msgid "Menu"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: objinspstrconsts.srvk_meta
1632
 
msgid "Meta"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: objinspstrconsts.srvk_modechange
1636
 
msgid "Mode Change"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: objinspstrconsts.srvk_next
1640
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_next"
1641
 
msgid "Next"
1642
 
msgstr "Successiva"
1643
 
 
1644
 
#: objinspstrconsts.srvk_nonconvert
1645
 
msgid "Nonconvert"
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: objinspstrconsts.srvk_none
1649
 
msgid "none"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: objinspstrconsts.srvk_numlock
1653
 
msgid "Numlock"
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#: objinspstrconsts.srvk_numpad
1657
 
msgid "Numpad %d"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: objinspstrconsts.srvk_pause
1661
 
msgid "Pause key"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: objinspstrconsts.srvk_print
1665
 
msgid "Print"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: objinspstrconsts.srvk_prior
1669
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_prior"
1670
 
msgid "Prior"
1671
 
msgstr "Precedente"
1672
 
 
1673
 
#: objinspstrconsts.srvk_rbutton
1674
 
msgid "Mouse Button Right"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: objinspstrconsts.srvk_return
1678
 
msgid "Return"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: objinspstrconsts.srvk_right
1682
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_right"
1683
 
msgid "Right"
1684
 
msgstr "Destra"
1685
 
 
1686
 
#: objinspstrconsts.srvk_rwin
1687
 
msgid "Right Windows Key"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: objinspstrconsts.srvk_scroll
1691
 
msgid "Scroll"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: objinspstrconsts.srvk_select
1695
 
msgid "Select"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: objinspstrconsts.srvk_shift
1699
 
msgid "Shift"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: objinspstrconsts.srvk_snapshot
1703
 
msgid "Snapshot"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: objinspstrconsts.srvk_space
1707
 
msgid "Space key"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: objinspstrconsts.srvk_super
1711
 
msgid "Super"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: objinspstrconsts.srvk_tab
1715
 
msgid "Tab"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: objinspstrconsts.srvk_unknown
1719
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_unknown"
1720
 
msgid "Unknown"
1721
 
msgstr "Sconosciuto"
1722
 
 
1723
 
#: objinspstrconsts.srvk_up
1724
 
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_up"
1725
 
msgid "Up"
1726
 
msgstr "Su"
 
1514
msgstr "Cattura tasto"
1727
1515
 
1728
1516
#: objinspstrconsts.s_addassingle
1729
1517
msgid "Add as single"
1739
1527
 
1740
1528
#: objinspstrconsts.tbcenewbutton
1741
1529
msgid "New Button"
1742
 
msgstr ""
 
1530
msgstr "Nuovo pulsante"
1743
1531
 
1744
1532
#: objinspstrconsts.tbcenewcheckbutton
1745
1533
msgid "New CheckButton"
1746
 
msgstr ""
 
1534
msgstr "Nuovo CheckButton"
1747
1535
 
1748
1536
#: objinspstrconsts.tbcenewdivider
1749
1537
msgid "New Divider"
1750
 
msgstr ""
 
1538
msgstr "Nuovo divisore"
1751
1539
 
1752
1540
#: objinspstrconsts.tbcenewseparator
1753
1541
msgid "New Separator"
1754
 
msgstr ""
 
1542
msgstr "Nuovo separatore"
1755
1543
 
1756
1544
#: objinspstrconsts.tccesaddtab
1757
1545
msgid "Add tab"