~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/lazarus/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.pb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Bart Martens, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-08 14:12:17 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130608141217-7k0cy9id8ifcnutc
Tags: 1.0.8+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream major release and multiple maintenace release offering many
  fixes and new features marking a new milestone for the Lazarus development
  and its stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch
* LCL changes:
  - LCL is now a normal package.
      + Platform independent parts of the LCL are now in the package LCLBase
      + LCL is automatically recompiled when switching the target platform,
        unless pre-compiled binaries for this target are already installed.
      + No impact on existing projects.
      + Linker options needed by LCL are no more added to projects that do
        not use the LCL package.
  - Minor changes in LCL basic classes behaviour
      + TCustomForm.Create raises an exception if a form resource is not
        found.
      + TNotebook and TPage: a new implementation of these classes was added.
      + TDBNavigator: It is now possible to have focusable buttons by setting
        Options = [navFocusableButtons] and TabStop = True, useful for
        accessibility and for devices with neither mouse nor touch screen.
      + Names of TControlBorderSpacing.GetSideSpace and GetSpace were swapped
        and are now consistent. GetSideSpace = Around + GetSpace.
      + TForm.WindowState=wsFullscreen was added
      + TCanvas.TextFitInfo was added to calculate how many characters will
        fit into a specified Width. Useful for word-wrapping calculations.
      + TControl.GetColorResolvingParent and
        TControl.GetRGBColorResolvingParent were added, simplifying the work
        to obtain the final color of the control while resolving clDefault
        and the ParentColor.
      + LCLIntf.GetTextExtentExPoint now has a good default implementation
        which works in any platform not providing a specific implementation.
        However, Widgetset specific implementation is better, when available.
      + TTabControl was reorganized. Now it has the correct class hierarchy
        and inherits from TCustomTabControl as it should.
  - New unit in the LCL:
      + lazdialogs.pas: adds non-native versions of various native dialogs,
        for example TLazOpenDialog, TLazSaveDialog, TLazSelectDirectoryDialog.
        It is used by widgetsets which either do not have a native dialog, or
        do not wish to use it because it is limited. These dialogs can also be
        used by user applications directly.
      + lazdeviceapis.pas: offers an interface to more hardware devices such
        as the accelerometer, GPS, etc. See LazDeviceAPIs
      + lazcanvas.pas: provides a TFPImageCanvas descendent implementing
        drawing in a LCL-compatible way, but 100% in Pascal.
      + lazregions.pas. LazRegions is a wholly Pascal implementation of
        regions for canvas clipping, event clipping, finding in which control
        of a region tree one an event should reach, for drawing polygons, etc.
      + customdrawncontrols.pas, customdrawndrawers.pas,
        customdrawn_common.pas, customdrawn_android.pas and
        customdrawn_winxp.pas: are the Lazarus Custom Drawn Controls -controls
        which imitate the standard LCL ones, but with the difference that they
        are non-native and support skinning.
  - New APIs added to the LCL to improve support of accessibility software
    such as screen readers.
* IDE changes:
  - Many improvments.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/New_IDE_features_since#v1.0_.282012-08-29.29
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes#IDE_Changes
* Debugger / Editor changes:
  - Added pascal sources and breakpoints to the disassembler
  - Added threads dialog.
* Components changes:
  - TAChart: many fixes and new features
  - CodeTool: support Delphi style generics and new syntax extensions.
  - AggPas: removed to honor free licencing. (Closes: Bug#708695)
[Bart Martens]
* New debian/watch file fixing issues with upstream RC release.
[Abou Al Montacir]
* Avoid changing files in .pc hidden directory, these are used by quilt for
  internal purpose and could lead to surprises during build.
[Paul Gevers]
* Updated get-orig-source target and it compinion script orig-tar.sh so that they
  repack the source file, allowing bug 708695 to be fixed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4
 
"Project-Id-Version: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: \n"
6
 
"PO-Revision-Date: \n"
7
 
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
8
 
"Language-Team: \n"
9
 
"MIME-Version: 1.0\n"
10
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
 
 
12
 
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
13
 
msgid "Add terminator"
14
 
msgstr "Adicionar terminador"
15
 
 
16
 
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
17
 
msgid "Put brackets around AND Terms"
18
 
msgstr "Colocar parênteses em torno de termos \"AND\""
19
 
 
20
 
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
21
 
msgid "Linefeed after AND terms"
22
 
msgstr "Avanço de linha após termos \"AND\""
23
 
 
24
 
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
25
 
msgid "Linefeed after each field"
26
 
msgstr "Avanço de linha após cada campo"
27
 
 
28
 
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
29
 
msgid "Quote field names"
30
 
msgstr "Quotar nomes campos"
31
 
 
32
 
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
33
 
msgid "Skip foreign keys"
34
 
msgstr "Saltar chaves estrangeiras"
35
 
 
36
 
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
37
 
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
38
 
msgstr "Usar prefixo \"OLD\" em parâmetros \"where\""
39
 
 
40
 
#: lazdatadeskstr.sclose
41
 
msgid "Close result"
42
 
msgstr "Fechar resultados"
43
 
 
44
 
#: lazdatadeskstr.scolfields
45
 
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
46
 
msgid "Fields"
47
 
msgstr "Campos"
48
 
 
49
 
#: lazdatadeskstr.scolname
50
 
msgctxt "lazdatadeskstr.scolname"
51
 
msgid "Name"
52
 
msgstr "Nome"
53
 
 
54
 
#: lazdatadeskstr.scoloptions
55
 
msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions"
56
 
msgid "Options"
57
 
msgstr "Opções"
58
 
 
59
 
#: lazdatadeskstr.scolsize
60
 
msgid "Size"
61
 
msgstr "Tamanho"
62
 
 
63
 
#: lazdatadeskstr.scoltype
64
 
msgid "Type"
65
 
msgstr "Tipo"
66
 
 
67
 
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
68
 
msgid "Confirm close"
69
 
msgstr "Confirma fechar"
70
 
 
71
 
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
72
 
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
73
 
msgstr "Digite um nome descritivo para a conexão"
74
 
 
75
 
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
76
 
msgid ""
77
 
"There is already a connection named \"%s\"\n"
78
 
"Would you like to override the connection data ?\n"
79
 
msgstr ""
80
 
"Já existe uma conexão com o nome \"%s\"\n"
81
 
"Deseja sobrepor os dados da conexão ?\n"
82
 
 
83
 
#: lazdatadeskstr.screatecode
84
 
msgid "Create code"
85
 
msgstr "Criar código"
86
 
 
87
 
#: lazdatadeskstr.screateconnection
88
 
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
89
 
msgstr "Deseja criar uma nova conexão para este banco de dados ?"
90
 
 
91
 
#: lazdatadeskstr.sddmodified
92
 
msgid ""
93
 
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
94
 
"What do you want to do with the changes?\n"
95
 
msgstr ""
96
 
"Dicionário Dados \"%s\" foi alterado.\n"
97
 
"O que deseja fazer com as alterações?\n"
98
 
 
99
 
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
100
 
msgid "Delete this %s"
101
 
msgstr "Excluir este %s"
102
 
 
103
 
#: lazdatadeskstr.sdescription
104
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
105
 
msgid "Description"
106
 
msgstr "Descrição"
107
 
 
108
 
#: lazdatadeskstr.sdomain
109
 
msgid "Domain"
110
 
msgstr "Domínio"
111
 
 
112
 
#: lazdatadeskstr.sdontclose
113
 
msgid "Do not close editor"
114
 
msgstr "Não fechar editor"
115
 
 
116
 
#: lazdatadeskstr.sdontsave
117
 
msgid "Discard changes"
118
 
msgstr "Descartar alterações"
119
 
 
120
 
#: lazdatadeskstr.senginetype
121
 
msgid "Engine"
122
 
msgstr "Motor"
123
 
 
124
 
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
125
 
msgid "No database engine !"
126
 
msgstr "Nenhum motor banco de dados !"
127
 
 
128
 
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
129
 
msgid "No fields selected. Please select some fields"
130
 
msgstr "Nenhum campo selecionado. Favor selecionar algum campo"
131
 
 
132
 
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
133
 
msgid "No table selected. Please select a table"
134
 
msgstr "Nenhuma tabela selecionada. Favor selecionar uma tabela"
135
 
 
136
 
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
137
 
msgid "Unknown object type: %d"
138
 
msgstr "Tipo objeto desconhecido: %d"
139
 
 
140
 
#: lazdatadeskstr.sexecute
141
 
msgid "Execute SQL"
142
 
msgstr "Executar SQL"
143
 
 
144
 
#: lazdatadeskstr.sexport
145
 
msgid "Export data"
146
 
msgstr "Exportar dados"
147
 
 
148
 
#: lazdatadeskstr.sfield
149
 
msgid "Field"
150
 
msgstr "Campo"
151
 
 
152
 
#: lazdatadeskstr.sforeignkey
153
 
msgid "Foreign key"
154
 
msgstr "Chave estrangeira"
155
 
 
156
 
#: lazdatadeskstr.shintclose
157
 
msgid "Close query result data panel"
158
 
msgstr "Fechar painel resultados dados consulta"
159
 
 
160
 
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
161
 
msgid "Create pascal code for this data"
162
 
msgstr "Criar código pascal para estes dados"
163
 
 
164
 
#: lazdatadeskstr.shintexecute
165
 
msgid "Execute SQL statement"
166
 
msgstr "Executar declarações SQL"
167
 
 
168
 
#: lazdatadeskstr.shintexport
169
 
msgid "Export this data"
170
 
msgstr "Exportar estes dados"
171
 
 
172
 
#: lazdatadeskstr.shintload
173
 
msgid "Load SQL statement from file"
174
 
msgstr "Carregar declarações SQL do arquivo"
175
 
 
176
 
#: lazdatadeskstr.shintnext
177
 
msgid "Next SQL statement"
178
 
msgstr "Próxima declaração SQL"
179
 
 
180
 
#: lazdatadeskstr.shintprevious
181
 
msgid "Previous SQL statement"
182
 
msgstr "Declaração SQL anterior"
183
 
 
184
 
#: lazdatadeskstr.shintsave
185
 
msgid "Save SQL statement to file"
186
 
msgstr "Salvar declarações SQL para arquivo"
187
 
 
188
 
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
189
 
msgid "Import datadictionary"
190
 
msgstr "Importar dicionário dados"
191
 
 
192
 
#: lazdatadeskstr.sindex
193
 
msgid "Index"
194
 
msgstr "Índice"
195
 
 
196
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
197
 
msgid "New domain"
198
 
msgstr "Novo domínio"
199
 
 
200
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
201
 
#| msgid "Add a domain o the data dictionary"
202
 
msgid "Add a domain to the data dictionary"
203
 
msgstr "Adicionar um domínio ao dicionário dados"
204
 
 
205
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
206
 
msgid "New Foreign Key"
207
 
msgstr "Nova chave estrangeira"
208
 
 
209
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
210
 
msgid "Add a foreign key to the table"
211
 
msgstr "Adicionar uma chave estrangeira à tabela"
212
 
 
213
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
214
 
msgid "New sequence"
215
 
msgstr "Nova sequência"
216
 
 
217
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh
218
 
msgid "Add a sequence"
219
 
msgstr "Adicionar uma sequência"
220
 
 
221
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
222
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionclose"
223
 
msgid "&Close"
224
 
msgstr "&Fechar"
225
 
 
226
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
227
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actioncloseall"
228
 
msgid "Close &All"
229
 
msgstr "Fechar &Tudo"
230
 
 
231
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
232
 
msgid "Close all Data Dictionaries"
233
 
msgstr "Fechar todos dicionários dados"
234
 
 
235
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
236
 
msgid "Close current Data Dictionary"
237
 
msgstr "Fechar dicionário dados atual"
238
 
 
239
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
240
 
msgid "&Copy"
241
 
msgstr "&Copiar"
242
 
 
243
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection
244
 
msgid "&Copy connection"
245
 
msgstr "&Copiar conexão"
246
 
 
247
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh
248
 
msgid "Copy"
249
 
msgstr "Copiar"
250
 
 
251
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode
252
 
msgid "Create &code"
253
 
msgstr "Criar &código"
254
 
 
255
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
256
 
msgid "Create code from definition or data"
257
 
msgstr "Criar código das definições ou dados"
258
 
 
259
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
260
 
msgid "Cu&t"
261
 
msgstr "Recor&tar"
262
 
 
263
 
#: lazdatadeskstr.sld_actioncuth
264
 
msgid "Cut"
265
 
msgstr "Recortar"
266
 
 
267
 
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
268
 
msgid "&Delete connection"
269
 
msgstr "&Excluir conexão"
270
 
 
271
 
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
272
 
msgid "Delete &Object"
273
 
msgstr "Excluir &Objeto"
274
 
 
275
 
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
276
 
msgid "Delete the currently selected object"
277
 
msgstr "Excluir o objeto selecionado atualmente"
278
 
 
279
 
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
280
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
281
 
msgid "&Delete"
282
 
msgstr "&Excluir"
283
 
 
284
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
285
 
msgid "E&xit"
286
 
msgstr "&Sair"
287
 
 
288
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionexith
289
 
msgid "Quit this program"
290
 
msgstr "Encerrar programa"
291
 
 
292
 
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql
293
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql"
294
 
msgid "&Generate SQL"
295
 
msgstr "&Gerar SQL"
296
 
 
297
 
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
298
 
msgid "Generate SQL statements for the current table"
299
 
msgstr "Gerar declarações SQL para a tabela atual"
300
 
 
301
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
302
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionnew"
303
 
msgid "&New"
304
 
msgstr "&Novo"
305
 
 
306
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection
307
 
msgid "&New connection"
308
 
msgstr "&Nova conexão"
309
 
 
310
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield
311
 
msgid "New &field"
312
 
msgstr "Novo &campo"
313
 
 
314
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
315
 
msgid "Create a new field in the current table"
316
 
msgstr "Criar um novo campo na tabela atual"
317
 
 
318
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
319
 
msgid "Create a new Data Dictionary"
320
 
msgstr "Criar um novo Dicionário Dados"
321
 
 
322
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
323
 
msgid "New index"
324
 
msgstr "Novo índice"
325
 
 
326
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
327
 
msgid "Add new index to current table"
328
 
msgstr "Adicionar novo índice à tabela atual"
329
 
 
330
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
331
 
msgid "New &table"
332
 
msgstr "Nova &tabela"
333
 
 
334
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
335
 
msgid "Create a new table"
336
 
msgstr "Criar uma nova tabela"
337
 
 
338
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
339
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionopen"
340
 
msgid "&Open..."
341
 
msgstr "&Abrir..."
342
 
 
343
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
344
 
msgid "&Open connection"
345
 
msgstr "&Abrir conexão"
346
 
 
347
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
348
 
msgid "Open selected recent connection"
349
 
msgstr "Abrir conexão recente selecionada"
350
 
 
351
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
352
 
msgid "Open a new Data Dictionary"
353
 
msgstr "Abrir um novo Dicionário Dados"
354
 
 
355
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
356
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict"
357
 
msgid "Open"
358
 
msgstr "Abrir"
359
 
 
360
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
361
 
msgid "Open selected recent datadictionary"
362
 
msgstr "Abrir dicionário dados recente selecionado"
363
 
 
364
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
365
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionpaste"
366
 
msgid "&Paste"
367
 
msgstr "&Colar"
368
 
 
369
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
370
 
msgid "Paste"
371
 
msgstr "Colar"
372
 
 
373
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
374
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionsave"
375
 
msgid "&Save"
376
 
msgstr "Sal&var"
377
 
 
378
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
379
 
msgid "Save &as"
380
 
msgstr "Salvar c&omo"
381
 
 
382
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
383
 
msgid "Save datadictionary as"
384
 
msgstr "Salvar dicionário dados como"
385
 
 
386
 
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
387
 
msgid "Save Data Dictionary"
388
 
msgstr "Salvar Dicionário Dados"
389
 
 
390
 
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
391
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_cancel"
392
 
msgid "&Cancel"
393
 
msgstr "&Cancelar"
394
 
 
395
 
#: lazdatadeskstr.sld_charset
396
 
msgid "Charset"
397
 
msgstr "Dialeto"
398
 
 
399
 
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1
400
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1"
401
 
msgid "Name"
402
 
msgstr "Nome"
403
 
 
404
 
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
405
 
msgid "Driver"
406
 
msgstr "Driver"
407
 
 
408
 
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
409
 
msgid "Last used"
410
 
msgstr "Última utilização"
411
 
 
412
 
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4
413
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4"
414
 
msgid "Description"
415
 
msgstr "Descrição"
416
 
 
417
 
#: lazdatadeskstr.sld_connections
418
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections"
419
 
msgid "Connections"
420
 
msgstr "Conexões"
421
 
 
422
 
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
423
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase"
424
 
msgid "Connect to a database"
425
 
msgstr "Conectar a um banco de dados"
426
 
 
427
 
#: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql
428
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql"
429
 
msgid "Create full table creation SQL"
430
 
msgstr "Gerar SQL criação tabela completo"
431
 
 
432
 
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
433
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_createtable"
434
 
msgid "Create table"
435
 
msgstr "Criar tabela"
436
 
 
437
 
#: lazdatadeskstr.sld_database
438
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
439
 
msgid "Database"
440
 
msgstr "Banco Dados"
441
 
 
442
 
#: lazdatadeskstr.sld_delete
443
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
444
 
msgid "&Delete"
445
 
msgstr "&Excluir"
446
 
 
447
 
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
448
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_dictionaries"
449
 
msgid "Dictionaries"
450
 
msgstr "Dicionários"
451
 
 
452
 
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
453
 
msgid "From connection"
454
 
msgstr "Da conexão ..."
455
 
 
456
 
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
457
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_generatesql"
458
 
msgid "Generate SQL"
459
 
msgstr "Gerar SQL"
460
 
 
461
 
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
462
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements"
463
 
msgid "Generate SQL statements"
464
 
msgstr "Gerar declarações SQL"
465
 
 
466
 
#: lazdatadeskstr.sld_host
467
 
msgid "Host"
468
 
msgstr "Servidor"
469
 
 
470
 
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
471
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary"
472
 
msgid "Import/Update datadictionary"
473
 
msgstr "Importar/Atualizar dicionário dados"
474
 
 
475
 
#: lazdatadeskstr.sld_indent
476
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_indent"
477
 
msgid "I&ndent"
478
 
msgstr "I&ndentar"
479
 
 
480
 
#: lazdatadeskstr.sld_insert
481
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_insert"
482
 
msgid "&Insert"
483
 
msgstr "&Inserir"
484
 
 
485
 
#: lazdatadeskstr.sld_keyfields
486
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_keyfields"
487
 
msgid "&Key fields"
488
 
msgstr "Campos c&have"
489
 
 
490
 
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
491
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop"
492
 
msgid "Lazarus Database Desktop"
493
 
msgstr "Lazarus Database Desktop"
494
 
 
495
 
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
496
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_linelength"
497
 
msgid "Line Length"
498
 
msgstr "Comp.Linha"
499
 
 
500
 
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
501
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
502
 
msgid "Connections"
503
 
msgstr "Conexões"
504
 
 
505
 
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
506
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menudictionary"
507
 
msgid "&Dictionary"
508
 
msgstr "&Dicionário"
509
 
 
510
 
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
511
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport"
512
 
msgid "&Import"
513
 
msgstr "&Importar"
514
 
 
515
 
#: lazdatadeskstr.sld_menuedit
516
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuedit"
517
 
msgid "&Edit"
518
 
msgstr "&Editar"
519
 
 
520
 
#: lazdatadeskstr.sld_menufile
521
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menufile"
522
 
msgid "&File"
523
 
msgstr "&Arquivo"
524
 
 
525
 
#: lazdatadeskstr.sld_ok
526
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_ok"
527
 
msgid "&OK"
528
 
msgstr "&OK"
529
 
 
530
 
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
531
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
532
 
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
533
 
msgstr "Arquivos dicionário dados|*.fpd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*"
534
 
 
535
 
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
536
 
msgid "Open data dictionary"
537
 
msgstr "Abrir dicionário dados"
538
 
 
539
 
#: lazdatadeskstr.sld_options
540
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
541
 
msgid "Options"
542
 
msgstr "Opções"
543
 
 
544
 
#: lazdatadeskstr.sld_password
545
 
msgid "Password"
546
 
msgstr "Senha"
547
 
 
548
 
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
549
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
550
 
msgid "Name"
551
 
msgstr "Nome"
552
 
 
553
 
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv2
554
 
msgid "Filename"
555
 
msgstr "Nome arquivo"
556
 
 
557
 
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
558
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv3"
559
 
msgid "Last used on"
560
 
msgstr "Última utilização"
561
 
 
562
 
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
563
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
564
 
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
565
 
msgstr "Arquivos dicionário dados|*.fpd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*"
566
 
 
567
 
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
568
 
msgid "Save file as"
569
 
msgstr "Salvar arquivo como"
570
 
 
571
 
#: lazdatadeskstr.sld_select
572
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_select"
573
 
msgid "&Select"
574
 
msgstr "&Selecionar"
575
 
 
576
 
#: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype
577
 
msgid "Select a conection type"
578
 
msgstr "Selecionar um tipo conexão"
579
 
 
580
 
#: lazdatadeskstr.sld_selectall
581
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_selectall"
582
 
msgid "Select &all"
583
 
msgstr "Seleciona &tudo"
584
 
 
585
 
#: lazdatadeskstr.sld_selectnone
586
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_selectnone"
587
 
msgid "Select &none"
588
 
msgstr "Seleciona &nada"
589
 
 
590
 
#: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields
591
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields"
592
 
msgid "Select/Update/Insert fields"
593
 
msgstr "Campos \"Select/Update/Insert\""
594
 
 
595
 
#: lazdatadeskstr.sld_separator
596
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_separator"
597
 
msgid "-"
598
 
msgstr "-"
599
 
 
600
 
#: lazdatadeskstr.sld_table
601
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_table"
602
 
msgid "Ta&ble"
603
 
msgstr "Ta&bela"
604
 
 
605
 
#: lazdatadeskstr.sld_tableandfields
606
 
msgid "Tables and &Fields"
607
 
msgstr "Tabelas e &Campos"
608
 
 
609
 
#: lazdatadeskstr.sld_update
610
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_update"
611
 
msgid "&Update"
612
 
msgstr "&Atualizar"
613
 
 
614
 
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
615
 
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables"
616
 
msgid "Update existing tables"
617
 
msgstr "Atualizar tabelas existentes"
618
 
 
619
 
#: lazdatadeskstr.sld_username
620
 
msgid "Username"
621
 
msgstr "Usuário"
622
 
 
623
 
#: lazdatadeskstr.sload
624
 
msgid "Load SQL"
625
 
msgstr "Carregar SQL"
626
 
 
627
 
#: lazdatadeskstr.snamefor
628
 
msgid "Enter a name for the new %s"
629
 
msgstr "Digite um nome para o novo %s"
630
 
 
631
 
#: lazdatadeskstr.snew
632
 
msgid "New %s"
633
 
msgstr "Novo %s"
634
 
 
635
 
#: lazdatadeskstr.snewconnection
636
 
msgid "New connection"
637
 
msgstr "Nova conexão"
638
 
 
639
 
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
640
 
msgid "New database"
641
 
msgstr "Novo banco dados"
642
 
 
643
 
#: lazdatadeskstr.snewdomain
644
 
msgid "Create new domain"
645
 
msgstr "Criar novo domínio"
646
 
 
647
 
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
648
 
msgid "Enter a name for the new domain:"
649
 
msgstr "Digite um nome para o novo domínio:"
650
 
 
651
 
#: lazdatadeskstr.snewfield
652
 
msgid "Create new field in table %s"
653
 
msgstr "Criar novo campo na tabela %s"
654
 
 
655
 
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
656
 
msgid "Enter a name for the new field:"
657
 
msgstr "Digite um nome para o novo campo:"
658
 
 
659
 
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
660
 
msgid "Create new foreign key in table %s"
661
 
msgstr "Criar nova chave estrangeira na tabela %s"
662
 
 
663
 
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
664
 
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
665
 
msgstr "Digite um nome para a nova chave estrangeira:"
666
 
 
667
 
#: lazdatadeskstr.snewindex
668
 
msgid "Create new index on table %s"
669
 
msgstr "Criar novo índice na tabela %s"
670
 
 
671
 
#: lazdatadeskstr.snewindexname
672
 
msgid "Enter a name for the new index:"
673
 
msgstr "Digite um nome para o novo índice:"
674
 
 
675
 
#: lazdatadeskstr.snewobject
676
 
msgid "Create new %s"
677
 
msgstr "Criar novo %s"
678
 
 
679
 
#: lazdatadeskstr.snewsequence
680
 
msgid "Create new sequence"
681
 
msgstr "Criar nova sequência"
682
 
 
683
 
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
684
 
msgid "Enter a name for the new sequence:"
685
 
msgstr "Digite um nome para a nova sequência:"
686
 
 
687
 
#: lazdatadeskstr.snewtable
688
 
msgid "Create new table"
689
 
msgstr "Criar nova tabela"
690
 
 
691
 
#: lazdatadeskstr.snewtablename
692
 
msgid "Enter a name for the new table:"
693
 
msgstr "Digite um nome para a nova tabela:"
694
 
 
695
 
#: lazdatadeskstr.snext
696
 
msgid "Next"
697
 
msgstr "Próximo"
698
 
 
699
 
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
700
 
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
701
 
msgid "Database"
702
 
msgstr "Banco Dados"
703
 
 
704
 
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
705
 
msgid "Datadictionary"
706
 
msgstr "Dicionário dados"
707
 
 
708
 
#: lazdatadeskstr.snodedomains
709
 
msgid "Domains"
710
 
msgstr "Domínios"
711
 
 
712
 
#: lazdatadeskstr.snodefields
713
 
msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields"
714
 
msgid "Fields"
715
 
msgstr "Campos"
716
 
 
717
 
#: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys
718
 
msgid "Foreign keys"
719
 
msgstr "Chaves estrangeiras"
720
 
 
721
 
#: lazdatadeskstr.snodeindexes
722
 
msgid "Indexes"
723
 
msgstr "Índices"
724
 
 
725
 
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
726
 
msgid "Index fields: "
727
 
msgstr "Campos índice:"
728
 
 
729
 
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
730
 
msgid "Index options: "
731
 
msgstr "Opções índice:"
732
 
 
733
 
#: lazdatadeskstr.snodesequences
734
 
msgid "Sequences"
735
 
msgstr "Sequências"
736
 
 
737
 
#: lazdatadeskstr.snodetabledata
738
 
msgid "Table Data"
739
 
msgstr "Dados Tabela"
740
 
 
741
 
#: lazdatadeskstr.snodetables
742
 
msgid "Tables"
743
 
msgstr "Tabelas"
744
 
 
745
 
#: lazdatadeskstr.sobject
746
 
msgid "Object"
747
 
msgstr "Objeto"
748
 
 
749
 
#: lazdatadeskstr.sparameter
750
 
msgid "Parameter"
751
 
msgstr "Parâmetro"
752
 
 
753
 
#: lazdatadeskstr.sprevious
754
 
msgid "Previous"
755
 
msgstr "Anterior"
756
 
 
757
 
#: lazdatadeskstr.squery
758
 
msgid "Run query"
759
 
msgstr "Executar consulta"
760
 
 
761
 
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
762
 
msgid "Query executed succesfully: %d rows affected."
763
 
msgstr "Consulta executada com sucesso: %d registros afetados."
764
 
 
765
 
#: lazdatadeskstr.ssave
766
 
msgid "Save SQL"
767
 
msgstr "Salvar SQL"
768
 
 
769
 
#: lazdatadeskstr.ssavedata
770
 
msgid "Save changes"
771
 
msgstr "Salvar alterações"
772
 
 
773
 
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
774
 
msgid "Select a directory with DBF files"
775
 
msgstr "Selecionar um diretório com arquivos DBF"
776
 
 
777
 
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
778
 
msgid "Selected object"
779
 
msgstr "Objeto selecionado"
780
 
 
781
 
#: lazdatadeskstr.ssequence
782
 
msgid "Sequence"
783
 
msgstr "Sequência"
784
 
 
785
 
#: lazdatadeskstr.ssqlfilters
786
 
msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*"
787
 
msgstr "Arquivos SQL|*.sql|Todos arquivos|*.*"
788
 
 
789
 
#: lazdatadeskstr.stable
790
 
msgid "Table"
791
 
msgstr "Tabela"
792
 
 
793
 
#: lazdatadeskstr.sunknownconnection
794
 
msgid "Unknown connection: %s"
795
 
msgstr "Conexão desconhecida: %s"
796
 
 
797
 
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
798
 
msgid "Unknown data dictionary: %s"
799
 
msgstr "Dicionário dados desconhecido: %s"
800
 
 
801
 
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
802
 
msgid "Yes, use the active dictionary"
803
 
msgstr "Sim, usar o dicionário ativo"
804
 
 
805
 
#: lazdatadeskstr.susenewdict
806
 
msgid "No, import in a new dictionary"
807
 
msgstr "Não, importar um novo dicionário"
808
 
 
809
 
#: lazdatadeskstr.svalue
810
 
msgid "Value"
811
 
msgstr "Valor"
812
 
 
813
 
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
814
 
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
815
 
msgstr "Um dicionário dados está ativo.Deseja importar para este dicionário dados ?"
816