3
"Last-Translator: Luis R. Hilario B. <l_hilario@yahoo.com>\n"
4
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 20:43-0400\n"
5
"Project-Id-Version: codetools.esutf\n"
6
"Language-Team: Español\n"
7
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
11
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
12
msgid "adds %s to IncPath"
15
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
16
msgid "adds %s to SrcPath"
17
msgstr "añadir %s a SrcPath"
19
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
20
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
21
msgstr "ancestro de propiedad untyped no es una propiedad"
23
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
24
msgid "an LCL project"
25
msgstr "un proyecto LCL"
27
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
28
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
31
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
35
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
36
msgid "base type of \"%s\" not found"
37
msgstr "tipo base de \"%s\" no encontrado"
39
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
40
msgid "begin at %s without end"
43
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
44
msgid "binary operator"
45
msgstr "operador binario"
47
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
48
msgid "bracket close expected, but %s found"
49
msgstr "se esperaba paréntesis cerrado, pero se encontró %s"
51
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
52
msgid "bracket %s not found"
53
msgstr "paréntesis %s no encontrado"
55
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
56
msgid "bracket open expected, but %s found"
57
msgstr "se esperaba paréntesis abierto, pero se encontró %s"
59
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
60
msgid "character constant out of range"
63
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
64
msgid "circle in definitions"
65
msgstr "círculo en definiciones"
67
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
68
msgid "class identifier expected"
69
msgstr "se esperaba identificador de clase"
71
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
72
msgid "class node without parent node"
73
msgstr "nodo class sin nodo parent"
75
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
76
msgid "class %s%s%s not found"
77
msgstr "clase %s%s%s no encontrada"
79
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
80
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
81
msgstr "\"class of\" definición sin resolver: %s"
83
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
84
msgid "Class %s not found"
85
msgstr "Clase %s no encontrada"
87
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
88
msgid "class without name"
89
msgstr "clase sin nombre"
91
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
92
msgid "Command line parameters"
93
msgstr "Parámetros de la línea de comandos"
95
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
96
msgid "Comment end not found"
97
msgstr "No se encontró el final del comentario"
99
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
100
msgid "Compiled SrcPath"
101
msgstr "Compilado SrcPath"
103
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
107
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
108
msgid "Components Directory"
109
msgstr "Directorio de los Componentes"
111
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
115
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
116
msgid "Converter Directory"
119
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
120
msgid "CPU directory"
123
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
124
msgid "cursor pos outside of code"
125
msgstr "posición de cursor fuera del código"
127
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
128
msgid "Custom Components Directory"
129
msgstr "Directorio de los Componentes personalizados"
131
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
132
msgid "Debugger Directory"
133
msgstr "Directorio del Depurador"
135
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
136
msgid "default class ancestor TObject not found"
137
msgstr "clase ancestro por defecto TObject no encontrada"
139
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
140
msgid "Default fpc source Operating System 2"
143
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
144
msgid "Default fpc source Operating System"
147
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
148
msgid "Default fpc symbol"
151
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
152
msgid "Default fpc target Operating System"
155
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
156
msgid "Default fpc target processor"
159
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
160
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
161
msgstr "interface ancestro por defecto IInterface no encontrada"
163
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
164
msgid "default parameter expected, but %s found"
165
msgstr "se esperaba parámetro por defecto, pero se encontró %s"
167
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
168
msgid "default property not found"
171
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
172
msgid "default specifier redefined"
173
msgstr "especificador por defecto redefinido"
175
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
179
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
183
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
184
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
187
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
188
msgid "Define macro carbon1"
191
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
192
msgid "Define macro gtk1"
193
msgstr "Define macro gtk1"
195
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
196
msgid "Define macro gtk2"
197
msgstr "Definir macro gtk2"
199
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
200
msgid "Define Macro %s"
201
msgstr "Definir Macro %s"
203
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
204
msgid "Define macro qt1"
207
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
208
msgid "Define macro wince1"
211
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
212
msgid "Define processor type"
213
msgstr "Definir tipo de procesador"
215
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
216
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
217
msgstr "Definiciones para los fuentes de Lazarus"
219
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
220
msgid "Designer Directory"
221
msgstr "Directorio del Diseñador"
223
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
224
msgid "Designer Units"
225
msgstr "Unidades del diseñador"
227
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
228
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
229
msgstr "componente de un directorio en %s no existe o es un enlace simbólico colgando"
231
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
232
msgid "a directory component in %s is not a directory"
233
msgstr "un componente de directorio en %s no es un directorio"
235
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
236
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
239
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
240
msgid "dispid specifier redefined"
243
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
244
msgid "Doc Editor Directory"
245
msgstr "Directorio Doc Editor"
247
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
248
msgid "duplicate identifier: %s"
249
msgstr "identificador duplicado: %s"
251
#: codetoolsstrconsts.ctselse
255
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
256
msgid "\"end\" for class/object not found"
257
msgstr "\"end\" parar clase/objeto no encontrado"
259
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
260
msgid "end for record not found"
261
msgstr "final para registro no encontrado"
263
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
264
msgid "expected end., but %s found"
265
msgstr "se esperaba end., pero se encontró %s"
267
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
268
msgid "End of source not found"
269
msgstr "Fin de código fuente no encontrado"
271
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
272
msgid "enumeration type"
275
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
276
msgid "error during creation of new proc bodies"
277
msgstr "error durante la creación de los nuevos cuerpos del proc"
279
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
280
msgid "error during inserting new class parts"
281
msgstr "error durante la inserción de nueva partes de la clase"
283
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
284
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
287
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
288
msgid "error in directive expression"
289
msgstr "error en expresión de directiva"
291
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
292
msgid "error in paramlist"
293
msgstr "error en lista de parametros"
295
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
296
msgid "execute access denied for %s"
297
msgstr "acceso de ejecutar denegado para %s"
299
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
300
msgid "expected (, but found %s"
303
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
304
msgid "expected ), but found %s"
307
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
308
msgid "expected :=, but %s found"
311
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
312
msgid "expected identifier, but found %s"
315
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
316
msgid "expected statement, but found %s"
319
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
320
msgid "exports clause only allowed in libraries"
323
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
324
msgid "expression type must be class or record type"
325
msgstr "tipo de expresión debe de ser de tipo class o record"
327
#: codetoolsstrconsts.ctsfiledoesnotexists
328
msgid "file \"%s\" does not exist"
329
msgstr "archivo \"%s\" no existe"
331
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
332
msgid "%s has a circular symbolic link"
333
msgstr "%s tiene un enlace simbólico circular"
335
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisnotexecutable
336
msgid "%s is not executable"
337
msgstr "%s no es ejecutable"
339
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
340
msgid "file is read only"
341
msgstr "archivo es de sólo lectura"
343
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
347
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
348
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
349
msgstr "Definición de clase Forward sin resolver: %s"
351
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
352
msgid "enable FPDocSystem"
355
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
356
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
357
msgstr "Macros iniciales del Compilador de Free Pascal"
359
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
360
msgid "Free Pascal Component Library"
361
msgstr "Librería de Componentes de Free Pascal"
363
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
364
msgid "Free Pascal Source Directory"
365
msgstr "Directorio de los fuentes de Free Pascal"
367
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
368
msgid "Free Pascal Sources, %s"
369
msgstr "Fuentes de Free Pascal, %s"
371
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
372
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
373
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
376
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
377
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
378
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
381
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
382
msgid "generic identifier"
385
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
386
msgid "gtk2 interface directory"
387
msgstr "directorio de la interfase gtk2"
389
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
393
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
394
msgid "IDE Directory"
397
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
398
msgid "IDEIntf Directory"
399
msgstr "Directorio IDEIntf"
401
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
402
msgid "identifier expected, but %s found"
403
msgstr "se esperaba identificador, pero se encontró %s"
405
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
406
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
407
msgstr "inesperado fin de archivo (se esperaba identificador)"
409
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
410
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
411
msgstr "se esperaba identificador, pero palabra clave %s encontrada"
413
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
415
msgstr "identificador"
417
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
418
msgid "Identifier %s already defined"
419
msgstr "Ya fue definido el identificador %s"
421
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
422
msgid "identifier not found: %s"
423
msgstr "identificador no encontrado: %s"
425
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
429
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
430
msgid "IfDef Windows"
433
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
434
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
435
msgstr "If LCLWidgetType=gtk2 then"
437
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
438
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
441
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
442
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
445
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
446
msgid "If TargetOS<>win32 then"
447
msgstr "If TargetOS<>win32 then"
449
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
450
msgid "illegal circle using unit: %s"
451
msgstr "círculo ilegal usando la unidad: %s"
453
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
454
msgid "illegal qualifier %s found"
455
msgstr "calificador ilegal %s encontrado"
457
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
458
msgid "implementation node not found"
459
msgstr "nodo implementation no encontrado"
461
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
462
msgid "Include circle detected"
463
msgstr "Detectado círculo en incluido"
465
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
466
msgid "include directories: %s"
469
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
470
msgid "include file not found \"%s\""
471
msgstr "archivo incluido no encontrado \"%s\""
473
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
474
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
475
msgstr "tipos incompatibles: se esperaba \"%s\" pero va \"%s\""
477
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
478
msgid "index parameter expected, but %s found"
479
msgstr "se esperaba parámetro de índice, pero se encontró %s"
481
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
482
msgid "index specifier redefined"
483
msgstr "especificador de índice redefinido"
485
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
486
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
487
msgstr "palabra clave inherited permitida sólo en métodos"
489
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
490
msgid "Install Directory"
493
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
494
msgid "Installer directories"
497
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
498
msgid "insufficient memory"
499
msgstr "memoria insuficiente"
501
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
502
msgid "interface section not found"
503
msgstr "sección interface no encontrada"
505
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
506
msgid "interface directory"
507
msgstr "directorio de la interfaz"
509
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
510
msgid "invalid class name=%s%s%s"
511
msgstr "nombre de clase inválido=%s%s%s"
513
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
514
msgid "invalid class name %s%s%s"
515
msgstr "nombre de clase inválido %s%s%s"
517
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
518
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
519
msgstr "valor de indicador inválido \"%s\" para directiva %s"
521
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
522
msgid "invalid mode \"%s\""
523
msgstr "modo inválido \"%s\""
525
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
526
msgid "invalid mode switch \"%s\""
529
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
530
msgid "invalid operator %s"
533
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
534
msgid "invalid subrange"
535
msgstr "subrango no válido"
537
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
539
msgstr "tipo no válido"
541
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
542
msgid "invalid variable name %s%s%s"
543
msgstr "nombre de variable inválido %s%s%s"
545
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
546
msgid "invalid variable type %s%s%s"
547
msgstr "tipo de variable inválido %s%s%s"
549
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
550
msgid "JITForm Directory"
551
msgstr "Directorio JITForm"
553
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
555
msgstr "palabra reservada"
557
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
558
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
559
msgstr "se esperaba palabra reservada (por ejemplo %s), pero se encontró %s"
561
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
562
msgid "keyword \"in\""
563
msgstr "palabra reservada \"in\""
565
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
566
msgid "lazarus main directory"
567
msgstr "Directorio principal de Lazarus"
569
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
570
msgid "Lazarus Sources"
571
msgstr "Fuentes de Lazarus"
573
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
575
msgstr "nombre de método"
577
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
578
msgid "method type definition not found"
579
msgstr "definición de tipo de método no encontrado"
581
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
585
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
586
msgid "missing enum list"
587
msgstr "falta lista enumerada"
589
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
590
msgid "missing . after end"
591
msgstr "falta . después de end"
593
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
594
msgid "missing type identifier"
595
msgstr "falta tipo de identificador"
597
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
599
msgstr "Directorio %s"
601
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
605
#: codetoolsstrconsts.ctsnestedcommentson
606
msgid "Nested Comments On"
607
msgstr "Comentarios anidados"
609
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
610
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
613
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
614
msgid "new proc body not found"
615
msgstr "cuerpo nuevo de proc no encontrado"
617
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
618
msgid "no context node found at cursor"
619
msgstr "contexto de nodo no encontrado desde cursor"
621
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
622
msgid "nodefault specifier defined twice"
623
msgstr "especificador no por defecto definido dos veces"
625
#: codetoolsstrconsts.ctsnonodefoundatcursor
626
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
627
msgstr "no se encontró nodo pascal desde cursor (es decir en código sin procesar)"
629
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
630
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
631
msgstr "no se encontró código pascal (primer símbolo es %s)"
633
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
634
msgid "No scanner available"
635
msgstr "Sin escáner disponible"
637
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
638
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
639
msgstr "No se encontró escáner para \"%s\". Si este es un archivo incluido, por favor abra primero el código fuente principal."
641
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
642
msgid "old method not found: %s"
643
msgstr "método viejo no encontrado: %s"
645
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
646
msgid "operand expected but %s found"
649
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
650
msgid "operand expected, but %s found"
653
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
654
msgid "operator expected but %s found"
657
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
658
msgid "operator expected, but %s found"
661
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
662
msgid "%s Compiler Defines"
663
msgstr "%s Definiciones del Compilador"
665
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
666
msgid "Package directories"
667
msgstr "Directorios de paquetes"
669
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
670
msgid "Packager Directory"
671
msgstr "Directorio Packager"
673
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
674
msgid "Packager Registration Directory"
675
msgstr "Directorio Packager Registration"
677
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
678
msgid "Packager Units Directory"
679
msgstr "Directorio Packager Units"
681
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
682
msgid ". Hint: proc start at "
683
msgstr ". Sugerencia: proc inicia desde "
685
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
689
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
690
msgid "Position not in source"
693
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
694
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
697
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
698
msgid "processor specific"
699
msgstr "específico del procesador"
701
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
702
msgid "property type expected, but %s found"
703
msgstr "se esperaba tipo property, pero se encontró %s"
705
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
706
msgid "property Current not found"
709
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
710
msgid "property specifier already defined: %s"
711
msgstr "especificador de propiedad ya definido: %s"
713
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
714
msgid "qualifier expected but %s found"
715
msgstr "se esperaba calificador pero se encontró %s"
717
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
718
msgid "Reset all defines"
719
msgstr "Reiniciar todas las definiciones"
721
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
722
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
725
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
726
msgid "Runtime library"
727
msgstr "Librerías de Tiempo de Ejecución"
729
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
730
msgid "Scanned files: %s"
733
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
734
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
735
msgstr "se esperaba ; después de \"%s\" especificador de propiedad, pero se encontró %s"
737
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
738
msgid "semicolon not found"
739
msgstr "punto y coma no encontrado"
741
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
742
msgid "sets IncPath to %s"
743
msgstr "configurar IncPath a %s"
745
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
746
msgid "sets SrcPath to %s"
747
msgstr "configurar SrcPath a %s"
749
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
750
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
751
msgstr "Nombre de archivos de las fuentes para las unidades estándar de FPC"
753
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
754
msgid "source is not unit"
755
msgstr "código fuente no es una unidad"
757
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
758
msgid "source not found: unit %s"
759
msgstr "fuente no encontrada: unidad %s"
761
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
762
msgid "source of unit not found: %s"
765
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
766
msgid "src path for compiled units"
767
msgstr "ruta de fuentes para las unidades compiladas"
769
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
770
msgid "SrcPath Initialization"
771
msgstr "Inicialización SrcPath"
773
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
774
msgid "%s expected, but %s found"
775
msgstr "se esperaba %s, pero se encontró %s"
777
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
778
msgid "string constant"
779
msgstr "constante de cadena"
781
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
782
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
783
msgstr "Error de sintáxis en expresión \"%s\""
785
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
786
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
789
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
790
msgid "Term has no simple type"
791
msgstr "Término no tiene tipo simple"
793
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
794
msgid "then expected, but %s found"
797
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
798
msgid "Tools Directory"
799
msgstr "Directorio de las Herramientas"
801
#: codetoolsstrconsts.ctstype
805
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
806
msgid "type identifier"
807
msgstr "tipo de identificador"
809
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
810
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
813
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
814
msgid "type section of class not found"
815
msgstr "sección type de class no encontrado"
817
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
818
msgid "unable to apply changes"
819
msgstr "No se pueden aplicar los cambios"
821
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
822
msgid "unable to complete property"
823
msgstr "no se puede completar propiedad"
825
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
829
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
830
msgid "unexpected end of source"
831
msgstr "fin de código fuente inesperado"
833
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
834
msgid "unexpected keyword \"%s\""
835
msgstr "palabra clave no esperada \"%s\""
837
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
838
msgid "unexpected keyword %s"
841
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
842
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
843
msgstr "se encontró palabra reservada inesperada \"%s\" en bloque asm"
845
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
846
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
847
msgstr "se encontró palabra reservada inesperada \"%s\" en begin..end"
849
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
850
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
851
msgstr "se encontró palabra clave inesperada \"%s\" mientras se leían bloques hacia atrás"
853
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
854
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
855
msgstr "se encontró operador de subrango '..' inesperado"
857
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
858
msgid "unit not found: %s"
859
msgstr "unidad no encontrada: %s"
861
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
862
msgid "UnitPath Initialization"
863
msgstr "Inicialización UnitPath"
865
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
866
msgid "Unknown function %s"
867
msgstr "Función desconocida %s"
869
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
870
msgid "(unknown mainfilename)"
871
msgstr "(nombre de archivo principal desconocido)"
873
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
874
msgid "unknown section keyword %s found"
875
msgstr "sección desconocida palabra clave %s encontrada"
877
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
878
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
879
msgstr "(subdescriptor desconocido %s)"
881
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
883
msgstr "Sin procesar"
885
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
886
msgid "used unit is not a pascal unit"
887
msgstr "unidad usada no es una unidad Pascal"
889
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
890
msgid "Utils directories"
891
msgstr "Directorios de utilidades"
893
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
894
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
897
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
898
msgid "Widget Directory"
899
msgstr "Directorio de Widget"
901
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
902
msgid "\"%s\" not found"
903
msgstr "\"%s\" no encontrado"