~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/lazarus/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to languages/lazaruside.nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Bart Martens, Paul Gevers
  • Date: 2013-06-08 14:12:17 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130608141217-7k0cy9id8ifcnutc
Tags: 1.0.8+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* New upstream major release and multiple maintenace release offering many
  fixes and new features marking a new milestone for the Lazarus development
  and its stability level.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_fixes_branch
* LCL changes:
  - LCL is now a normal package.
      + Platform independent parts of the LCL are now in the package LCLBase
      + LCL is automatically recompiled when switching the target platform,
        unless pre-compiled binaries for this target are already installed.
      + No impact on existing projects.
      + Linker options needed by LCL are no more added to projects that do
        not use the LCL package.
  - Minor changes in LCL basic classes behaviour
      + TCustomForm.Create raises an exception if a form resource is not
        found.
      + TNotebook and TPage: a new implementation of these classes was added.
      + TDBNavigator: It is now possible to have focusable buttons by setting
        Options = [navFocusableButtons] and TabStop = True, useful for
        accessibility and for devices with neither mouse nor touch screen.
      + Names of TControlBorderSpacing.GetSideSpace and GetSpace were swapped
        and are now consistent. GetSideSpace = Around + GetSpace.
      + TForm.WindowState=wsFullscreen was added
      + TCanvas.TextFitInfo was added to calculate how many characters will
        fit into a specified Width. Useful for word-wrapping calculations.
      + TControl.GetColorResolvingParent and
        TControl.GetRGBColorResolvingParent were added, simplifying the work
        to obtain the final color of the control while resolving clDefault
        and the ParentColor.
      + LCLIntf.GetTextExtentExPoint now has a good default implementation
        which works in any platform not providing a specific implementation.
        However, Widgetset specific implementation is better, when available.
      + TTabControl was reorganized. Now it has the correct class hierarchy
        and inherits from TCustomTabControl as it should.
  - New unit in the LCL:
      + lazdialogs.pas: adds non-native versions of various native dialogs,
        for example TLazOpenDialog, TLazSaveDialog, TLazSelectDirectoryDialog.
        It is used by widgetsets which either do not have a native dialog, or
        do not wish to use it because it is limited. These dialogs can also be
        used by user applications directly.
      + lazdeviceapis.pas: offers an interface to more hardware devices such
        as the accelerometer, GPS, etc. See LazDeviceAPIs
      + lazcanvas.pas: provides a TFPImageCanvas descendent implementing
        drawing in a LCL-compatible way, but 100% in Pascal.
      + lazregions.pas. LazRegions is a wholly Pascal implementation of
        regions for canvas clipping, event clipping, finding in which control
        of a region tree one an event should reach, for drawing polygons, etc.
      + customdrawncontrols.pas, customdrawndrawers.pas,
        customdrawn_common.pas, customdrawn_android.pas and
        customdrawn_winxp.pas: are the Lazarus Custom Drawn Controls -controls
        which imitate the standard LCL ones, but with the difference that they
        are non-native and support skinning.
  - New APIs added to the LCL to improve support of accessibility software
    such as screen readers.
* IDE changes:
  - Many improvments.
  - The detailed list of changes can be found here:
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/New_IDE_features_since#v1.0_.282012-08-29.29
    http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_1.0_release_notes#IDE_Changes
* Debugger / Editor changes:
  - Added pascal sources and breakpoints to the disassembler
  - Added threads dialog.
* Components changes:
  - TAChart: many fixes and new features
  - CodeTool: support Delphi style generics and new syntax extensions.
  - AggPas: removed to honor free licencing. (Closes: Bug#708695)
[Bart Martens]
* New debian/watch file fixing issues with upstream RC release.
[Abou Al Montacir]
* Avoid changing files in .pc hidden directory, these are used by quilt for
  internal purpose and could lead to surprises during build.
[Paul Gevers]
* Updated get-orig-source target and it compinion script orig-tar.sh so that they
  repack the source file, allowing bug 708695 to be fixed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
11
 
 
12
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable
 
13
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable"
 
14
msgid "Select Groups"
 
15
msgstr ""
 
16
 
 
17
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptionenable
 
18
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptionenable"
 
19
msgid "Select Groups"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderdisable
 
23
msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderenable
 
27
msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakpropertygroupnotfound
 
31
msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s"
 
32
msgstr ""
 
33
 
12
34
#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
13
35
msgid "Use predefined scheme"
14
36
msgstr ""
25
47
msgid "Reset all text settings"
26
48
msgstr ""
27
49
 
 
50
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
 
51
msgid "Add history point"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenu
 
55
msgid "Context Menu"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenudbg
 
59
msgid "Context Menu (debug)"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
 
63
msgid "Context Menu (tab)"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
 
67
msgid "Jumps to implementation"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclarationblock
 
71
msgid "Jumps to implementation/other block end"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistback
 
75
msgid "History back"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistforw
 
79
msgid "History forward"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing
 
83
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing"
 
84
msgid "Nothing/Default"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste
 
88
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste"
 
89
msgid "Paste"
 
90
msgstr "Plakken"
 
91
 
 
92
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinue
 
93
msgid "Continue %0:s (Bound to: %1:s)"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinueplain
 
97
msgid "Continue %0:s"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselect
 
101
msgid "Select text"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectcolumn
 
105
msgid "Select text (Columns)"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectline
 
109
msgid "Select text (Lines)"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
 
113
msgid "Set free bookmark"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
 
117
msgid "Select current Line (Full)"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinesmart
 
121
msgid "Select current Line (Text)"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetpara
 
125
msgid "Select current Paragraph"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
 
129
msgid "Select current Word"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
 
133
msgid "Reset zoom"
 
134
msgstr ""
 
135
 
28
136
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
29
137
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
30
138
msgstr ""
35
143
msgstr "Algemeen"
36
144
 
37
145
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
38
 
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down"
 
146
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
39
147
msgstr ""
40
148
 
41
149
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
42
 
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move"
 
150
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
43
151
msgstr ""
44
152
 
45
153
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
60
168
msgid "Alt-Key sets column mode"
61
169
msgstr ""
62
170
 
63
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftlabel
64
 
msgid "Ctrl Left Button"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump
68
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump"
69
 
msgid "jumps to implementation"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjumporblock
73
 
msgid "jumps to implementation/other block end"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone
77
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone"
78
 
msgid "nothing"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdoubleselline
82
 
msgid "Double Click selects line"
 
171
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrllabel
 
172
msgid "Alt-Ctrl Button"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
 
176
msgid "Alt-Ctrl Wheel"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
 
180
msgid "Alt Button"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
 
184
msgid "Alt Wheel"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
 
188
msgid "Ctrl Button"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
 
192
msgid "Ctrl Wheel"
83
193
msgstr ""
84
194
 
85
195
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
86
 
msgid "Drag Selection (copy/paste)"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto
90
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto"
91
 
msgid "jumps to implementation"
 
196
msgid "Drag selection (copy/paste)"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra1label
 
200
msgid "Extra-1 Button"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra2label
 
204
msgid "Extra-2 Button"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
 
208
msgid "Alt Double"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
 
212
msgid "Ctrl Double"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
 
216
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
 
217
msgid "Double"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
 
221
msgid "Shift Double"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
 
225
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
 
226
msgid "Quad"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
 
230
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
 
231
msgid "Triple"
92
232
msgstr ""
93
233
 
94
234
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
95
235
msgid "Middle Button"
96
236
msgstr ""
97
237
 
98
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone
99
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone"
100
 
msgid "nothing"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidpaste
104
 
msgid "paste selection"
 
238
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn
 
239
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn"
 
240
msgid "Middle"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1
 
244
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1"
 
245
msgid "Extra 1"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2
 
249
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2"
 
250
msgid "Extra 2"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmod
 
254
msgid "Left 1"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmulti
 
258
msgid "Left 2"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright
 
262
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright"
 
263
msgid "Right"
 
264
msgstr "Rechts"
 
265
 
 
266
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
 
267
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
 
268
msgid "Wheel"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
 
272
msgid "Right Button"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrllabel
 
276
msgid "Shift-Alt-Ctrl Button"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrlwheellabel
 
280
msgid "Shift-Alt-Ctrl"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltlabel
 
284
msgid "Shift-Alt Button"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
 
288
msgid "Shift-Alt Wheel"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
 
292
msgid "Shift-Ctrl Button"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
 
296
msgid "Shift-Ctrl Wheel"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
 
300
msgid "Shift Button"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
 
304
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
 
305
msgid "Wheel"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
 
309
msgid "Shift Wheel"
105
310
msgstr ""
106
311
 
107
312
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
108
313
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
109
314
msgstr ""
110
315
 
 
316
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
 
317
msgid "Scroll horizontal (System speed)"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollline
 
321
msgid "Scroll horizontal (Single line)"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpage
 
325
msgid "Scroll horizontal (Page)"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpagehalf
 
329
msgid "Scroll horizontal (Half page)"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpageless
 
333
msgid "Scroll horizontal (Page, less one line)"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
 
337
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
 
338
msgid "Nothing/Default"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
 
342
msgid "Scroll (System speed)"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollline
 
346
msgid "Scroll (Single line)"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpage
 
350
msgid "Scroll (Page)"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpagehalf
 
354
msgid "Scroll (Half page)"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpageless
 
358
msgid "Scroll (Page, less one line)"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
 
362
msgid "Zoom"
 
363
msgstr ""
 
364
 
111
365
#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
112
366
msgid "< None >"
113
367
msgstr ""
267
521
msgid "Word-Brackets"
268
522
msgstr ""
269
523
 
 
524
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
 
525
msgid "Visualized Special Chars"
 
526
msgstr ""
 
527
 
270
528
#: lazarusidestrconsts.dlgadditionalsrcpath
271
 
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
 
529
#, fuzzy
 
530
#| msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
 
531
msgid "Additional source search path for all projects (.pp;.pas)"
272
532
msgstr "Additionele bron zoek pad voor alle projecten (.pp, .pas)"
273
533
 
274
534
#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
287
547
msgid "Alphabetically"
288
548
msgstr "Alfabetisch"
289
549
 
 
550
#: lazarusidestrconsts.dlgalreadyusesallotherunits
 
551
msgid "\"%s\" already uses all the units in this project"
 
552
msgstr ""
 
553
 
290
554
#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
291
555
msgid "Always visible cursor"
292
556
msgstr ""
300
564
msgstr "Waarschuw voor compilatie"
301
565
 
302
566
#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
303
 
msgid "Application Settings"
 
567
#, fuzzy
 
568
#| msgid "Application Settings"
 
569
msgid "Application settings"
304
570
msgstr "Applicatie instellingen"
305
571
 
306
572
#: lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault
309
575
msgstr "Standaard"
310
576
 
311
577
#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
312
 
msgid "Include Assertion Code"
 
578
#, fuzzy
 
579
#| msgid "Include Assertion Code"
 
580
msgid "Include assertion code"
313
581
msgstr "Gebruik assertie code"
314
582
 
315
583
#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
329
597
msgstr ""
330
598
 
331
599
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
 
600
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent"
332
601
msgid "Auto indent"
333
602
msgstr ""
334
603
 
336
605
msgid "(Setup smart indent)"
337
606
msgstr ""
338
607
 
 
608
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype
 
609
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype"
 
610
msgid "Auto indent"
 
611
msgstr ""
 
612
 
339
613
#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
340
614
msgid "Auto remove empty methods"
341
615
msgstr ""
345
619
msgstr "Automatisch hernoemen bestand naar kleine letters"
346
620
 
347
621
#: lazarusidestrconsts.dlgautosave
348
 
msgid "Auto save"
 
622
#, fuzzy
 
623
#| msgid "Auto save"
 
624
msgid "Auto Save"
349
625
msgstr "Automatisch saven"
350
626
 
351
627
#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
369
645
msgstr "Achter methoden"
370
646
 
371
647
#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
372
 
msgid "Selection:"
 
648
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
 
649
msgid "Selection"
373
650
msgstr ""
374
651
 
375
652
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
376
 
msgid "Block indent"
 
653
#, fuzzy
 
654
#| msgid "Block indent"
 
655
msgid "Block indent (spaces)"
377
656
msgstr "Blok inspringen"
378
657
 
379
658
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
392
671
msgid "Spaces"
393
672
msgstr ""
394
673
 
 
674
#: lazarusidestrconsts.dlgblocktabindent
 
675
msgid "Block indent (tabs)"
 
676
msgstr ""
 
677
 
395
678
#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
396
 
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
 
679
#, fuzzy
 
680
#| msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
 
681
msgid "TP/BP 7.0 compatible"
397
682
msgstr "TP/BP 7.0 Compatibel"
398
683
 
399
684
#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
408
693
msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
409
694
msgstr ""
410
695
 
 
696
#: lazarusidestrconsts.dlgbuildmodes
 
697
msgid "Build Modes"
 
698
msgstr ""
 
699
 
411
700
#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
412
701
msgid "Apply"
413
702
msgstr "Toepassen"
414
703
 
415
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcancel
416
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcancel"
417
 
msgid "Cancel"
418
 
msgstr "Annuleren"
419
 
 
420
704
#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
421
705
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
422
 
msgid "&Case Sensitive"
 
706
msgid "&Case sensitive"
423
707
msgstr ""
424
708
 
425
709
#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
426
710
msgid "Checking compiler options"
427
711
msgstr ""
428
712
 
 
713
#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
 
714
msgid "orphaned file found: %s"
 
715
msgstr ""
 
716
 
429
717
#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
430
718
msgid "Results"
431
719
msgstr ""
467
755
msgid "Test: Compiling an empty file"
468
756
msgstr ""
469
757
 
 
758
#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
 
759
msgid "using config file %s"
 
760
msgstr ""
 
761
 
470
762
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
471
763
msgid "Class order"
472
764
msgstr "Klassevolgorde"
480
772
msgstr "Kleine letters"
481
773
 
482
774
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
483
 
msgid "Preview (Max line length = 1)"
 
775
#, fuzzy
 
776
#| msgid "Preview (Max line length = 1)"
 
777
msgid "Preview (max line length = 1)"
484
778
msgstr "Voorbeeld (Max regellengte = 1)"
485
779
 
486
780
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
504
798
msgstr "Schrijf voorvoegsel"
505
799
 
506
800
#: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline
507
 
msgid "Center Cursor Line"
 
801
#, fuzzy
 
802
#| msgid "Center Cursor Line"
 
803
msgid "Center cursor line"
508
804
msgstr "Centreer Cursor line"
509
805
 
510
806
#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
525
821
 
526
822
#: lazarusidestrconsts.dlgclassinsertpolicy
527
823
msgid "Class part insert policy"
528
 
msgstr "Klassegedeelte toevoegingsbeleid"
 
824
msgstr ""
529
825
 
530
826
#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
531
827
msgid "Show close buttons in notebook"
536
832
msgstr "Kleuren schema"
537
833
 
538
834
#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
539
 
msgid "C Style Macros (global)"
 
835
#, fuzzy
 
836
#| msgid "C Style Macros (global)"
 
837
msgid "C style macros (global)"
540
838
msgstr "C -stijl macro's (globaal)"
541
839
 
542
840
#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
543
 
msgid "Use Ansi Strings"
 
841
#, fuzzy
 
842
#| msgid "Use Ansi Strings"
 
843
msgid "Use ansi strings"
544
844
msgstr "Gebruik ANSI strings"
545
845
 
546
846
#: lazarusidestrconsts.dlgcoasis
557
857
msgstr ""
558
858
 
559
859
#: lazarusidestrconsts.dlgcochecks
560
 
msgid "Checks:"
 
860
#, fuzzy
 
861
#| msgid "Checks:"
 
862
msgid "Checks"
561
863
msgstr "Controleert:"
562
864
 
563
865
#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilation
565
867
msgstr "Compilatie"
566
868
 
567
869
#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
 
870
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals"
568
871
msgid "Conditionals"
569
872
msgstr ""
570
873
 
571
874
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
572
 
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
 
875
#, fuzzy
 
876
#| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
 
877
msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
573
878
msgstr "C -stijl Operators (*=, +=, /= and -=)"
574
879
 
575
880
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
590
895
msgstr ""
591
896
 
592
897
#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
593
 
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
 
898
#, fuzzy
 
899
#| msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
 
900
msgid "Generate debugging info for DBX (slows compiling)"
594
901
msgstr "genereer Debugging info voor DBX (Compileert langzamer)"
595
902
 
596
903
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
597
 
msgid "Debugging:"
 
904
#, fuzzy
 
905
#| msgid "Debugging Info"
 
906
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
 
907
msgid "Debugging info"
 
908
msgstr "Debugging:"
 
909
 
 
910
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2
 
911
#, fuzzy
 
912
#| msgid "Debugging:"
 
913
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2"
 
914
msgid "Debugging"
598
915
msgstr "Debugging:"
599
916
 
600
917
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
628
945
 
629
946
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
630
947
#, fuzzy
631
 
#| msgid "Code"
632
 
msgid "Code generation"
 
948
#| msgid "Code generation"
 
949
msgid "Code Generation"
633
950
msgstr "Code"
634
951
 
635
952
#: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolsopts
637
954
msgstr "CodeTools instellingen"
638
955
 
639
956
#: lazarusidestrconsts.dlgcofast
640
 
msgid "Faster Code"
 
957
#, fuzzy
 
958
#| msgid "Faster Code"
 
959
msgid "Faster code"
641
960
msgstr "Snellere Code"
642
961
 
643
962
#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
644
 
msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)"
 
963
#, fuzzy
 
964
#| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)"
 
965
msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)"
645
966
msgstr "Genereer Debugging info voor GDB (Compileert langzamer)"
646
967
 
647
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcogenerate
648
 
msgid "Generate:"
649
 
msgstr "Genereer:"
650
 
 
651
968
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
652
 
msgid "Use Heaptrc Unit"
 
969
#, fuzzy
 
970
#| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
 
971
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
653
972
msgstr "Gebruik Heaptrc unit"
654
973
 
655
974
#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
656
 
msgid "Include Files (-Fi):"
 
975
#, fuzzy
 
976
#| msgid "Include Files (-Fi):"
 
977
msgid "Include files (-Fi):"
657
978
msgstr "Include bestanden (-Fi):"
658
979
 
659
980
#: lazarusidestrconsts.dlgcoinherited
694
1015
msgid "Not modified"
695
1016
msgstr ""
696
1017
 
 
1018
#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
 
1019
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
 
1020
msgid "Colors"
 
1021
msgstr "Kleuren"
 
1022
 
697
1023
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
698
1024
msgid "Command line parameters"
699
1025
msgstr ""
702
1028
msgid "Command line parameters (without application name)"
703
1029
msgstr "Command line parameters (zonder applicatie naam)"
704
1030
 
705
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
706
 
msgid "Move down"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
710
 
msgid "Move level down"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
714
 
msgid "Move level up"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
718
 
msgid "Move up"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
1031
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
722
 
msgid "Compiler Messages"
 
1032
msgid "Compiler messages"
723
1033
msgstr ""
724
1034
 
725
1035
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
736
1046
msgstr "Completeer properties"
737
1047
 
738
1048
#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
739
 
msgid "Config Files:"
 
1049
#, fuzzy
 
1050
#| msgid "Config Files:"
 
1051
msgid "Config files"
740
1052
msgstr "Configuratiebestanden:"
741
1053
 
742
1054
#: lazarusidestrconsts.dlgconormal
743
 
msgid "Normal Code"
 
1055
#, fuzzy
 
1056
#| msgid "Normal Code"
 
1057
msgid "Normal code"
744
1058
msgstr "Normale code"
745
1059
 
746
1060
#: lazarusidestrconsts.dlgcoopts
772
1086
msgid "Range"
773
1087
msgstr "Bereik"
774
1088
 
 
1089
#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
 
1090
msgid "Relocatable"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
775
1093
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
776
 
msgid "Show Errors"
 
1094
#, fuzzy
 
1095
#| msgid "Show Errors"
 
1096
msgid "Show errors"
777
1097
msgstr "Toon fouten"
778
1098
 
779
1099
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
783
1103
msgstr "Toon opties"
784
1104
 
785
1105
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
786
 
msgid "Smaller Code"
 
1106
#, fuzzy
 
1107
#| msgid "Smaller Code"
 
1108
msgid "Smaller code"
787
1109
msgstr "Kleinere code"
788
1110
 
789
1111
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
790
 
msgid "Smart Linkable"
 
1112
#, fuzzy
 
1113
#| msgid "Smart Linkable"
 
1114
msgid "Smart linkable"
791
1115
msgstr "Slim te linken"
792
1116
 
793
1117
#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
794
 
msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
 
1118
#, fuzzy
 
1119
#| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
 
1120
msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
795
1121
msgstr "Andere Bronnen (.pp / .pas bestanden, alleen door IDE gebruikt)"
796
1122
 
797
1123
#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
799
1125
msgstr "Stack"
800
1126
 
801
1127
#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
802
 
msgid "Strip Symbols From Executable"
 
1128
#, fuzzy
 
1129
#| msgid "Strip Symbols From Executable"
 
1130
msgid "Strip symbols from executable"
803
1131
msgstr "Verwijderen symbolen uit het uitvoerbaar bestand."
804
1132
 
 
1133
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
 
1134
msgid "Choose type of debug info"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
 
1138
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
 
1139
msgid "Automatic"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
 
1143
msgid "Dwarf2"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
 
1147
msgid "Dwarf with sets"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
 
1151
msgid "Dwarf3 (beta)"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
 
1155
msgid "Stabs"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
805
1158
#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
806
 
msgid "Unit Style:"
 
1159
#, fuzzy
 
1160
#| msgid "Unit Style"
 
1161
msgid "Unit style"
807
1162
msgstr "Unitstijl:"
808
1163
 
809
1164
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
819
1174
msgstr ""
820
1175
 
821
1176
#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
822
 
msgid "C++ Styled INLINE"
 
1177
#, fuzzy
 
1178
#| msgid "C++ Styled INLINE"
 
1179
msgid "C++ styled INLINE"
823
1180
msgstr "C++-achtige INLINE"
824
1181
 
825
1182
#: lazarusidestrconsts.dlgctrlmiddletabcloseotherpages
831
1188
msgstr "Cursor voorbij EOL"
832
1189
 
833
1190
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
834
 
msgid "Cursor:"
 
1191
msgid "Cursor"
835
1192
msgstr ""
836
1193
 
837
1194
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
862
1219
msgid "Default Value"
863
1220
msgstr "Standaardwaarde"
864
1221
 
865
 
#: lazarusidestrconsts.dlgdelphi2ext
866
 
msgid "Delphi 2 Extensions"
867
 
msgstr "Delphi 2 extensies"
868
 
 
869
1222
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
870
1223
msgid "Delete template "
871
1224
msgstr "Verwijder template"
872
1225
 
873
1226
#: lazarusidestrconsts.dlgdeplhicomp
874
 
msgid "Delphi Compatible"
 
1227
#, fuzzy
 
1228
#| msgid "Delphi Compatible"
 
1229
msgid "Delphi compatible"
875
1230
msgstr "Delphi compatibel"
876
1231
 
877
1232
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktop
883
1238
msgstr ""
884
1239
 
885
1240
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
886
 
msgid "Desktop files"
 
1241
#, fuzzy
 
1242
#| msgid "Desktop files"
 
1243
msgid "Desktop Files"
887
1244
msgstr "Bureaubladbestanden"
888
1245
 
889
1246
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
967
1324
msgid "Var/Type (local)"
968
1325
msgstr ""
969
1326
 
970
 
#: lazarusidestrconsts.dlgdownword
971
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdownword"
972
 
msgid "Down"
973
 
msgstr "Omlaag"
974
 
 
975
1327
#: lazarusidestrconsts.dlgedadd
976
 
msgid "Add..."
 
1328
#, fuzzy
 
1329
#| msgid "Add..."
 
1330
msgid "Add ..."
977
1331
msgstr "Toevoegen ..."
978
1332
 
979
1333
#: lazarusidestrconsts.dlgedback
989
1343
msgstr "Subdirectorie"
990
1344
 
991
1345
#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
992
 
msgid "Code templates"
 
1346
#, fuzzy
 
1347
#| msgid "Code templates"
 
1348
msgid "Code Templates"
993
1349
msgstr "Broncode templates"
994
1350
 
995
 
#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
996
 
#, fuzzy
997
 
#| msgid "Syntax highlight"
998
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
999
 
msgid "Colors"
1000
 
msgstr "Kleur"
1001
 
 
1002
1351
#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
1003
1352
msgid "Add close statement for pascal blocks"
1004
1353
msgstr ""
1015
1364
msgid "(%s sec delay)"
1016
1365
msgstr ""
1017
1366
 
1018
 
#: lazarusidestrconsts.dlgeddelete
1019
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeddelete"
1020
 
msgid "Delete"
1021
 
msgstr "Verwijder"
1022
 
 
1023
1367
#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
1024
1368
msgid "Display"
1025
1369
msgstr "Beeld"
1026
1370
 
1027
1371
#: lazarusidestrconsts.dlgededit
1028
 
msgid "Edit..."
 
1372
#, fuzzy
 
1373
#| msgid "Edit..."
 
1374
msgid "Edit ..."
1029
1375
msgstr "Bewerken ..."
1030
1376
 
1031
1377
#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
1032
 
msgid "Editor files"
 
1378
#, fuzzy
 
1379
#| msgid "Editor files"
 
1380
msgid "Editor Files"
1033
1381
msgstr "Editor bestanden"
1034
1382
 
1035
1383
#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
1121
1469
msgid "Editor font"
1122
1470
msgstr "Editor Fonts"
1123
1471
 
1124
 
#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontheight
1125
 
msgid "Editor font height"
1126
 
msgstr "Tekstverwerker lettertype hoogte"
 
1472
#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
 
1473
msgid "Editor font size"
 
1474
msgstr ""
1127
1475
 
1128
1476
#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
1129
1477
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
1162
1510
msgid "End key jumps to nearest end"
1163
1511
msgstr ""
1164
1512
 
1165
 
#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
1166
 
msgid "&Entire Scope"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
1513
#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
1170
1514
msgid "Ask"
1171
1515
msgstr "Vraag"
1178
1522
msgid "Backup"
1179
1523
msgstr "Backup"
1180
1524
 
1181
 
#: lazarusidestrconsts.dlgenvcolors
1182
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvcolors"
1183
 
msgid "Colors"
1184
 
msgstr "Kleuren"
1185
 
 
1186
1525
#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
1187
1526
msgid "Files"
1188
1527
msgstr "Bestanden"
1211
1550
msgstr "Geen"
1212
1551
 
1213
1552
#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
1214
 
msgid "Other files"
 
1553
#, fuzzy
 
1554
#| msgid "Other files"
 
1555
msgid "Other Files"
1215
1556
msgstr "Andere bestanden"
1216
1557
 
1217
1558
#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
1218
 
msgid "Project"
 
1559
#, fuzzy
 
1560
#| msgid "Project"
 
1561
msgid "Tabs for project"
1219
1562
msgstr "Project"
1220
1563
 
1221
1564
#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
1255
1598
msgid "Chunk section"
1256
1599
msgstr ""
1257
1600
 
1258
 
#: lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile
1259
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile"
1260
 
msgid "File"
1261
 
msgstr "Bestand"
1262
 
 
1263
1601
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
1264
1602
msgid "ASP"
1265
1603
msgstr ""
1433
1771
msgid "Form Editor"
1434
1772
msgstr "Formulierbewerker"
1435
1773
 
 
1774
#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
 
1775
msgid "From b&eginning"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
1436
1778
#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
1437
 
msgid "&From Cursor"
 
1779
msgid "&From cursor"
1438
1780
msgstr ""
1439
1781
 
1440
1782
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
1442
1784
msgid "Options"
1443
1785
msgstr "Opties"
1444
1786
 
1445
 
#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
1446
 
msgid "Generate dwarf debug information"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
1787
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
1450
1788
msgid "Get position"
1451
1789
msgstr "positie"
1455
1793
msgstr ""
1456
1794
 
1457
1795
#: lazarusidestrconsts.dlggpccomp
1458
 
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
 
1796
#, fuzzy
 
1797
#| msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
 
1798
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) compatible"
1459
1799
msgstr "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatibel"
1460
1800
 
1461
1801
#: lazarusidestrconsts.dlggprof
1509
1849
msgid "Environment"
1510
1850
msgstr "Omgeving"
1511
1851
 
1512
 
#: lazarusidestrconsts.dlggrouphelp
1513
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggrouphelp"
1514
 
msgid "Help"
1515
 
msgstr "Help"
1516
 
 
1517
1852
#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
1518
1853
msgid "Group Undo"
1519
1854
msgstr ""
1551
1886
msgid "Half page scroll"
1552
1887
msgstr "Halve pagina scroll"
1553
1888
 
 
1889
#: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize
 
1890
msgid "Heap and stack sizes"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
1554
1893
#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
1555
 
msgid "Heap Size"
 
1894
#, fuzzy
 
1895
#| msgid "Heap Size"
 
1896
msgid "Heap size"
1556
1897
msgstr "Heap grootte"
1557
1898
 
1558
1899
#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
1588
1929
msgstr ""
1589
1930
 
1590
1931
#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
1591
 
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
 
1932
#, fuzzy
 
1933
#| msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
 
1934
msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
1592
1935
msgstr "Toon Hints voor parameter \"Sender\" niet gebruikt"
1593
1936
 
1594
1937
#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
1595
 
msgid "Show Hints for unused units in main source"
 
1938
#, fuzzy
 
1939
#| msgid "Show Hints for unused units in main source"
 
1940
msgid "Show hints for unused units in main"
1596
1941
msgstr "Toon Hints voor ongebruikte units in de hoofd broncode"
1597
1942
 
1598
1943
#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
1604
1949
msgstr "Host applicatie"
1605
1950
 
1606
1951
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
 
1952
#, fuzzy
 
1953
#| msgid "Identifier completion"
1607
1954
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
1608
 
msgid "Identifier completion"
 
1955
msgid "Identifier Completion"
1609
1956
msgstr "Identifier completering"
1610
1957
 
1611
1958
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
1629
1976
msgstr "Laat code inspringen tot"
1630
1977
 
1631
1978
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
1632
 
msgid "Indent and Tabs:"
 
1979
msgid "Indent and Tabs"
1633
1980
msgstr ""
1634
1981
 
1635
1982
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
1640
1987
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
1641
1988
msgstr "Constructor naam moet zijn 'init' (destructor moet zijn 'done')"
1642
1989
 
 
1990
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
 
1991
msgid "Implementation"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
 
1995
msgid "Interface"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
 
1999
msgid "Insert into Uses section of"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
1643
2002
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
1644
2003
msgid "Insert space after"
1645
2004
msgstr "Spatie achter invoegen"
1716
2075
msgstr ""
1717
2076
 
1718
2077
#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
1719
 
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
 
2078
#, fuzzy
 
2079
#| msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
 
2080
msgid "Level 0 (no extra optimizations)"
1720
2081
msgstr "Level 0 (geen extra optimalisaties)"
1721
2082
 
1722
2083
#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
1724
2085
msgstr "Regel splitsen"
1725
2086
 
1726
2087
#: lazarusidestrconsts.dlglinklibraries
1727
 
msgid "Link Style:"
 
2088
#, fuzzy
 
2089
#| msgid "Link Style"
 
2090
msgid "Link style"
1728
2091
msgstr "Linkstijl"
1729
2092
 
1730
2093
#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
1731
 
msgid "Link Smart"
 
2094
#, fuzzy
 
2095
#| msgid "Link Smart"
 
2096
msgid "Link smart"
1732
2097
msgstr "Slim linken"
1733
2098
 
1734
2099
#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
1735
 
msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
 
2100
#, fuzzy
 
2101
#| msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
 
2102
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
1736
2103
msgstr "Toon regelnummers in Run-time Error Backtraces"
1737
2104
 
1738
2105
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
1744
2111
msgstr "Hoofd menu"
1745
2112
 
1746
2113
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
1747
 
msgid "View project forms"
 
2114
#, fuzzy
 
2115
#| msgid "View project forms"
 
2116
msgid "View Project Forms"
1748
2117
msgstr "Toon Project Forms"
1749
2118
 
1750
2119
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
1751
 
msgid "View project frames"
 
2120
msgid "View Project Frames"
1752
2121
msgstr ""
1753
2122
 
1754
2123
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
1755
 
msgid "View project units"
 
2124
#, fuzzy
 
2125
#| msgid "View project units"
 
2126
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits"
 
2127
msgid "View Project Units"
1756
2128
msgstr "Toon Project Units"
1757
2129
 
1758
2130
#: lazarusidestrconsts.dlgmakepath
1768
2140
msgstr "Marker kleur"
1769
2141
 
1770
2142
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
1771
 
msgid "Word under Caret Highlight"
 
2143
msgid "Highlight of Word under Caret"
1772
2144
msgstr ""
1773
2145
 
1774
2146
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
1776
2148
msgstr ""
1777
2149
 
1778
2150
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
1779
 
msgid "Ignore Keywords"
 
2151
msgid "Ignore keywords"
1780
2152
msgstr ""
1781
2153
 
1782
2154
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
1783
 
msgid "Disable Timer for Markup Current Word"
 
2155
msgid "Disable timer for markup current word"
1784
2156
msgstr ""
1785
2157
 
1786
2158
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
1787
 
msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)"
 
2159
msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)"
1788
2160
msgstr ""
1789
2161
 
1790
2162
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
1805
2177
 
1806
2178
#: lazarusidestrconsts.dlgmethodinspolicy
1807
2179
msgid "Method insert policy"
1808
 
msgstr "Wijze van methode toevoegen"
 
2180
msgstr ""
1809
2181
 
1810
2182
#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
1811
2183
msgid "Mix methods and properties"
1847
2219
msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
1848
2220
msgstr ""
1849
2221
 
1850
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
1851
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled"
1852
 
msgid "Enabled"
1853
 
msgstr "Ingeschakeld"
1854
 
 
1855
2222
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
1856
2223
msgid "Fold All (All Expanded)"
1857
2224
msgstr ""
1892
2259
msgstr ""
1893
2260
 
1894
2261
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
 
2262
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2"
1895
2263
msgid "Double"
1896
2264
msgstr ""
1897
2265
 
1898
2266
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
 
2267
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3"
1899
2268
msgid "Triple"
1900
2269
msgstr ""
1901
2270
 
1902
2271
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
 
2272
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4"
1903
2273
msgid "Quad"
1904
2274
msgstr ""
1905
2275
 
1906
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd
1907
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd"
1908
 
msgid "Add"
1909
 
msgstr "Toevoegen"
1910
 
 
1911
2276
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
1912
2277
msgid "Any"
1913
2278
msgstr ""
1914
2279
 
1915
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
1916
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel"
1917
 
msgid "Cancel"
1918
 
msgstr "Annuleren"
1919
 
 
1920
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel
1921
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel"
1922
 
msgid "Delete"
1923
 
msgstr "Verwijder"
1924
 
 
1925
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown
1926
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown"
1927
 
msgid "Down"
1928
 
msgstr "Omlaag"
1929
 
 
1930
2280
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport
1931
2281
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport"
1932
2282
msgid "Export"
1933
2283
msgstr ""
1934
2284
 
1935
2285
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
 
2286
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1"
1936
2287
msgid "Extra 1"
1937
2288
msgstr ""
1938
2289
 
1939
2290
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
 
2291
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2"
1940
2292
msgid "Extra 2"
1941
2293
msgstr ""
1942
2294
 
1943
2295
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport
 
2296
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport"
1944
2297
msgid "Import"
1945
2298
msgstr ""
1946
2299
 
1958
2311
msgid "Make Fallback"
1959
2312
msgstr ""
1960
2313
 
1961
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok
1962
 
#, fuzzy
1963
 
#| msgid "Ok"
1964
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok"
1965
 
msgid "OK"
1966
 
msgstr "Ok"
1967
 
 
1968
2314
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
1969
2315
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
1970
2316
msgid "Right"
1971
2317
msgstr "Rechts"
1972
2318
 
1973
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp
1974
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp"
1975
 
msgid "Change"
1976
 
msgstr "Wijzig"
 
2319
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
 
2320
msgid "Wheel down"
 
2321
msgstr ""
1977
2322
 
1978
 
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup
1979
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup"
1980
 
msgid "Up"
1981
 
msgstr "Naar boven"
 
2323
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
 
2324
msgid "Wheel up"
 
2325
msgstr ""
1982
2326
 
1983
2327
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
1984
2328
msgid "Capture"
2116
2460
msgid "Y"
2117
2461
msgstr ""
2118
2462
 
 
2463
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
 
2464
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
 
2465
msgid "All"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
2119
2468
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
2120
2469
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
2121
2470
msgid "Gutter"
2147
2496
msgid "Selection"
2148
2497
msgstr "Selectie"
2149
2498
 
 
2499
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptopt2label
 
2500
msgid "Opt"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
2150
2503
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
2151
2504
msgid "Other actions using the same button"
2152
2505
msgstr ""
2153
2506
 
2154
2507
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
2155
 
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down..."
 
2508
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..."
2156
2509
msgstr ""
2157
2510
 
2158
2511
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
2174
2527
msgstr "Meervoudige selectie"
2175
2528
 
2176
2529
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
2177
 
msgid "Find editor for jump targets:"
 
2530
msgid "Find Editor for Jump Targets"
2178
2531
msgstr ""
2179
2532
 
2180
2533
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
2198
2551
msgstr ""
2199
2552
 
2200
2553
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
2201
 
msgid "Notebook Tabs:"
 
2554
msgid "Notebook Tabs"
2202
2555
msgstr ""
2203
2556
 
2204
2557
#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
2211
2564
msgid "No automatic renaming"
2212
2565
msgstr "niet automatisch hernoemen"
2213
2566
 
 
2567
#: lazarusidestrconsts.dlgnoavailableunits
 
2568
msgid "No available units to add."
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
2214
2571
#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
2215
2572
msgid "No Highlight"
2216
2573
msgstr ""
2219
2576
msgid "Source notebook tabs position"
2220
2577
msgstr ""
2221
2578
 
2222
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom
2223
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom"
2224
 
msgid "Bottom"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft
2228
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft"
2229
 
msgid "Left"
2230
 
msgstr "Links"
2231
 
 
2232
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright
2233
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright"
2234
 
msgid "Right"
2235
 
msgstr "Rechts"
2236
 
 
2237
 
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop
2238
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop"
2239
 
msgid "Top"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
2579
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
2243
 
msgid "Do not split line after:"
 
2580
#, fuzzy
 
2581
#| msgid "Do not split line after:"
 
2582
msgid "Do not split line after"
2244
2583
msgstr "Splits een regel niet na :"
2245
2584
 
2246
2585
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
2247
 
msgid "Do not split line In front of:"
 
2586
#, fuzzy
 
2587
#| msgid "Do not split line In front of:"
 
2588
msgid "Do not split line in front of"
2248
2589
msgstr "Splits een regel niet voor :"
2249
2590
 
2250
2591
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
2279
2620
msgstr ""
2280
2621
 
2281
2622
#: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz
2282
 
msgid "Optimizations:"
 
2623
#, fuzzy
 
2624
#| msgid "Optimizations:"
 
2625
msgid "Optimizations"
2283
2626
msgstr "Optimaliseringen:"
2284
2627
 
2285
2628
#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
2286
 
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
 
2629
#, fuzzy
 
2630
#| msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
 
2631
msgid "Other unit files (-Fu) (delimiter is semicolon):"
2287
2632
msgstr "Andere unit bestanden (-Fu)"
2288
2633
 
2289
2634
#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
2290
 
msgid "Overwrite Block"
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: lazarusidestrconsts.dlgpackagegraph
2294
 
msgid "Package Graph"
 
2635
msgid "Overwrite block"
2295
2636
msgstr ""
2296
2637
 
2297
2638
#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
2307
2648
msgstr ""
2308
2649
 
2309
2650
#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
2310
 
msgid "Extended Pascal keyword options"
 
2651
msgid "Extended Pascal Keyword Options"
2311
2652
msgstr ""
2312
2653
 
2313
2654
#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
2314
 
msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
 
2655
#, fuzzy
 
2656
#| msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
 
2657
msgid "Pass options to linker (delimiter is space)"
2315
2658
msgstr "Geef opties door aan de linker (Spatie is scheidingsteken)"
2316
2659
 
2317
2660
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
2318
 
msgid "Highlight String keyword(s)"
 
2661
msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
2319
2662
msgstr ""
2320
2663
 
2321
2664
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
2333
2676
msgstr ""
2334
2677
 
2335
2678
#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
2336
 
msgid "Persistent Block"
 
2679
msgid "Persistent block"
2337
2680
msgstr ""
2338
2681
 
2339
2682
#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
2348
2691
msgid "Application"
2349
2692
msgstr "Applicatie"
2350
2693
 
 
2694
#: lazarusidestrconsts.dlgpoasinvoker
 
2695
msgid "as invoker (asInvoker)"
 
2696
msgstr ""
 
2697
 
2351
2698
#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
2352
 
msgid "Clear Icon"
 
2699
msgid "&Clear Icon"
2353
2700
msgstr ""
2354
2701
 
2355
2702
#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
2357
2704
msgstr ""
2358
2705
 
2359
2706
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
2360
 
msgid "Dpi Aware application (for Vista+)"
 
2707
msgid "Enabled DPI Awareness (for Vista+)"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
 
2711
msgid "Execution Level"
2361
2712
msgstr ""
2362
2713
 
2363
2714
#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
2364
2715
msgid "Forms"
2365
2716
msgstr "Forms"
2366
2717
 
 
2718
#: lazarusidestrconsts.dlgpohighestavailable
 
2719
msgid "highest available (highestAvailable)"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
2367
2722
#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
2368
2723
msgid "i18n"
2369
2724
msgstr ""
2382
2737
msgstr ""
2383
2738
 
2384
2739
#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
2385
 
msgid "Load Icon"
 
2740
msgid "&Load Icon"
2386
2741
msgstr ""
2387
2742
 
2388
2743
#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
2391
2746
msgstr "Overige"
2392
2747
 
2393
2748
#: lazarusidestrconsts.dlgpooutputsettings
2394
 
msgid "Output Settings"
 
2749
#, fuzzy
 
2750
#| msgid "Output Settings"
 
2751
msgid "Output settings"
2395
2752
msgstr "Uitvoer Instellingen"
2396
2753
 
 
2754
#: lazarusidestrconsts.dlgporequireadministrator
 
2755
msgid "require administrator (requireAdministrator)"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
2397
2758
#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
2398
 
msgid "Save Icon"
 
2759
msgid "&Save Icon"
2399
2760
msgstr ""
2400
2761
 
2401
2762
#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
2410
2771
msgid "Title:"
2411
2772
msgstr "Titel:"
2412
2773
 
 
2774
#: lazarusidestrconsts.dlgpouiaccess
 
2775
msgid "UI Access (uiAccess)"
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
2413
2778
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
2414
 
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
 
2779
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
2415
2780
msgstr ""
2416
2781
 
2417
2782
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
2418
2783
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
2419
2784
msgstr ""
2420
2785
 
 
2786
#: lazarusidestrconsts.dlgproject
 
2787
msgid "Project"
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
2421
2790
#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions
2422
2791
msgid "Project Options"
2423
2792
msgstr "Project Opties"
2427
2796
msgstr ""
2428
2797
 
2429
2798
#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
2430
 
msgid "Project files"
 
2799
#, fuzzy
 
2800
#| msgid "Project files"
 
2801
msgid "Project Files"
2431
2802
msgstr "Project bestanden"
2432
2803
 
2433
2804
#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
2434
 
msgid "&Prompt On Replace"
 
2805
msgid "&Prompt on replace"
2435
2806
msgstr ""
2436
2807
 
2437
2808
#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
2471
2842
msgstr "Referentie"
2472
2843
 
2473
2844
#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
2474
 
msgid "&Regular Expressions"
 
2845
msgid "Regular e&xpressions"
2475
2846
msgstr ""
2476
2847
 
2477
2848
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
2479
2850
msgstr "Vervang &alles"
2480
2851
 
2481
2852
#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
2482
 
msgid "&Replace With"
 
2853
#, fuzzy
 
2854
#| msgid "&Replace With"
 
2855
msgid "&Replace with"
2483
2856
msgstr "&Vervang Door"
2484
2857
 
2485
2858
#: lazarusidestrconsts.dlgreport
2493
2866
msgstr "Kleur voor rechts, onder"
2494
2867
 
2495
2868
#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
2496
 
msgid "Right Click selects"
 
2869
#, fuzzy
 
2870
#| msgid "Right Click selects"
 
2871
msgid "Right click selects"
2497
2872
msgstr "Rechts klikken selecteert"
2498
2873
 
2499
2874
#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
2546
2921
msgid "User overrides"
2547
2922
msgstr "Gebruiker voorkeuren"
2548
2923
 
2549
 
#: lazarusidestrconsts.dlgrunovalue
2550
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunovalue"
2551
 
msgid "Value"
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: lazarusidestrconsts.dlgrunovariable
2555
 
msgid "Variable"
2556
 
msgstr "Variabele"
2557
 
 
2558
2924
#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
2559
 
msgid "Run parameters"
 
2925
#, fuzzy
 
2926
#| msgid "Run parameters"
 
2927
msgid "Run Parameters"
2560
2928
msgstr "Start parameters"
2561
2929
 
2562
2930
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
2584
2952
msgstr "Scroll met een minder"
2585
2953
 
2586
2954
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
2587
 
msgid "Scrolling:"
 
2955
msgid "Scrolling"
2588
2956
msgstr ""
2589
2957
 
2590
2958
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
2611
2979
msgstr "Zoekopdracht afgebroken door de gebruiker"
2612
2980
 
2613
2981
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
2614
 
msgid "Searching..."
 
2982
#, fuzzy
 
2983
#| msgid "Searching..."
 
2984
msgid "Searching ..."
2615
2985
msgstr "Bezig met zoeken ..."
2616
2986
 
2617
2987
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
2619
2989
msgstr "Paden:"
2620
2990
 
2621
2991
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
2622
 
msgid "&Selected Text"
 
2992
msgid "&Selected text"
2623
2993
msgstr ""
2624
2994
 
2625
2995
#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
2634
3004
msgid "Set property Variable"
2635
3005
msgstr "Geef property variabele een waarde"
2636
3006
 
 
3007
#: lazarusidestrconsts.dlgshowallunits
 
3008
msgid "Show all units"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
2637
3011
#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaps
2638
3012
msgid "Show component captions"
2639
3013
msgstr "Toon component titels"
2659
3033
msgid "Show debug info"
2660
3034
msgstr "Toon debug informatie"
2661
3035
 
2662
 
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
2663
 
msgid "Show defined macros"
2664
 
msgstr "Toon gedefinieerde macros"
2665
 
 
2666
3036
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
2667
3037
msgid "Show editor hints"
2668
3038
msgstr "Toon bewerker hints"
2684
3054
msgstr "Toon goot hints"
2685
3055
 
2686
3056
#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
2687
 
msgid "Show Hints"
 
3057
#, fuzzy
 
3058
#| msgid "Show Hints"
 
3059
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
 
3060
msgid "Show hints"
2688
3061
msgstr "Toon Hints"
2689
3062
 
2690
3063
#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
2693
3066
msgstr "Toon regelnummers"
2694
3067
 
2695
3068
#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
2696
 
msgid "Show Notes"
 
3069
#, fuzzy
 
3070
#| msgid "Show Notes"
 
3071
msgid "Show notes"
2697
3072
msgstr "Toon notities"
2698
3073
 
2699
3074
#: lazarusidestrconsts.dlgshownothing
2722
3097
msgstr "Toon gebruikte bestanden"
2723
3098
 
2724
3099
#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
2725
 
msgid "Show Warnings"
 
3100
#, fuzzy
 
3101
#| msgid "Show Warnings"
 
3102
msgid "Show warnings"
2726
3103
msgstr "Toon waarschuwingen"
2727
3104
 
2728
3105
#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
2729
3106
msgid "Show single button in TaskBar"
2730
3107
msgstr ""
2731
3108
 
2732
 
#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations
2733
 
msgid "Skip forward declarations"
 
3109
#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwardclassdeclarations
 
3110
msgid "Skip forward class declarations"
2734
3111
msgstr ""
2735
3112
 
2736
3113
#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
2771
3148
msgid "Origin"
2772
3149
msgstr "Oorsprong"
2773
3150
 
 
3151
#: lazarusidestrconsts.dlgstacksize
 
3152
msgid "Stack size"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
2774
3155
#: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword
2775
 
msgid "Static Keyword in Objects"
 
3156
#, fuzzy
 
3157
#| msgid "Static Keyword in Objects"
 
3158
msgid "Static keyword in objects"
2776
3159
msgstr "\"Static\"-sleutelwoord in objecten"
2777
3160
 
2778
3161
#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
2814
3197
msgstr ""
2815
3198
 
2816
3199
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
2817
 
msgid "Target Platform:"
 
3200
#, fuzzy
 
3201
#| msgid "Target Platform"
 
3202
msgid "Target platform"
2818
3203
msgstr "Doelplatform:"
2819
3204
 
2820
3205
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
2825
3210
msgid "Directory for building test projects"
2826
3211
msgstr "Folder voor bouwen van test projecten"
2827
3212
 
2828
 
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofing
2829
 
msgid "&Text to Find"
 
3213
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
 
3214
#, fuzzy
 
3215
#| msgid "&Text to Find"
 
3216
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind"
 
3217
msgid "&Text to find"
2830
3218
msgstr "&Zoek tekst"
2831
3219
 
2832
3220
#: lazarusidestrconsts.dlgthedirectory
2845
3233
msgid "Tooltip symbol Tools"
2846
3234
msgstr "Tooltip symbool Hulpmiddelen"
2847
3235
 
 
3236
#: lazarusidestrconsts.dlgtopinfohint
 
3237
msgid "Current Class/Proc Hint"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
2848
3240
#: lazarusidestrconsts.dlgtoppos
2849
3241
msgid "Top:"
2850
3242
msgstr "Top:"
2854
3246
msgstr "Template bestandsnaam"
2855
3247
 
2856
3248
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
2857
 
msgid "Trim Spaces Style"
 
3249
msgid "Trim spaces style"
2858
3250
msgstr ""
2859
3251
 
2860
3252
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
2878
3270
msgstr "Spatie aan het eind verwijderen"
2879
3271
 
2880
3272
#: lazarusidestrconsts.dlguncertopt
2881
 
msgid "Uncertain Optimizations"
 
3273
#, fuzzy
 
3274
#| msgid "Uncertain Optimizations"
 
3275
msgid "Uncertain optimizations"
2882
3276
msgstr "Onzekere optimalisaties"
2883
3277
 
2884
3278
#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
2886
3280
msgstr "Ongedaan maken na Opslaan"
2887
3281
 
2888
3282
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
2889
 
msgid "Undo / Redo:"
 
3283
msgid "Undo / Redo"
2890
3284
msgstr ""
2891
3285
 
2892
3286
#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
2893
3287
msgid "Undo limit"
2894
3288
msgstr "Limiet ongedaan maken"
2895
3289
 
2896
 
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse
2897
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse"
2898
 
msgid "Open"
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
3290
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
2902
 
msgid "Unit dependencies"
 
3291
#, fuzzy
 
3292
#| msgid "Unit dependencies"
 
3293
msgid "Unit Dependencies"
2903
3294
msgstr "Unit afhankelijkheden"
2904
3295
 
2905
3296
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
2915
3306
msgid "Unsaved line"
2916
3307
msgstr ""
2917
3308
 
2918
 
#: lazarusidestrconsts.dlgupword
2919
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword"
2920
 
msgid "Up"
2921
 
msgstr "Naar boven"
2922
 
 
2923
3309
#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
2924
 
msgid "Code folding"
 
3310
#, fuzzy
 
3311
#| msgid "Code folding"
 
3312
msgid "Code Folding"
2925
3313
msgstr "Code inschuiven"
2926
3314
 
2927
3315
#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
2928
 
msgid "Use additional Compiler Config File"
 
3316
msgid "Use additional compiler config file"
2929
3317
msgstr ""
2930
3318
 
2931
3319
#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
2932
 
msgid "Divider drawing"
 
3320
msgid "Divider Drawing"
2933
3321
msgstr ""
2934
3322
 
2935
3323
#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
2936
 
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
 
3324
#, fuzzy
 
3325
#| msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
 
3326
msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)"
2937
3327
msgstr "Gebruik standaard compiler configuratie bestand (fpc.cfg)"
2938
3328
 
2939
3329
#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
2940
3330
msgid "Use launching application"
2941
3331
msgstr "Gebruik start programma"
2942
3332
 
 
3333
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
 
3334
msgid "Ime handled by System"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
2943
3337
#: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile
2944
3338
msgid "Use messages file"
2945
3339
msgstr ""
2964
3358
msgid "Use tab history when closing tabs"
2965
3359
msgstr ""
2966
3360
 
 
3361
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
 
3362
msgid "Add unit to Uses section"
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
2967
3365
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
2968
3366
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
2969
3367
msgid "Value"
2982
3380
msgstr "Zichtbare rechter marge"
2983
3381
 
2984
3382
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
2985
 
msgid "&Whole Words Only"
 
3383
msgid "&Whole words only"
2986
3384
msgstr ""
2987
3385
 
2988
3386
#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
2999
3397
msgstr "Venster"
3000
3398
 
3001
3399
#: lazarusidestrconsts.dlgwinpos
3002
 
msgid "Window Positions"
 
3400
#, fuzzy
 
3401
#| msgid "Window Positions"
 
3402
msgid "Window positions"
3003
3403
msgstr "Venster Posities"
3004
3404
 
 
3405
#: lazarusidestrconsts.dlgwordexceptions
 
3406
msgid "Exceptions"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
3005
3409
#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
3006
3410
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
3007
3411
msgid "Words"
3013
3417
msgstr "Voorbeeld"
3014
3418
 
3015
3419
#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
3016
 
msgid "Write an FPC logo"
 
3420
#, fuzzy
 
3421
#| msgid "Write an FPC logo"
 
3422
msgid "Write FPC logo"
3017
3423
msgstr "Maak een FPC logo"
3018
3424
 
3019
3425
#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
3020
3426
msgid "Multiselected components must be of a single form."
3021
3427
msgstr "Meervoudig geselecteerd componenten moeten van een enkel form zijn"
3022
3428
 
3023
 
#: lazarusidestrconsts.fdmalignword
3024
 
msgid "Align"
3025
 
msgstr "Lijn uit"
 
3429
#: lazarusidestrconsts.fdmalignmenu
 
3430
msgid "Align ..."
 
3431
msgstr ""
3026
3432
 
3027
3433
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
3028
3434
#, fuzzy
3073
3479
 
3074
3480
#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
3075
3481
#, fuzzy
3076
 
#| msgid "Save form as xml"
3077
 
msgid "Save form as XML"
 
3482
#| msgid "Save form as XML"
 
3483
msgid "Save Form as XML"
3078
3484
msgstr "Sla formulier als xml op"
3079
3485
 
 
3486
#: lazarusidestrconsts.fdmscalemenu
 
3487
msgid "Scale ..."
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
3080
3490
#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
3081
3491
msgid "Scale"
3082
3492
msgstr "Schaal"
3086
3496
msgid "Select All"
3087
3497
msgstr "Selecteer Alles"
3088
3498
 
 
3499
#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
 
3500
msgid "Size ..."
 
3501
msgstr ""
 
3502
 
3089
3503
#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
3090
3504
msgid "Size"
3091
3505
msgstr "Grootte"
3098
3512
msgid "Option: Snap to guide lines"
3099
3513
msgstr "Optie: snap naar guide lijnen"
3100
3514
 
3101
 
#: lazarusidestrconsts.fdmtaborder
3102
 
#, fuzzy
3103
 
#| msgid "Tab order..."
3104
 
msgid "Tab Order..."
3105
 
msgstr "Tab volgorde..."
3106
 
 
3107
3515
#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
3108
3516
msgid "Z-order"
3109
3517
msgstr ""
3112
3520
msgid "On Both Sides"
3113
3521
msgstr ""
3114
3522
 
 
3523
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnclearhint
 
3524
msgid "Clear all snapshots"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnenablehint
 
3528
msgid "Toggle view snapshot or current"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnexport
 
3532
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgbtnexport"
 
3533
msgid "Export"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnimport
 
3537
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgbtnimport"
 
3538
msgid "Import"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnmakesnaphint
 
3542
msgid "Take Snapshot"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnpowerhint
 
3546
msgid "Switch on/off automatic snapshots"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnremovehint
 
3550
msgid "Remove selected entry"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint
 
3554
msgid "View history"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint
 
3558
msgid "View Snapshots"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc
 
3562
msgid "Location"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumntime
 
3566
msgid "Time"
 
3567
msgstr ""
 
3568
 
 
3569
#: lazarusidestrconsts.histdlgformname
 
3570
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
 
3571
msgid "History"
 
3572
msgstr ""
 
3573
 
3115
3574
#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
3116
3575
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
3117
3576
msgstr ""
3125
3584
msgstr "Bestanden toevoegen"
3126
3585
 
3127
3586
#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfilestopackage
3128
 
msgid "Add files to package"
 
3587
#, fuzzy
 
3588
#| msgid "Add files to package"
 
3589
msgid "Add Files to Package"
3129
3590
msgstr "Voeg bestanden toe aan pakket"
3130
3591
 
3131
3592
#: lazarusidestrconsts.lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
3173
3634
msgid "Class Name already exists"
3174
3635
msgstr "Klassenaam bestaat reeds"
3175
3636
 
 
3637
#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewcomp
 
3638
msgid "Create New Component"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
3176
3641
#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile
3177
 
msgid "Create new file"
 
3642
#, fuzzy
 
3643
#| msgid "Create new file"
 
3644
msgid "Create New File"
3178
3645
msgstr "Maak een nieuw bestand"
3179
3646
 
 
3647
#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewreq
 
3648
msgid "Create New Requirement"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
3180
3651
#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
3181
3652
msgid "Dependency"
3182
3653
msgstr "Afhankelijkheid"
3183
3654
 
3184
 
#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile
3185
 
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
3186
 
msgstr "%sBestaand bestand: %s%s%s"
 
3655
#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
 
3656
msgid "Existing file: %s%s%s"
 
3657
msgstr ""
3187
3658
 
3188
3659
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
3189
3660
msgid "File already exists"
3190
3661
msgstr "Bestand bestaat reeds"
3191
3662
 
3192
 
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsintheproject
3193
 
msgid "File %s%s%s already exists in the project."
3194
 
msgstr "Bestand %s%s%s bestaat reeds in het project."
 
3663
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage
 
3664
msgid "File %s%s%s already exists in the package."
 
3665
msgstr ""
3195
3666
 
3196
3667
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyinpackage
3197
3668
msgid "File already in package"
3217
3688
msgid "Invalid Ancestor Type"
3218
3689
msgstr "Ongeldige Ancestor Type"
3219
3690
 
3220
 
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcircle
3221
 
msgid "Invalid Circle"
3222
 
msgstr "Ongeldige Cirkel"
 
3691
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcirculardependency
 
3692
msgid "Invalid Circular Dependency"
 
3693
msgstr ""
3223
3694
 
3224
3695
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
3225
3696
msgid "Invalid Class Name"
3246
3717
msgstr "Nieuwe Class naam:"
3247
3718
 
3248
3719
#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent
 
3720
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent"
3249
3721
msgid "New Component"
3250
3722
msgstr "Nieuw Component"
3251
3723
 
3278
3750
msgstr "Verkort of verleng bestandsnaam"
3279
3751
 
3280
3752
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
 
3753
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pshowall"
3281
3754
msgid "Show all"
3282
3755
msgstr "Toon alles"
3283
3756
 
3366
3839
 
3367
3840
#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
3368
3841
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
3369
 
msgstr "De unitnaam %s%s%s is gelijk aan die van een geregistreerd component.%Dit kan tot vreemde foutmeldingen leiden."
 
3842
msgstr "De unitnaam %s%s%s is gelijk aan die van een geregistreerd component.%sDit kan tot vreemde foutmeldingen leiden."
3370
3843
 
3371
3844
#: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename
3372
3845
msgid "Unit file name:"
3456
3929
msgid "Actions:"
3457
3930
msgstr ""
3458
3931
 
 
3932
#: lazarusidestrconsts.lisactivate
 
3933
msgid "Activate"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
3459
3936
#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
3460
3937
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
3461
3938
msgstr "Activeer reguliere-expressiesyntax voor tekst en vervanging"
3462
3939
 
 
3940
#: lazarusidestrconsts.lisactivateselected
 
3941
msgid "Activate Selected"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
3463
3944
#: lazarusidestrconsts.lisactive
3464
3945
msgid "Active"
3465
3946
msgstr ""
3468
3949
msgid "Active Filter"
3469
3950
msgstr ""
3470
3951
 
3471
 
#: lazarusidestrconsts.lisadddirectory
3472
 
msgid "Add directory"
3473
 
msgstr ""
 
3952
#: lazarusidestrconsts.lisadd
 
3953
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisadd"
 
3954
msgid "Add"
 
3955
msgstr "Toevoegen"
3474
3956
 
3475
 
#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesofdirectory
3476
 
msgid "Add files of directory"
 
3957
#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesindirectory
 
3958
msgid "Add Files in Directory"
3477
3959
msgstr ""
3478
3960
 
3479
3961
#: lazarusidestrconsts.lisadditionalcompileroptionsinheritedfrompackages
3480
3962
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
3481
3963
msgstr "Additionele compiler opties gelijk aan die van packages"
3482
3964
 
 
3965
#: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo
 
3966
msgid "Add keyword \"do\""
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
3483
3969
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
3484
3970
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
3485
3971
msgstr ""
3508
3994
msgid "Add parameter brackets"
3509
3995
msgstr ""
3510
3996
 
 
3997
#: lazarusidestrconsts.lisaddress
 
3998
msgid "Address:"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#: lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint
 
4002
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
 
4003
msgid "&Address Breakpoint ..."
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
3511
4006
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
3512
4007
msgid "Add to include search path?"
3513
4008
msgstr ""
3537
4032
msgstr ""
3538
4033
 
3539
4034
#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
3540
 
msgid "Add file to a package"
 
4035
#, fuzzy
 
4036
#| msgid "Add file to a package"
 
4037
msgid "Add File to Package"
3541
4038
msgstr "Voeg bestand aan pakket toe"
3542
4039
 
3543
4040
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
3544
 
msgid "Destination Package"
 
4041
#, fuzzy
 
4042
#| msgid "Destination Package"
 
4043
msgid "Destination package"
3545
4044
msgstr "Doelpakket"
3546
4045
 
3547
4046
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
3548
 
msgid "File Type"
 
4047
#, fuzzy
 
4048
#| msgid "File Type"
 
4049
msgid "File type"
3549
4050
msgstr "Bestandstype"
3550
4051
 
3551
4052
#: lazarusidestrconsts.lisaf2phasregisterprocedure
3573
4074
msgstr "Pakket %s%s%s niet gevonden."
3574
4075
 
3575
4076
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
3576
 
msgid "Show All"
 
4077
#, fuzzy
 
4078
#| msgid "Show All"
 
4079
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall"
 
4080
msgid "Show all"
3577
4081
msgstr "Toon alles"
3578
4082
 
3579
4083
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage
3586
4090
msgstr "Het package %s is niet wijzigbaar"
3587
4091
 
3588
4092
#: lazarusidestrconsts.lisaf2punitname
3589
 
msgid "Unit Name: "
 
4093
#, fuzzy
 
4094
#| msgid "Unit Name: "
 
4095
msgid "Unit name: "
3590
4096
msgstr "Unitnaam: "
3591
4097
 
3592
4098
#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
3593
4099
msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
3594
4100
msgstr "Een bestand %s%s%s bestaat al.%sOverschrijven?"
3595
4101
 
 
4102
#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
 
4103
msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
3596
4106
#: lazarusidestrconsts.lisalignment
3597
4107
msgid "Alignment"
3598
4108
msgstr "Uitlijning"
3599
4109
 
3600
4110
#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
3601
 
msgid "All blocks looks ok."
 
4111
#, fuzzy
 
4112
#| msgid "All blocks looks ok."
 
4113
msgid "All blocks look ok."
3602
4114
msgstr "Alle blokken zien er goed uit"
3603
4115
 
3604
4116
#: lazarusidestrconsts.lisallfiles
3617
4129
msgid "Allow searching for multiple lines"
3618
4130
msgstr "Sta het zoeken naar meerdere lijnen toe"
3619
4131
 
 
4132
#: lazarusidestrconsts.lisallparametersofthisfunctionarealreadysetatthiscall
 
4133
msgid "All parameters of this function are already set at this call. Nothing to add."
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
3620
4136
#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
3621
4137
msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened."
3622
4138
msgstr ""
3633
4149
msgid "Always"
3634
4150
msgstr ""
3635
4151
 
 
4152
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
 
4153
msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
3636
4156
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
3637
4157
msgid "Always ignore"
3638
4158
msgstr ""
3657
4177
msgid "Ambiguous unit found"
3658
4178
msgstr ""
3659
4179
 
 
4180
#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtobottomside
 
4181
msgid "Anchor bottom side to bottom side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtotopside
 
4185
msgid "Anchor bottom side to top side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
3660
4188
#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
3661
4189
msgid "Anchor Editor - no control selected"
3662
4190
msgstr "Anker bewerker - geen control geselecteerd"
3665
4193
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
3666
4194
msgstr ""
3667
4195
 
 
4196
#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttoleftside
 
4197
msgid "Anchor left side to left side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttorightside
 
4201
msgid "Anchor left side to right side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttoleftside
 
4205
msgid "Anchor right side to left side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttorightside
 
4209
msgid "Anchor right side to right side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
3668
4212
#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
3669
4213
msgid "Anchors of selected controls"
3670
4214
msgstr "Ankers van geselecteerde controls"
3671
4215
 
3672
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortobottomsidekeepborderspace
3673
 
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
3674
 
msgstr "Anker naar onderzijde van verwante, behoud randruimte"
3675
 
 
3676
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortoleftsidekeepborderspace
3677
 
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
3678
 
msgstr "Anker naar linkerzijde van verwante, behoud randruimte"
3679
 
 
3680
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortorightsidekeepborderspace
3681
 
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
3682
 
msgstr "Anker naar rechterzijde van verwante, behoud randruimte"
3683
 
 
3684
 
#: lazarusidestrconsts.lisanchortotopsidekeepborderspace
3685
 
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
3686
 
msgstr "Anker naar bovenzijde van verwante, behoud randruimte"
 
4216
#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptobottomside
 
4217
msgid "Anchor top side to bottom side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptotopside
 
4221
msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
 
4222
msgstr ""
3687
4223
 
3688
4224
#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
3689
4225
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
3727
4263
msgid "Ask before replacing each found text"
3728
4264
msgstr "Vraag voor het vervangen van gevonden tekst"
3729
4265
 
 
4266
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforesavingprojectssession
 
4267
msgid "Ask before saving project's session"
 
4268
msgstr ""
 
4269
 
3730
4270
#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
3731
4271
msgid "Ask for component name after putting it on a designer form"
3732
4272
msgstr ""
3760
4300
msgstr ""
3761
4301
 
3762
4302
#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
 
4303
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisautomatic"
3763
4304
msgid "Automatic"
3764
4305
msgstr ""
3765
4306
 
 
4307
#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
 
4308
msgid "Automatically"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
3766
4311
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
3767
4312
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
3768
4313
msgstr ""
3769
4314
 
 
4315
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
 
4316
msgid "do not complete selection"
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
3770
4319
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
3771
4320
msgid "Automatically invoke after point"
3772
4321
msgstr ""
3779
4328
msgid "space"
3780
4329
msgstr ""
3781
4330
 
 
4331
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyontab
 
4332
msgid "tab"
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
3782
4335
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
3783
4336
msgid "word end"
3784
4337
msgstr ""
3801
4354
msgid "Available packages"
3802
4355
msgstr "Beschikbare pakketten"
3803
4356
 
 
4357
#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
 
4358
msgid "Available project build modes:"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
3804
4361
#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
3805
4362
msgid "Make backup of changed files"
3806
4363
msgstr ""
3825
4382
msgid "Behind related"
3826
4383
msgstr ""
3827
4384
 
 
4385
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
 
4386
msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
3828
4389
#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
3829
 
msgid "Always Build before Run"
 
4390
msgid "Always build before run"
3830
4391
msgstr ""
3831
4392
 
3832
 
#: lazarusidestrconsts.lisbfbuild
3833
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfbuild"
3834
 
msgid "Build"
3835
 
msgstr "Bouw"
3836
 
 
3837
4393
#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
3838
4394
msgid "Build Command"
3839
4395
msgstr ""
3846
4402
msgid "On run project execute the Run File command instead"
3847
4403
msgstr ""
3848
4404
 
3849
 
#: lazarusidestrconsts.lisbfrun
3850
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfrun"
3851
 
msgid "Run"
3852
 
msgstr "Starten"
3853
 
 
3854
4405
#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
3855
4406
msgid "Run Command"
3856
4407
msgstr "Run commando"
3857
4408
 
3858
4409
#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
3859
 
msgid "When this file is active in source editor ..."
 
4410
msgid "When this file is active in source editor"
3860
4411
msgstr ""
3861
4412
 
3862
4413
#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
3863
 
msgid "Working directory (Leave empty for file path)"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath2
3867
 
msgid "Working Directory (Leave empty for file path)"
 
4414
msgid "Working directory (leave empty for file path)"
3868
4415
msgstr ""
3869
4416
 
3870
4417
#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
3872
4419
msgstr ""
3873
4420
 
3874
4421
#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
3875
 
msgid "BorderSpace"
 
4422
#, fuzzy
 
4423
#| msgid "BorderSpace"
 
4424
msgid "Border space"
3876
4425
msgstr "Randruimte"
3877
4426
 
3878
 
#: lazarusidestrconsts.lisbottom
3879
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
3880
 
msgid "Bottom"
3881
 
msgstr ""
3882
 
 
3883
4427
#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
3884
4428
msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
3885
4429
msgstr "Bodem randruimte. Deze waarde wordt toegevoegd aan de basis randruimte en gebruikt voor de ruimte onder het control."
3913
4457
msgid "Browse for Compiler (%s)"
3914
4458
msgstr "Blader voor Compiler (%s)"
3915
4459
 
3916
 
#: lazarusidestrconsts.lisbtnbreak
3917
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnbreak"
3918
 
msgid "Break"
 
4460
#: lazarusidestrconsts.lisbtnadd
 
4461
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnadd"
 
4462
msgid "&Add"
 
4463
msgstr "&Toevoegen"
 
4464
 
 
4465
#: lazarusidestrconsts.lisbtnclose
 
4466
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnclose"
 
4467
msgid "&Close"
 
4468
msgstr "&Sluiten"
 
4469
 
 
4470
#: lazarusidestrconsts.lisbtndelete
 
4471
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndelete"
 
4472
msgid "&Delete"
 
4473
msgstr "&Verwijderen"
 
4474
 
 
4475
#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace
 
4476
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace"
 
4477
msgid "&Replace ..."
3919
4478
msgstr ""
3920
4479
 
3921
 
#: lazarusidestrconsts.lisbtncontinue
3922
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtncontinue"
3923
 
msgid "Continue"
3924
 
msgstr "Doorgaan"
 
4480
#: lazarusidestrconsts.lisbtnenabled
 
4481
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnenabled"
 
4482
msgid "&Enabled"
 
4483
msgstr "&Ingeschakeld"
3925
4484
 
3926
4485
#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
3927
4486
msgid "&Find"
3928
4487
msgstr ""
3929
4488
 
 
4489
#: lazarusidestrconsts.lisbtnquit
 
4490
#, fuzzy
 
4491
#| msgid "Quit"
 
4492
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit"
 
4493
msgid "&Quit"
 
4494
msgstr "Afsluiten"
 
4495
 
 
4496
#: lazarusidestrconsts.lisbtnremove
 
4497
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnremove"
 
4498
msgid "&Remove"
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
3930
4501
#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
3931
4502
msgid "&Replace"
3932
4503
msgstr ""
3933
4504
 
 
4505
#: lazarusidestrconsts.lisbuild
 
4506
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild"
 
4507
msgid "Build"
 
4508
msgstr "Bouw"
 
4509
 
3934
4510
#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
3935
4511
msgid "build all files of project/package/IDE"
3936
4512
msgstr ""
3937
4513
 
 
4514
#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
 
4515
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
 
4516
msgid "Build"
 
4517
msgstr "Bouw"
 
4518
 
3938
4519
#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
3939
4520
msgid "build IDE with packages"
3940
4521
msgstr ""
3943
4524
msgid "Building Lazarus failed"
3944
4525
msgstr ""
3945
4526
 
3946
 
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
3947
 
msgid "Build macros"
3948
 
msgstr ""
3949
 
 
3950
 
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2
3951
 
msgid "Build macros:"
3952
 
msgstr ""
3953
 
 
3954
4527
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
3955
4528
msgid "Build mode"
3956
4529
msgstr ""
3976
4549
msgstr "Bouw nieuw project"
3977
4550
 
3978
4551
#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
3979
 
msgid "Build Number"
 
4552
#, fuzzy
 
4553
#| msgid "Build Number"
 
4554
msgid "Build number"
3980
4555
msgstr "Bouw Number"
3981
4556
 
 
4557
#: lazarusidestrconsts.lisbuildproject
 
4558
msgid "Build project"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
 
4562
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
 
4563
msgid "Build"
 
4564
msgstr "Bouw"
 
4565
 
3982
4566
#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
3983
4567
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
3984
4568
msgstr ""
3985
4569
 
 
4570
#: lazarusidestrconsts.liscallstacknotevaluated
 
4571
msgid "Stack not evaluated"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
3986
4574
#: lazarusidestrconsts.liscancel
3987
4575
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel"
3988
4576
msgid "Cancel"
4020
4608
msgid "Can only change the class of TComponents."
4021
4609
msgstr "Alleen the class van TComponents kan gewijzigd worden."
4022
4610
 
 
4611
#: lazarusidestrconsts.liscaptiondiff
 
4612
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscaptiondiff"
 
4613
msgid "Diff"
 
4614
msgstr "Verschil"
 
4615
 
 
4616
#: lazarusidestrconsts.liscbpfiles
 
4617
msgid "%s (%s files)"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles
 
4621
msgid "Really delete %s source files%s%s"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
4023
4624
#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
4024
4625
msgid "Change Class of %s"
4025
4626
msgstr ""
4033
4634
msgstr ""
4034
4635
 
4035
4636
#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
4036
 
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
 
4637
msgid "Please check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects"
4037
4638
msgstr ""
4038
4639
 
4039
4640
#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
4126
4727
msgstr ""
4127
4728
 
4128
4729
#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
4129
 
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
 
4730
msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
4130
4731
msgstr ""
4131
4732
 
4132
4733
#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
4198
4799
msgstr ""
4199
4800
 
4200
4801
#: lazarusidestrconsts.liscefilter
4201
 
msgid "(Filter)"
 
4802
#, fuzzy
 
4803
#| msgid "(Filter)"
 
4804
msgid "(filter)"
4202
4805
msgstr "(Filter)"
4203
4806
 
4204
4807
#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
4215
4818
msgstr ""
4216
4819
 
4217
4820
#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
4218
 
msgid "Parameters count treating as \"many\""
 
4821
msgid "Parameters count treated as \"many\""
4219
4822
msgstr ""
4220
4823
 
4221
4824
#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
4243
4846
msgstr ""
4244
4847
 
4245
4848
#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
4246
 
msgid "Nested procedures count treating as \"many\""
 
4849
msgid "Nested procedures count treated as \"many\""
4247
4850
msgstr ""
4248
4851
 
4249
4852
#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
4250
 
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling"
 
4853
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
4251
4854
msgstr ""
4252
4855
 
4253
4856
#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
4254
 
msgid "Center control vertically relative to the given sibling"
 
4857
msgid "Center control vertically relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
4255
4858
msgstr ""
4256
4859
 
4257
4860
#: lazarusidestrconsts.liscenterform
4258
 
msgid "Center form"
 
4861
msgid "Center Form"
4259
4862
msgstr ""
4260
4863
 
4261
4864
#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
4267
4870
msgstr "Middenpunten"
4268
4871
 
4269
4872
#: lazarusidestrconsts.lisceomode
4270
 
msgid "Preferred Exhibition Mode"
 
4873
msgid "Preferred exhibition mode"
4271
4874
msgstr ""
4272
4875
 
4273
4876
#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
4276
4879
msgstr ""
4277
4880
 
4278
4881
#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
 
4882
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodesource"
4279
4883
msgid "Source"
4280
4884
msgstr ""
4281
4885
 
4330
4934
msgid "Style"
4331
4935
msgstr ""
4332
4936
 
 
4937
#: lazarusidestrconsts.liscesurrounding
 
4938
msgid "Surrounding"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
4333
4941
#: lazarusidestrconsts.liscetodos
4334
4942
msgid "ToDos"
4335
4943
msgstr ""
4363
4971
msgid "Wrong indentation"
4364
4972
msgstr ""
4365
4973
 
 
4974
#: lazarusidestrconsts.liscfeanexceptionoccuredduringdeletionof
 
4975
msgid "An exception occured during deletion of%s\"%s:%s\"%s%s"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: lazarusidestrconsts.liscfecancelloadingthisresource
 
4979
msgid "Cancel loading this resource"
 
4980
msgstr ""
 
4981
 
 
4982
#: lazarusidestrconsts.liscfeclassnotfound
 
4983
msgid "%s%sClass \"%s\" not found."
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: lazarusidestrconsts.liscfecomponent
 
4987
msgid "%s%sComponent: %s:%s"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: lazarusidestrconsts.liscfecomponentclass
 
4991
msgid "%s%sComponent Class: %s"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: lazarusidestrconsts.liscfecontinueloading
 
4995
msgid "Continue loading"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocopythisformeditingselection
 
4999
msgid "Do not know how to copy this form editing selection"
 
5000
msgstr ""
 
5001
 
 
5002
#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocutthisformeditingselection
 
5003
msgid "Do not know how to cut this form editing selection"
 
5004
msgstr ""
 
5005
 
 
5006
#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtodeletethisformeditingselection
 
5007
msgid "Do not know how to delete this form editing selection"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent
 
5011
msgid "Error creating component"
 
5012
msgstr ""
 
5013
 
 
5014
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent2
 
5015
msgid "Error creating component: %s%s%s"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponent
 
5019
msgid "Error destroying component"
 
5020
msgstr ""
 
5021
 
 
5022
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponentoftypeofunit
 
5023
msgid "Error destroying component of type %s of unit %s:%s%s"
 
5024
msgstr ""
 
5025
 
 
5026
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediator
 
5027
msgid "Error destroying mediator"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
 
5031
msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading
 
5035
msgid "Error reading %s"
 
5036
msgstr ""
 
5037
 
 
5038
#: lazarusidestrconsts.liscfeinfile
 
5039
msgid "%sIn file %s%s"
 
5040
msgstr ""
 
5041
 
 
5042
#: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner
 
5043
msgid "Invalid component owner"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: lazarusidestrconsts.liscferoot
 
5047
msgid "%sRoot=%s:%s"
 
5048
msgstr ""
 
5049
 
 
5050
#: lazarusidestrconsts.liscfestopallloading
 
5051
msgid "Stop all loading"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: lazarusidestrconsts.liscfestream
 
5055
msgid "%sStream=%s"
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#: lazarusidestrconsts.liscfestreamposition
 
5059
msgid "%s%sStream position: %s"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformalreadyexists
 
5063
msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm already exists"
 
5064
msgstr ""
 
5065
 
 
5066
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformunknowntype
 
5067
msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm Unknown type %s"
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditordeletecomponentwhereisthetcustomn
 
5071
msgid "TCustomFormEditor.DeleteComponent  Where is the TCustomNonFormDesignerForm? %s"
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorregisterdesignermediatoralreadyre
 
5075
msgid "TCustomFormEditor.RegisterDesignerMediator already registered: %s"
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
 
5079
msgid "The component editor of class \"%s\"has created the error:%s\"%s\""
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponentoftypefailedtosetitsownerto
 
5083
msgid "The component of type %s failed to set its owner to %s:%s"
 
5084
msgstr ""
 
5085
 
 
5086
#: lazarusidestrconsts.liscfeunabletocleartheformeditingselection
 
5087
msgid "Unable to clear the form editing selection%s%s"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#: lazarusidestrconsts.lischange
 
5091
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischange"
 
5092
msgid "Change"
 
5093
msgstr "Wijzig"
 
5094
 
4366
5095
#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
4367
5096
msgid "Change build mode"
4368
5097
msgstr ""
4380
5109
msgstr ""
4381
5110
 
4382
5111
#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
4383
 
msgid "Change Parent..."
 
5112
msgid "Change Parent"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved
 
5116
msgid "Changes were not saved"
 
5117
msgstr ""
 
5118
 
 
5119
#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
 
5120
msgid "Change to Unix /"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
 
5124
msgid "Change to Windows \\"
4384
5125
msgstr ""
4385
5126
 
4386
5127
#: lazarusidestrconsts.lischaracter
4391
5132
msgid "Character Map"
4392
5133
msgstr "Karakter tabel"
4393
5134
 
4394
 
#: lazarusidestrconsts.lischeckchangesondiskwithloading
4395
 
msgid "Check changes on disk with loading"
4396
 
msgstr "Controleer wijzigingen op schijf tijdens het laden"
 
5135
#: lazarusidestrconsts.lischeckall
 
5136
msgid "Check All"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontentratherthantimesta
 
5140
msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp"
 
5141
msgstr ""
4397
5142
 
4398
5143
#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
4399
5144
msgid "check if the next token in source is an end and if not returns lineend + end; + lineend"
4403
5148
msgid "Check options"
4404
5149
msgstr ""
4405
5150
 
 
5151
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
 
5152
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
4406
5155
#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
4407
5156
msgid "Choose a different name"
4408
5157
msgstr "Kies een andere naam"
4419
5168
msgid "Choose a name for the new component"
4420
5169
msgstr ""
4421
5170
 
 
5171
#: lazarusidestrconsts.lischooseanexamplefile
 
5172
msgid "Choose an example file"
 
5173
msgstr ""
 
5174
 
 
5175
#: lazarusidestrconsts.lischooseanfpcmessagefile
 
5176
msgid "Choose an FPC message file"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
4422
5179
#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
4423
5180
msgid "Choose a pascal file for indentation examples"
4424
5181
msgstr ""
4495
5252
msgid "Choose the directory for tests"
4496
5253
msgstr ""
4497
5254
 
 
5255
#: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected
 
5256
msgid "Circular dependency detected"
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
4498
5259
#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
4499
5260
msgid "Class Completion"
4500
5261
msgstr ""
4507
5268
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
4508
5269
msgstr ""
4509
5270
 
 
5271
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
 
5272
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
 
5273
msgstr ""
 
5274
 
4510
5275
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
4511
5276
msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
4512
5277
msgstr "Class %s%s%s is geen geregistreerde componentklasse.%sKan niet plakken."
4519
5284
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
4520
5285
msgstr ""
4521
5286
 
 
5287
#: lazarusidestrconsts.liscldirclean
 
5288
msgid "Clean"
 
5289
msgstr ""
 
5290
 
4522
5291
#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
4523
5292
msgid "Clean Directory"
4524
5293
msgstr "Maak directory schoon"
4543
5312
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
4544
5313
msgstr "Eenvoudige syntax (* i.p.v. .*)"
4545
5314
 
 
5315
#: lazarusidestrconsts.liscleanall
 
5316
msgid "Clean all"
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
 
5319
#: lazarusidestrconsts.liscleancommonfiles
 
5320
msgid "Clean common files"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
4546
5323
#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
4547
5324
msgid "Clean Lazarus Source"
4548
5325
msgstr "Maak Lazarus-broncode schoon"
4549
5326
 
 
5327
#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
 
5328
msgid "Switch after building to automatically"
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
 
5331
#: lazarusidestrconsts.liscleanup
 
5332
msgid "Clean up"
 
5333
msgstr ""
 
5334
 
 
5335
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
 
5336
msgid "Clean up and build"
 
5337
msgstr ""
 
5338
 
 
5339
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuildproject
 
5340
msgid "Clean up and build project"
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
4550
5343
#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
4551
5344
msgid "Clean up unit path?"
4552
5345
msgstr "Unit pad opschonen?"
4553
5346
 
 
5347
#: lazarusidestrconsts.lisclear
 
5348
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclear"
 
5349
msgid "Clear"
 
5350
msgstr "Maak schoon"
 
5351
 
4554
5352
#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
4555
5353
msgid "Clear Directory?"
4556
5354
msgstr ""
4557
5355
 
4558
 
#: lazarusidestrconsts.lisclearkeymapping
4559
 
msgid "Clear Key Mapping"
4560
 
msgstr ""
4561
 
 
4562
5356
#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
4563
5357
msgid "Click here to browse the file"
4564
5358
msgstr ""
4568
5362
msgstr ""
4569
5363
 
4570
5364
#: lazarusidestrconsts.lisclose
4571
 
msgid "&Close"
 
5365
#, fuzzy
 
5366
#| msgid "&Close"
 
5367
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose"
 
5368
msgid "Close"
4572
5369
msgstr "&Sluiten"
4573
5370
 
 
5371
#: lazarusidestrconsts.liscloseall
 
5372
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscloseall"
 
5373
msgid "Close All"
 
5374
msgstr "Sluit alles"
 
5375
 
 
5376
#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
 
5377
msgid "Close All Checked"
 
5378
msgstr ""
 
5379
 
4574
5380
#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
4575
5381
msgid "Close files"
4576
5382
msgstr ""
4620
5426
msgid "Call on:"
4621
5427
msgstr "Aanroepen bij:"
4622
5428
 
4623
 
#: lazarusidestrconsts.liscocallonbuild
4624
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonbuild"
4625
 
msgid "Build"
4626
 
msgstr "Bouw"
4627
 
 
4628
 
#: lazarusidestrconsts.liscocalloncompile
4629
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocalloncompile"
4630
 
msgid "Compile"
4631
 
msgstr "Compileren"
4632
 
 
4633
 
#: lazarusidestrconsts.liscocallonrun
4634
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonrun"
4635
 
msgid "Run"
4636
 
msgstr "Starten"
4637
 
 
4638
5429
#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
4639
5430
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
4640
5431
msgstr "%s%sKlik op OK als je zeker weet dat je dat wilt doen."
4649
5440
msgstr ""
4650
5441
 
4651
5442
#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
4652
 
msgid "Code browser"
 
5443
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser"
 
5444
msgid "Code Browser"
4653
5445
msgstr ""
4654
5446
 
4655
5447
#: lazarusidestrconsts.liscodeexplorer
4708
5500
msgid "Example"
4709
5501
msgstr "Voorbeeld"
4710
5502
 
 
5503
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpgroupbox
 
5504
msgid "FPDoc settings"
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
4711
5507
#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
4712
5508
msgid "Insert bold formatting tag"
4713
5509
msgstr ""
4746
5542
msgstr ""
4747
5543
 
4748
5544
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
4749
 
msgid "FPDoc editor"
 
5545
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption"
 
5546
msgid "FPDoc Editor"
4750
5547
msgstr ""
4751
5548
 
4752
5549
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnodocumentation
4762
5559
msgid "<NONE>"
4763
5560
msgstr "<GEEN>"
4764
5561
 
4765
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox
4766
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox"
4767
 
msgid "FPDoc files path"
4768
 
msgstr ""
4769
 
 
4770
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton
4771
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton"
4772
 
msgid "Replace"
4773
 
msgstr ""
4774
 
 
4775
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton
4776
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton"
4777
 
msgid "Save"
4778
 
msgstr ""
4779
 
 
4780
5562
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
4781
5563
msgid "See also"
4782
5564
msgstr "Zie ook"
4789
5571
msgid "Short"
4790
5572
msgstr "Kort"
4791
5573
 
4792
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowemptymethods
4793
 
msgid "Show empty methods"
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowunusedunits
4797
 
msgid "Show unused units"
4798
 
msgstr ""
4799
 
 
4800
5574
#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
4801
5575
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
4802
5576
msgid "Ignore constants in next functions"
4817
5591
msgstr ""
4818
5592
 
4819
5593
#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
 
5594
#, fuzzy
 
5595
#| msgid "Add"
4820
5596
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
4821
 
msgid "Add"
 
5597
msgid "Add template"
4822
5598
msgstr "Toevoegen"
4823
5599
 
4824
5600
#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
4830
5606
msgstr " Het teken %s%s%s bestaat al !"
4831
5607
 
4832
5608
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
4833
 
msgid "Auto complete on ..."
 
5609
msgid "Auto complete on"
4834
5610
msgstr ""
4835
5611
 
4836
5612
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange
4855
5631
msgid "Token:"
4856
5632
msgstr "Teken:"
4857
5633
 
4858
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetools
4859
 
msgid "CodeTools"
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
5634
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
4863
5635
msgid "Action: %s"
4864
5636
msgstr "Actie: %s"
4865
5637
 
4866
5638
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
4867
5639
msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
4868
 
msgstr "Automatisch gemaakte nodes kunnen niet bewerkt worden,%tevens kunnen ze geen automatisch gemaakte Child nodes bevatten."
 
5640
msgstr "Automatisch gemaakte nodes kunnen niet bewerkt worden,%stevens kunnen ze geen automatisch gemaakte Child nodes bevatten."
4869
5641
 
4870
5642
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogenerated
4871
5643
msgid "%s, auto generated"
4888
5660
msgstr "Voorbeeld codeerhulpmiddelendefinities"
4889
5661
 
4890
5662
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
4891
 
msgid "compiler path"
 
5663
#, fuzzy
 
5664
#| msgid "compiler path"
 
5665
msgid "Compiler path"
4892
5666
msgstr "Pad naar compiler"
4893
5667
 
4894
5668
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
4947
5721
msgid "%s directory"
4948
5722
msgstr "%s directory"
4949
5723
 
4950
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit
4951
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit"
4952
 
msgid "Edit"
4953
 
msgstr "Bewerken"
4954
 
 
4955
5724
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
4956
5725
msgid "Else"
4957
5726
msgstr "Else"
4962
5731
 
4963
5732
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorreading
4964
5733
msgid "Error reading %s%s%s%s%s"
4965
 
msgstr "Fout bij lezen %s%s%s%s"
 
5734
msgstr "Fout bij lezen %s%s%s%s%s"
4966
5735
 
4967
5736
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorreadingprojectinfofile
4968
5737
msgid "Error reading project info file %s%s%s%s%s"
4976
5745
msgid "Error while writing project info file %s%s%s%s%s"
4977
5746
msgstr "Fout tijdens het schrijven project info file %s%s%s%s%s"
4978
5747
 
4979
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit
4980
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit"
4981
 
msgid "Exit"
4982
 
msgstr "Verlaat"
4983
 
 
4984
5748
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave
4985
5749
msgid "Exit without Save"
4986
5750
msgstr "Verlaat zonder Opslaan"
5176
5940
msgstr "Geselecteerde node:"
5177
5941
 
5178
5942
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
5179
 
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
 
5943
#, fuzzy
 
5944
#| msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
 
5945
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
5180
5946
msgstr "De Free Pascal SVN-broncode directory. Niet verplicht. Het verbetert het declaraties zoeken en debuggen."
5181
5947
 
5182
5948
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
5192
5958
msgstr "De hoofddirectorie van Lazarus"
5193
5959
 
5194
5960
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
5195
 
msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
 
5961
#, fuzzy
 
5962
#| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
 
5963
msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
5196
5964
msgstr "Het pad naar de Free Pascal compiler.%s Bijv: %s/usr/bin/%s -n%s of %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
5197
5965
 
5198
5966
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
5199
 
msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
 
5967
#, fuzzy
 
5968
#| msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
 
5969
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
5200
5970
msgstr "Het pad naar de free pascal compiler voor dit project. Alleen nodig als je de bron FPC SVN hieronder zet. Wordt gebuikt om automatisch macros te maken."
5201
5971
 
 
5972
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa
 
5973
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this source.%sUsed to autocreate macros."
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
5202
5976
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
5203
5977
msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
5204
 
msgstr "De %s project directorie,%waar de .dpr, .dpk bestanden staan."
 
5978
msgstr "De %s project directorie,%swaar de .dpr, .dpk bestanden staan."
5205
5979
 
5206
5980
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
5207
5981
msgid "Undefine"
5223
5997
msgid "Value as Text"
5224
5998
msgstr "Waarde als tekst"
5225
5999
 
 
6000
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid
 
6001
msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid."
 
6002
msgstr ""
 
6003
 
5226
6004
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
5227
6005
msgid "Variable:"
5228
6006
msgstr "Variabele:"
5269
6047
msgid "Number"
5270
6048
msgstr "Nummer"
5271
6049
 
5272
 
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok
5273
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok"
5274
 
msgid "Ok"
5275
 
msgstr "Ok"
5276
 
 
5277
6050
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
5278
6051
msgid "Point"
5279
6052
msgstr "Punt"
5303
6076
msgid "Execute before"
5304
6077
msgstr "Voer uit Voor"
5305
6078
 
 
6079
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
 
6080
msgid "Collapse All (/)"
 
6081
msgstr ""
 
6082
 
5306
6083
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
5307
6084
msgid "Collapse all classes"
5308
6085
msgstr ""
5331
6108
msgid "Command line parameters of program"
5332
6109
msgstr "Command line parameters van het programma"
5333
6110
 
5334
 
#: lazarusidestrconsts.liscompileidewithoutlinking
5335
 
msgid "Compile IDE (without linking)"
5336
 
msgstr "Compileer IDE (zonder Linking)"
 
6111
#: lazarusidestrconsts.liscompile
 
6112
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompile"
 
6113
msgid "Compile"
 
6114
msgstr "Compileren"
5337
6115
 
5338
6116
#: lazarusidestrconsts.liscompiler
5339
6117
msgid "Compiler"
5340
6118
msgstr "Compiler"
5341
6119
 
 
6120
#: lazarusidestrconsts.liscompilerdoesnotsupporttarget
 
6121
msgid "Compiler \"%s\" does not support target %s-%s"
 
6122
msgstr ""
 
6123
 
5342
6124
#: lazarusidestrconsts.liscompilererror
5343
6125
msgid "Compiler error"
5344
6126
msgstr "Compilerfout"
5352
6134
msgstr "Compilerbestandsnaam"
5353
6135
 
5354
6136
#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
5355
 
msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
 
6137
#, fuzzy
 
6138
#| msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
 
6139
msgid "Hint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path"
5356
6140
msgstr "Hint: u kunt het pad naar de compiler opgeven in Omgeving -> Omgevingsopties -> Bestanden -> Compiler Pad"
5357
6141
 
5358
6142
#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
5367
6151
msgid "Compiler Options for Project: %s"
5368
6152
msgstr "Compileropties voor project: %s"
5369
6153
 
 
6154
#: lazarusidestrconsts.liscompilestage
 
6155
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompilestage"
 
6156
msgid "Compile"
 
6157
msgstr "Compileren"
 
6158
 
5370
6159
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
5371
6160
msgid "%s (compiling ...)"
5372
6161
msgstr "%s (compileren ...)"
5392
6181
msgid "Extend right only"
5393
6182
msgstr ""
5394
6183
 
5395
 
#: lazarusidestrconsts.liscomponent
5396
 
msgid "Component"
5397
 
msgstr ""
5398
 
 
5399
6184
#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisapascalkeyword
5400
6185
msgid "Component name \"%s\" is a pascal keyword."
5401
6186
msgstr ""
5408
6193
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
5409
6194
msgstr "Component Naam %s%s%s is geen geldige identifier"
5410
6195
 
5411
 
#: lazarusidestrconsts.liscomppalfindcomponent
5412
 
msgid "Find component"
5413
 
msgstr "Vind component"
 
6196
#: lazarusidestrconsts.liscomppalcomponentlist
 
6197
msgid "View All"
 
6198
msgstr ""
5414
6199
 
5415
6200
#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
5416
6201
msgid "Open package"
5432
6217
msgstr ""
5433
6218
 
5434
6219
#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
5435
 
msgid "Conditionals:"
 
6220
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals"
 
6221
msgid "Conditionals"
5436
6222
msgstr ""
5437
6223
 
5438
6224
#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
5447
6233
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
5448
6234
msgstr ""
5449
6235
 
 
6236
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
 
6237
msgid "Configure Lazarus IDE"
 
6238
msgstr ""
 
6239
 
 
6240
#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
 
6241
msgid "Confirm"
 
6242
msgstr ""
 
6243
 
 
6244
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
 
6245
msgid "Confirmation"
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
5450
6248
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
5451
6249
msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
5452
6250
msgstr ""
5482
6280
msgid "Old package set"
5483
6281
msgstr ""
5484
6282
 
 
6283
#: lazarusidestrconsts.lisconflict
 
6284
msgid "Conflict"
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
5485
6287
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
5486
6288
msgid "Console application"
5487
6289
msgstr ""
5527
6329
msgid "Coordinate offsets"
5528
6330
msgstr ""
5529
6331
 
5530
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaborted
5531
 
msgid "Aborted."
 
6332
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedpackagerequirement
 
6333
msgid "Added Package %s as a requirement."
5532
6334
msgstr ""
5533
6335
 
5534
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirectorieswillbescannedforunitfiles
 
6336
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned
 
6337
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned"
5535
6338
msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
5536
6339
msgstr ""
5537
6340
 
5538
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiatthispointthereshouldbenomissingunits
5539
 
msgid "At this point there should be no missing units!"
5540
 
msgstr ""
5541
 
 
5542
6341
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
5543
6342
msgid "BeginCodeTools failed!"
5544
6343
msgstr ""
5547
6346
msgid "Categories:"
5548
6347
msgstr ""
5549
6348
 
 
6349
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8
 
6350
msgid "Changed encoding from %s to UTF-8"
 
6351
msgstr ""
 
6352
 
5550
6353
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
5551
6354
msgid "Conversion Aborted."
5552
6355
msgstr ""
5567
6370
msgid "Convert Delphi unit"
5568
6371
msgstr ""
5569
6372
 
5570
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfile
5571
 
msgid "Converting unit file %s"
 
6373
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingfile
 
6374
msgid "* Converting file %s *"
5572
6375
msgstr ""
5573
6376
 
5574
6377
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfiles
5575
 
msgid "*** Converting unit files... ***"
 
6378
msgid "*** Converting unit files ... ***"
5576
6379
msgstr ""
5577
6380
 
5578
6381
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphidelphipackagemainsourcedpkfilenotfoundforpackage
5596
6399
msgstr ""
5597
6400
 
5598
6401
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifindallunitfiles
5599
 
msgid "*** Find all unit files... ***"
 
6402
msgid "*** Find all unit files ... ***"
 
6403
msgstr ""
 
6404
 
 
6405
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixedunitcase
 
6406
msgid "Fixed character case of unit \"%s\" to \"%s\"."
 
6407
msgstr ""
 
6408
 
 
6409
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixingusedunits
 
6410
msgid "* Fixing used units for file %s *"
5600
6411
msgstr ""
5601
6412
 
5602
6413
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
5619
6430
msgid "Package name exists"
5620
6431
msgstr ""
5621
6432
 
5622
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiready
5623
 
msgid "Ready."
 
6433
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiprojomittedunit
 
6434
msgid "Omitted unit %s from project"
5624
6435
msgstr ""
5625
6436
 
5626
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedusedunitsinusessection
5627
 
msgid "Removed used unit \"%s\" in uses section."
 
6437
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitinusessection
 
6438
msgid "Removed unit \"%s\" in uses section."
5628
6439
msgstr ""
5629
6440
 
5630
6441
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovefirst
5636
6447
msgstr ""
5637
6448
 
5638
6449
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfile
5639
 
msgid "Repairing form file %s"
 
6450
msgid "* Repairing form file %s *"
5640
6451
msgstr ""
5641
6452
 
5642
6453
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
5643
 
msgid "*** Repairing form files... ***"
 
6454
msgid "*** Repairing form files ... ***"
5644
6455
msgstr ""
5645
6456
 
5646
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitswithsinusessection
 
6457
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection
 
6458
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection"
5647
6459
msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
5648
6460
msgstr ""
5649
6461
 
5650
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisfile
5651
 
msgid "Skip this file"
5652
 
msgstr ""
5653
 
 
5654
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisstep
5655
 
msgid "Skip this step"
5656
 
msgstr ""
5657
 
 
5658
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphisomeunitsofthedelphipackagearemissing
5659
 
msgid "Some units of the Delphi package are missing:%s%s"
5660
 
msgstr ""
5661
 
 
5662
6462
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname
5663
6463
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname"
5664
6464
msgid "There are two units with the same unitname:%s%s%s%s%s"
5672
6472
msgid "Unitname exists twice"
5673
6473
msgstr ""
5674
6474
 
5675
 
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitsnotfound
5676
 
msgid "Units not found"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
6475
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
5680
6476
msgid "Units to replace in %s"
5681
6477
msgstr ""
5689
6485
msgstr ""
5690
6486
 
5691
6487
#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
5692
 
msgid "Convert encoding"
 
6488
msgid "Convert Encoding"
5693
6489
msgstr ""
5694
6490
 
5695
6491
#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
5700
6496
msgid "Convert project or package"
5701
6497
msgstr ""
5702
6498
 
 
6499
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget
 
6500
msgid "Target"
 
6501
msgstr ""
 
6502
 
5703
6503
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
5704
6504
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
5705
6505
msgstr ""
5706
6506
 
5707
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz
5708
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz"
5709
 
msgid "Lazarus"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi
5713
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi"
5714
 
msgid "Lazarus and Delphi"
5715
 
msgstr ""
5716
 
 
5717
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm
5718
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm"
5719
 
msgid "Lazarus and Delphi with same DFM file"
5720
 
msgstr ""
5721
 
 
5722
 
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly
5723
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly"
5724
 
msgid "Lazarus for Windows only"
 
6507
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetmultiplatform
 
6508
msgid "Multi-Platform"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetmultiplatformhint
 
6512
msgid "Multi-Platform versus Windows-only"
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfile
 
6516
msgid "Use the same DFM form file"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfilehint
 
6520
msgid "Same DFM file for Lazarus and Delphi instead of copying it to LFM"
 
6521
msgstr ""
 
6522
 
 
6523
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphi
 
6524
msgid "Support Delphi"
 
6525
msgstr ""
 
6526
 
 
6527
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphihint
 
6528
msgid "Use conditional compilation to support Delphi"
5725
6529
msgstr ""
5726
6530
 
5727
6531
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
5781
6585
msgid "Unknown properties"
5782
6586
msgstr ""
5783
6587
 
 
6588
#: lazarusidestrconsts.liscopy
 
6589
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
 
6590
msgid "Copy"
 
6591
msgstr "Kopiëren"
 
6592
 
5784
6593
#: lazarusidestrconsts.liscopyall
5785
6594
msgid "Copy All"
5786
6595
msgstr ""
5787
6596
 
5788
6597
#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
5789
 
msgid "Copy all items to clipboard"
 
6598
msgid "Copy All Items to Clipboard"
5790
6599
msgstr ""
5791
6600
 
5792
6601
#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
5794
6603
msgstr ""
5795
6604
 
5796
6605
#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownandhiddenmessagestoclipboard
5797
 
msgid "Copy all shown and hidden messages to clipboard"
 
6606
msgid "Copy All Shown and Hidden Messages to Clipboard"
5798
6607
msgstr ""
5799
6608
 
5800
6609
#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
5801
 
msgid "Copy all shown messages to clipboard"
 
6610
msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard"
5802
6611
msgstr ""
5803
6612
 
5804
6613
#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
5822
6631
msgstr "Een geheel formulier kopiëren is niet geimplementeerd."
5823
6632
 
5824
6633
#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
5825
 
msgid "Copy item to clipboard"
 
6634
msgid "Copy Item to Clipboard"
5826
6635
msgstr ""
5827
6636
 
5828
6637
#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
5829
 
msgid "Copy selected items to clipboard"
 
6638
msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
5830
6639
msgstr ""
5831
6640
 
5832
6641
#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
5833
 
msgid "Copy selected messages to clipboard"
 
6642
#, fuzzy
 
6643
#| msgid "Copy selected messages to clipboard"
 
6644
msgid "Copy Selected Messages to Clipboard"
5834
6645
msgstr "Kopieer de geselecteerde boodschap naar het klembord"
5835
6646
 
5836
6647
#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
5841
6652
msgid "Scan for Make messages"
5842
6653
msgstr "Zoek naar Make meldingen"
5843
6654
 
 
6655
#: lazarusidestrconsts.liscoscanformessages
 
6656
msgid "Scan for messages:"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
5844
6659
#: lazarusidestrconsts.liscoshowallmessages
5845
6660
msgid "Show all messages"
5846
6661
msgstr "Toon alle berichten"
5847
6662
 
5848
6663
#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
5849
 
msgid "Skip calling Compiler"
 
6664
#, fuzzy
 
6665
#| msgid "Skip calling Compiler"
 
6666
msgid "Skip calling compiler"
5850
6667
msgstr "Sla compiler aanroep over"
5851
6668
 
5852
6669
#: lazarusidestrconsts.liscotargetosspecificoptions
5882
6699
msgstr "%s (diversen)"
5883
6700
 
5884
6701
#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
5885
 
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
 
6702
#, fuzzy
 
6703
#| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
 
6704
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
5886
6705
msgstr "Waarschuwing: Het extra compiler configuratie bestand heeft dezelfde naam als een van de standaard configuratie bestanden waar de FreePascal compiler naar zoekt. Dit kan leiden tot het alleen verwerken van het extra configuratie bestand en het overslaan van de standaard configuraite."
5887
6706
 
5888
6707
#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
5913
6732
msgid "Create it"
5914
6733
msgstr ""
5915
6734
 
5916
 
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewproject
5917
 
msgid "Create new project"
5918
 
msgstr "Maak nieuw bestand"
 
6735
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage
 
6736
msgid "(Create new package)"
 
6737
msgstr ""
 
6738
 
 
6739
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent
 
6740
msgid "Create new package component"
 
6741
msgstr ""
5919
6742
 
5920
6743
#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
5921
6744
msgid "Create project"
5929
6752
msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
5930
6753
msgstr ""
5931
6754
 
 
6755
#: lazarusidestrconsts.liscsbottom
 
6756
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom"
 
6757
msgid "Bottom"
 
6758
msgstr ""
 
6759
 
 
6760
#: lazarusidestrconsts.liscstop
 
6761
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop"
 
6762
msgid "Top"
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
5932
6765
#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
5933
6766
msgid "Choose Directory"
5934
6767
msgstr "Kies directory"
5974
6807
msgstr "Selecteer Code Macro"
5975
6808
 
5976
6809
#: lazarusidestrconsts.liscurrent
 
6810
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent"
5977
6811
msgid "Current"
5978
6812
msgstr ""
5979
6813
 
 
6814
#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
 
6815
msgid "Current state: "
 
6816
msgstr ""
 
6817
 
5980
6818
#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
5981
6819
msgid "Cursor column in current editor"
5982
6820
msgstr "Cursor kolom in huidige editor"
5985
6823
msgid "Cursor row in current editor"
5986
6824
msgstr "Cursor rij in huidige editor"
5987
6825
 
5988
 
#: lazarusidestrconsts.liscustombuildmacros
5989
 
msgid "Custom build macros"
 
6826
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
 
6827
msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces."
5990
6828
msgstr ""
5991
6829
 
5992
6830
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
6007
6845
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
6008
6846
msgstr "Aanpasbaar Programma%sEen Freepascalprogramma."
6009
6847
 
 
6848
#: lazarusidestrconsts.liscut
 
6849
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
 
6850
msgid "Cut"
 
6851
msgstr "Knippen"
 
6852
 
6010
6853
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
6011
6854
msgid "Data Module"
6012
6855
msgstr ""
6046
6889
msgstr ""
6047
6890
 
6048
6891
#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
6049
 
msgid "Copy to clipboard"
 
6892
msgid "Copy to Clipboard"
 
6893
msgstr ""
 
6894
 
 
6895
#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
 
6896
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
 
6897
msgid "Breakpoint Properties ..."
 
6898
msgstr ""
 
6899
 
 
6900
#: lazarusidestrconsts.lisdbgemexpression
 
6901
msgid "&Expression:"
 
6902
msgstr ""
 
6903
 
 
6904
#: lazarusidestrconsts.lisdbgemnewvalue
 
6905
msgid "&New value:"
 
6906
msgstr ""
 
6907
 
 
6908
#: lazarusidestrconsts.lisdbgemresult
 
6909
msgid "&Result:"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointevaluation
 
6913
msgid "Breakpoint Evaluation"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointhit
 
6917
msgid "Breakpoint Hit"
 
6918
msgstr ""
 
6919
 
 
6920
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointmessage
 
6921
msgid "Breakpoint Message"
 
6922
msgstr ""
 
6923
 
 
6924
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointstackdump
 
6925
msgid "Breakpoint Stack Dump"
 
6926
msgstr ""
 
6927
 
 
6928
#: lazarusidestrconsts.lisdbgendefaultcolor
 
6929
msgid "Default Color"
 
6930
msgstr ""
 
6931
 
 
6932
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenexceptionraised
 
6933
msgid "Exception Raised"
 
6934
msgstr ""
 
6935
 
 
6936
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleload
 
6937
msgid "Module Load"
 
6938
msgstr ""
 
6939
 
 
6940
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleunload
 
6941
msgid "Module Unload"
 
6942
msgstr ""
 
6943
 
 
6944
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenoutputdebugstring
 
6945
msgid "Output Debug String"
 
6946
msgstr ""
 
6947
 
 
6948
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessexit
 
6949
msgid "Process Exit"
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessstart
 
6953
msgid "Process Start"
 
6954
msgstr ""
 
6955
 
 
6956
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadexit
 
6957
msgid "Thread Exit"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadstart
 
6961
msgid "Thread Start"
 
6962
msgstr ""
 
6963
 
 
6964
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessageposted
 
6965
msgid "Windows Message Posted"
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessagesent
 
6969
msgid "Windows Message Sent"
6050
6970
msgstr ""
6051
6971
 
6052
6972
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdelete
6089
7009
 
6090
7010
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
6091
7011
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
6092
 
msgstr "Er is geen debugger ingesteld.%Het plaatsen van breakpoints heeft geen effect totdat je een debugger hebt aangegeven in de Debugger Instellingen in het menu."
 
7012
msgstr "Er is geen debugger ingesteld.%sHet plaatsen van breakpoints heeft geen effect totdat je een debugger hebt aangegeven in de Debugger Instellingen in het menu."
6093
7013
 
6094
7014
#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpower
6095
7015
msgid "On/Off"
6107
7027
msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
6108
7028
msgstr "Debugger error%sOeps, de debugger is gecrashed%sSla uw werk op!%sKies Stop, en hoop voor het beste!"
6109
7029
 
 
7030
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackerror
 
7031
msgid "Debugger Error"
 
7032
msgstr ""
 
7033
 
 
7034
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackinformation
 
7035
msgid "Debugger Information"
 
7036
msgstr ""
 
7037
 
 
7038
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackwarning
 
7039
msgid "Debugger Warning"
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
6110
7042
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
6111
7043
msgid "Debugger invalid"
6112
7044
msgstr "Debugger ongeldig"
6115
7047
msgid "%s (debugging ...)"
6116
7048
msgstr "%s (aan het debuggen ...)"
6117
7049
 
 
7050
#: lazarusidestrconsts.lisdebughintautotypecastclass
 
7051
msgid "Automatic type-cast for objects"
 
7052
msgstr ""
 
7053
 
6118
7054
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
6119
7055
msgid "Add Exception"
6120
7056
msgstr ""
6169
7105
msgid "Handled by Program"
6170
7106
msgstr ""
6171
7107
 
6172
 
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmid
6173
 
msgid "ID"
6174
 
msgstr ""
6175
 
 
6176
7108
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
6177
7109
msgid "Ignore these exceptions"
6178
7110
msgstr "Negeer deze exceptions"
6182
7114
msgstr "Taal uitzonderingen"
6183
7115
 
6184
7116
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
6185
 
msgid "Limit linecount to"
 
7117
#, fuzzy
 
7118
#| msgid "Limit linecount to"
 
7119
msgid "Limit line count to"
6186
7120
msgstr "Beperk regeltelling tot"
6187
7121
 
6188
7122
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
6190
7124
msgid "Module"
6191
7125
msgstr ""
6192
7126
 
6193
 
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
6194
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
6195
 
msgid "Name"
6196
 
msgstr "Naam"
6197
 
 
6198
7127
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
6199
7128
msgid "Notify on Lazarus Exceptions"
6200
7129
msgstr ""
6211
7140
msgid "Process"
6212
7141
msgstr "Proces"
6213
7142
 
 
7143
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresetdebuggeroneachrun
 
7144
msgid "Reset Debugger after each run"
 
7145
msgstr ""
 
7146
 
6214
7147
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume
6215
7148
msgid "Resume"
6216
7149
msgstr "Hervat"
6235
7168
msgid "Thread"
6236
7169
msgstr "Thread"
6237
7170
 
6238
 
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow
6239
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow"
6240
 
msgid "Window"
6241
 
msgstr "Venster"
 
7171
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors
 
7172
msgid "Use event log colors"
 
7173
msgstr ""
 
7174
 
 
7175
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
 
7176
msgid "Windows"
 
7177
msgstr ""
6242
7178
 
6243
7179
#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
6244
7180
msgid "Unable to load file"
6249
7185
msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet laden."
6250
7186
 
6251
7187
#: lazarusidestrconsts.lisdecimal
 
7188
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal"
6252
7189
msgid "Decimal"
6253
7190
msgstr ""
6254
7191
 
 
7192
#: lazarusidestrconsts.lisdefaultplaceholder
 
7193
msgid "(default)"
 
7194
msgstr ""
 
7195
 
6255
7196
#: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue
6256
7197
msgid "Default value"
6257
7198
msgstr ""
6264
7205
msgid "Delay for hints and completion box"
6265
7206
msgstr ""
6266
7207
 
 
7208
#: lazarusidestrconsts.lisdelete
 
7209
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdelete"
 
7210
msgid "Delete"
 
7211
msgstr "Verwijder"
 
7212
 
6267
7213
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
6268
7214
msgid "&Delete All"
6269
7215
msgstr ""
6300
7246
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
6301
7247
msgstr ""
6302
7248
 
6303
 
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
6304
 
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
 
7249
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress
 
7250
msgid "Delete breakpoint for address %s?"
 
7251
msgstr ""
 
7252
 
 
7253
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforwatch
 
7254
msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
6305
7255
msgstr ""
6306
7256
 
6307
7257
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
6321
7271
msgstr "Verwijderen bestand mislukt"
6322
7272
 
6323
7273
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
6324
 
msgid "Delete macro %s"
 
7274
msgid "Delete macro %s%s%s?"
6325
7275
msgstr ""
6326
7276
 
6327
7277
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
6456
7406
msgid "Directives for new unit"
6457
7407
msgstr ""
6458
7408
 
 
7409
#: lazarusidestrconsts.lisdirectory
 
7410
msgid "Directory: "
 
7411
msgstr ""
 
7412
 
6459
7413
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
6460
7414
msgid "Directory %s%s%s not found."
6461
7415
msgstr ""
6462
7416
 
 
7417
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound2
 
7418
msgid "directory %s not found"
 
7419
msgstr ""
 
7420
 
6463
7421
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable
6464
7422
msgid "Directory not writable"
6465
7423
msgstr ""
6480
7438
msgid "Disabled"
6481
7439
msgstr ""
6482
7440
 
6483
 
#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroup
6484
 
msgid "Disable Group"
 
7441
#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroups
 
7442
msgid "Disable Groups"
6485
7443
msgstr ""
6486
7444
 
6487
7445
#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
6495
7453
 
6496
7454
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
6497
7455
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
6498
 
msgid "Goto address"
 
7456
msgid "Goto Address"
6499
7457
msgstr ""
6500
7458
 
6501
7459
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
6502
7460
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
6503
 
msgid "Goto address"
 
7461
msgid "Goto Address"
6504
7462
msgstr ""
6505
7463
 
6506
7464
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
6507
7465
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
6508
 
msgid "Goto current address"
 
7466
msgid "Goto Current Address"
6509
7467
msgstr ""
6510
7468
 
6511
7469
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
6512
7470
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
6513
 
msgid "Goto current address"
 
7471
msgid "Goto Current Address"
6514
7472
msgstr ""
6515
7473
 
6516
7474
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
6521
7479
msgid "Discard all changes"
6522
7480
msgstr ""
6523
7481
 
 
7482
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
 
7483
msgid "Discard changes and open project"
 
7484
msgstr ""
 
7485
 
 
7486
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
 
7487
msgid "Discard changes and quit"
 
7488
msgstr ""
 
7489
 
 
7490
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
 
7491
msgid "Discard changes, create new project"
 
7492
msgstr ""
 
7493
 
6524
7494
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles
6525
7495
msgid "Changed files:"
6526
7496
msgstr "Gewijzigde bestanden:"
6549
7519
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
6550
7520
msgstr "Maak onderscheid tussen hoofd- en kleine letters. Bijv. A en a"
6551
7521
 
 
7522
#: lazarusidestrconsts.lisdlgeditorwindowmanager
 
7523
msgid "Editor Window Manager ..."
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
 
7527
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
 
7528
msgid "Open ..."
 
7529
msgstr ""
 
7530
 
 
7531
#: lazarusidestrconsts.lisdlgsave
 
7532
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgsave"
 
7533
msgid "Save ..."
 
7534
msgstr "Opslaan ..."
 
7535
 
6552
7536
#: lazarusidestrconsts.lisdocumentationeditor
6553
7537
msgid "Documentation Editor"
6554
7538
msgstr "Documentatie bewerker"
6557
7541
msgid "%s does not exists: %s"
6558
7542
msgstr ""
6559
7543
 
 
7544
#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
 
7545
msgid "Do not change"
 
7546
msgstr ""
 
7547
 
6560
7548
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheide
6561
7549
msgid "Do not close the IDE"
6562
7550
msgstr "IDE niet sluiten"
6585
7573
msgid "Do not show this message again"
6586
7574
msgstr ""
6587
7575
 
 
7576
#: lazarusidestrconsts.lisdown
 
7577
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdown"
 
7578
msgid "Down"
 
7579
msgstr "Omlaag"
 
7580
 
 
7581
#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
 
7582
msgid "Downgrade"
 
7583
msgstr ""
 
7584
 
 
7585
#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
 
7586
msgid "Downgrade configuration"
 
7587
msgstr ""
 
7588
 
 
7589
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
 
7590
msgid "Do you still want to create the new project?"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject
 
7594
msgid "Do you still want to open another project?"
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit
 
7598
msgid "Do you still want to quit?"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
6588
7601
#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
6589
7602
msgid "Draw grid lines"
6590
7603
msgstr ""
6621
7634
msgid "Select parent component"
6622
7635
msgstr "Selecteer het parent component"
6623
7636
 
 
7637
#: lazarusidestrconsts.lisduplicate
 
7638
msgid "Duplicate"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
6624
7641
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
6625
7642
msgid "Duplicate found of value %s%s%s."
6626
7643
msgstr ""
6629
7646
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
6630
7647
msgstr ""
6631
7648
 
 
7649
#: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths
 
7650
msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
 
7651
msgstr ""
 
7652
 
6632
7653
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
6633
7654
msgid "Duplicate search path"
6634
7655
msgstr ""
6635
7656
 
 
7657
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh
 
7658
msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
 
7659
msgstr ""
 
7660
 
 
7661
#: lazarusidestrconsts.lisedit
 
7662
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedit"
 
7663
msgid "Edit"
 
7664
msgstr "Bewerken"
 
7665
 
6636
7666
#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
6637
7667
msgid "Edit context help"
6638
7668
msgstr ""
6639
7669
 
6640
 
#: lazarusidestrconsts.lisedoptschoosescheme
6641
 
msgid "Choose Scheme"
6642
 
msgstr "Kies schema"
 
7670
#: lazarusidestrconsts.lisedithelp
 
7671
msgid "Edit help"
 
7672
msgstr ""
 
7673
 
 
7674
#: lazarusidestrconsts.liseditorfiletypes
 
7675
msgid "Editor file types"
 
7676
msgstr ""
 
7677
 
 
7678
#: lazarusidestrconsts.liseditorwindowmanager
 
7679
msgid "Editor Window Manager"
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
 
7683
msgid "Load a scheme"
 
7684
msgstr ""
6643
7685
 
6644
7686
#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
6645
7687
msgid "All packages"
6735
7777
msgid "Hide main form"
6736
7778
msgstr ""
6737
7779
 
6738
 
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolinsert
6739
 
msgid "Insert"
6740
 
msgstr "Invoegen"
6741
 
 
6742
7780
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
6743
7781
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
6744
7782
msgid "Key"
6745
7783
msgstr "Toets"
6746
7784
 
6747
7785
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
 
7786
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros"
6748
7787
msgid "Macros"
6749
7788
msgstr "Macros"
6750
7789
 
6778
7817
msgstr "Werkdirectory:"
6779
7818
 
6780
7819
#: lazarusidestrconsts.lisemdall
 
7820
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
6781
7821
msgid "All"
6782
7822
msgstr ""
6783
7823
 
6789
7829
msgid "Found empty methods:"
6790
7830
msgstr ""
6791
7831
 
 
7832
#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclass
 
7833
msgid "No class"
 
7834
msgstr ""
 
7835
 
 
7836
#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclassat
 
7837
msgid "No class at %s(%s,%s)"
 
7838
msgstr ""
 
7839
 
6792
7840
#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
6793
7841
msgid "Only published"
6794
7842
msgstr ""
6809
7857
msgid "Search in these class sections:"
6810
7858
msgstr ""
6811
7859
 
 
7860
#: lazarusidestrconsts.lisemdunabletoshowemptymethodsofthecurrentclassbecause
 
7861
msgid "Unable to show empty methods of the current class, because%s%s"
 
7862
msgstr ""
 
7863
 
6812
7864
#: lazarusidestrconsts.lisempty
6813
7865
msgid "Empty"
6814
7866
msgstr ""
6830
7882
msgid "Enabled"
6831
7883
msgstr "Ingeschakeld"
6832
7884
 
6833
 
#: lazarusidestrconsts.lisenablegroup
6834
 
msgid "Enable Group"
 
7885
#: lazarusidestrconsts.lisenablegroups
 
7886
msgid "Enable Groups"
6835
7887
msgstr ""
6836
7888
 
6837
7889
#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
6842
7894
msgid "Enable Macros"
6843
7895
msgstr "Schakel Macro's in"
6844
7896
 
 
7897
#: lazarusidestrconsts.lisenablereplacewholeidentifierdisablereplaceprefix
 
7898
msgid "Enable = replace whole identifier, Disable = replace prefix"
 
7899
msgstr ""
 
7900
 
6845
7901
#: lazarusidestrconsts.lisenclose
6846
7902
msgid "Enclose"
6847
7903
msgstr "Omsluit"
6848
7904
 
6849
 
#: lazarusidestrconsts.lisencloseselection
6850
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencloseselection"
6851
 
msgid "Enclose Selection"
 
7905
#: lazarusidestrconsts.lisencloseinifdef
 
7906
msgid "Enclose in $IFDEF"
6852
7907
msgstr ""
6853
7908
 
6854
7909
#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
6861
7916
msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s."
6862
7917
msgstr ""
6863
7918
 
6864
 
#: lazarusidestrconsts.lisentertransla
6865
 
msgid "Enter translation language"
6866
 
msgstr "Kies taal"
 
7919
#: lazarusidestrconsts.lisendlessloopinmacros
 
7920
msgid "Endless loop in macros"
 
7921
msgstr ""
6867
7922
 
6868
7923
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
6869
7924
msgid "Environment variable, name as parameter"
6877
7932
msgid "Directory not found"
6878
7933
msgstr "Folder niet gevonden"
6879
7934
 
6880
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
6881
 
msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
6882
 
msgstr "FPC directory \"%s\" niet gevonden."
6883
 
 
6884
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
6885
 
msgid "Invalid compiler filename"
6886
 
msgstr "Ongeldige compiler bestandsnaam"
6887
 
 
6888
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
6889
 
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
6890
 
msgstr "Het compiler bestand \"%s\" is niet uitvoerbaar."
6891
 
 
6892
7935
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
6893
7936
msgid "Invalid debugger filename"
6894
7937
msgstr "Ongeldige debugger bestandsnaam"
6897
7940
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
6898
7941
msgstr "Het debuggerbestand \"%s\" is niet uitvoerbaar."
6899
7942
 
6900
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
6901
 
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl/inc, packages/fcl-base, ... ."
6902
 
msgstr ""
6903
 
 
6904
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidlazarusdir
6905
 
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
6906
 
msgstr "De Lazarus directorie \"%s\" lijkt fout te zijn. Normaliter bevat het directories zoals lcl, debugger, designer, components, ... ."
6907
 
 
6908
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilename
6909
 
msgid "Invalid make filename"
6910
 
msgstr "Ongeldige Maak bestandsnaam"
6911
 
 
6912
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
6913
 
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
6914
 
msgstr "Het make bestand \"%s\" is niet uitvoerbaar."
6915
 
 
6916
 
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
6917
 
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
6918
 
msgstr "Lazarus directorie \"%s\" niet gevonden."
6919
 
 
6920
7943
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
6921
7944
msgid "Test directory \"%s\" not found."
6922
7945
msgstr "Test directory \"%s\" niet gevonden."
6966
7989
msgid "Error initializing program%s%s%s%s%sError: %s"
6967
7990
msgstr "Fout tijdens initialiseren van programma%s%s%s%s%sFout: %s"
6968
7991
 
 
7992
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecompilerfilename
 
7993
msgid "Error in the compiler file name:"
 
7994
msgstr ""
 
7995
 
 
7996
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomcompileroptionsother
 
7997
msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
 
7998
msgstr ""
 
7999
 
 
8000
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
 
8001
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
 
8005
msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforincludefiles
 
8009
msgid "Error in the search path for \"Include files\":"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforlibraries
 
8013
msgid "Error in the search path for \"Libraries\":"
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforobjectfiles
 
8017
msgid "Error in the search path for \"Object files\":"
 
8018
msgstr ""
 
8019
 
 
8020
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforothersources
 
8021
msgid "Error in the search path for \"Other sources\":"
 
8022
msgstr ""
 
8023
 
 
8024
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforotherunitfiles
 
8025
msgid "Error in the search path for \"Other unit files\":"
 
8026
msgstr ""
 
8027
 
 
8028
#: lazarusidestrconsts.liserrorintheunitoutputdirectory
 
8029
msgid "Error in the \"unit output directory\":"
 
8030
msgstr ""
 
8031
 
 
8032
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
 
8033
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
 
8034
msgstr ""
 
8035
 
6969
8036
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
6970
8037
msgid "Error loading file"
6971
8038
msgstr ""
7027
8094
msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
7028
8095
msgstr ""
7029
8096
 
 
8097
#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingfile
 
8098
msgid "Error writing file \"%s\""
 
8099
msgstr ""
 
8100
 
7030
8101
#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
7031
8102
msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
7032
8103
msgstr "Error bij schrijven pakketlijst naar bestand%s%s%s%s"
7036
8107
msgstr ""
7037
8108
 
7038
8109
#: lazarusidestrconsts.lisevalexpression
 
8110
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression"
7039
8111
msgid "Eval expression"
7040
8112
msgstr ""
7041
8113
 
7043
8115
msgid "E&valuate"
7044
8116
msgstr ""
7045
8117
 
 
8118
#: lazarusidestrconsts.lisevaluatemodify
 
8119
msgid "&Evaluate/Modify"
 
8120
msgstr ""
 
8121
 
 
8122
#: lazarusidestrconsts.liseventlogclear
 
8123
msgid "Clear Events"
 
8124
msgstr ""
 
8125
 
 
8126
#: lazarusidestrconsts.liseventlogoptions
 
8127
msgid "Event Log Options ..."
 
8128
msgstr ""
 
8129
 
 
8130
#: lazarusidestrconsts.liseventlogsavetofile
 
8131
msgid "Save Events to File"
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment
 
8135
msgid "Add Comment ..."
 
8136
msgstr ""
 
8137
 
 
8138
#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment2
 
8139
msgid "Add Comment"
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
7046
8142
#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
7047
 
msgid "Every n-th line number:"
 
8143
msgid "Every n-th line number"
7048
8144
msgstr ""
7049
8145
 
7050
8146
#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
7051
8147
msgid "Example file:"
7052
8148
msgstr ""
7053
8149
 
7054
 
#: lazarusidestrconsts.lisexamples
7055
 
msgid "Examples"
 
8150
#: lazarusidestrconsts.lisexamplesbuildallselected
 
8151
msgid "Build all selected"
7056
8152
msgstr ""
7057
8153
 
7058
8154
#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
7059
8155
msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
7060
8156
msgstr ""
7061
8157
 
 
8158
#: lazarusidestrconsts.lisexamplesopenfirstselected
 
8159
msgid "Open first selected"
 
8160
msgstr ""
 
8161
 
7062
8162
#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
7063
8163
msgid "Debugger Exception Notification"
7064
8164
msgstr ""
7065
8165
 
 
8166
#: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime
 
8167
msgid "%s excluded at run time"
 
8168
msgstr ""
 
8169
 
7066
8170
#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter
7067
 
msgid "Exclude Filter"
 
8171
#, fuzzy
 
8172
#| msgid "Exclude Filter"
 
8173
msgid "Exclude filter"
7068
8174
msgstr "Uitzonderingen filter"
7069
8175
 
7070
 
#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter2
7071
 
msgid "Exclude filter"
 
8176
#: lazarusidestrconsts.lisexecutable
 
8177
msgid "Executable"
7072
8178
msgstr ""
7073
8179
 
7074
8180
#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter
7095
8201
msgid "Programs"
7096
8202
msgstr ""
7097
8203
 
 
8204
#: lazarusidestrconsts.lisexit
 
8205
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexit"
 
8206
msgid "Exit"
 
8207
msgstr "Verlaat"
 
8208
 
 
8209
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
 
8210
msgid "Expand All (*)"
 
8211
msgstr ""
 
8212
 
7098
8213
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
7099
8214
msgid "Expand all classes"
7100
8215
msgstr ""
7115
8230
msgid "Export ..."
7116
8231
msgstr "Exporteer ..."
7117
8232
 
 
8233
#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
 
8234
msgid "Export as HTML"
 
8235
msgstr ""
 
8236
 
7118
8237
#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
7119
8238
msgid "Export list"
7120
8239
msgstr "Export lijst"
7121
8240
 
 
8241
#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
 
8242
msgid "Export package list (*.xml)"
 
8243
msgstr ""
 
8244
 
7122
8245
#: lazarusidestrconsts.lisexpression
7123
8246
msgid "Expression:"
7124
8247
msgstr ""
7137
8260
msgstr ""
7138
8261
 
7139
8262
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
7140
 
msgid "External tools"
 
8263
#, fuzzy
 
8264
#| msgid "External tools"
 
8265
msgid "External Tools"
7141
8266
msgstr "Externe gereedschappen"
7142
8267
 
7143
8268
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolfailedtoruntool
7148
8273
msgid "Maximum Tools reached"
7149
8274
msgstr "Maximum aantal Hulpmiddelen bereikt"
7150
8275
 
7151
 
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown
7152
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown"
7153
 
msgid "Down"
7154
 
msgstr "Omlaag"
7155
 
 
7156
 
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup
7157
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup"
7158
 
msgid "Up"
7159
 
msgstr "Naar boven"
7160
 
 
7161
 
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolremove
7162
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolremove"
7163
 
msgid "Remove"
7164
 
msgstr "Verwijder"
7165
 
 
7166
8276
#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
7167
8277
msgid "There is a maximum of %s tools."
7168
8278
msgstr "Er is een maximum van %s hulpmiddelen"
7183
8293
msgid "Failed to load fold state"
7184
8294
msgstr ""
7185
8295
 
 
8296
#: lazarusidestrconsts.lisfailedtosavefile
 
8297
msgid "Failed to save file."
 
8298
msgstr ""
 
8299
 
7186
8300
#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle
7187
8301
msgid "Reduce designer painting"
7188
8302
msgstr "Beperk het opnieuw tekenen"
7191
8305
msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)"
7192
8306
msgstr "Teken designer items in idle tijd (reduceert overhead voor langzame computers)"
7193
8307
 
 
8308
#: lazarusidestrconsts.lisfile
 
8309
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfile"
 
8310
msgid "File"
 
8311
msgstr "Bestand"
 
8312
 
 
8313
#: lazarusidestrconsts.lisfile2
 
8314
msgid "File: "
 
8315
msgstr ""
 
8316
 
7194
8317
#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
7195
8318
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
7196
8319
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
7209
8332
msgid "File filter"
7210
8333
msgstr ""
7211
8334
 
 
8335
#: lazarusidestrconsts.lisfilefilters
 
8336
msgid "File Filters"
 
8337
msgstr ""
 
8338
 
 
8339
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersaddrow
 
8340
msgid "Add Row"
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersdeleterow
 
8344
msgid "Delete Row"
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersinsertrow
 
8348
msgid "Insert Row"
 
8349
msgstr ""
 
8350
 
 
8351
#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersmask
 
8352
msgid "File mask"
 
8353
msgstr ""
 
8354
 
 
8355
#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterssetdefaults
 
8356
msgid "Set defaults"
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterstitle
 
8360
msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs"
 
8361
msgstr ""
 
8362
 
7212
8363
#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
7213
8364
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
7214
8365
msgstr ""
7217
8368
msgid "File has no project"
7218
8369
msgstr ""
7219
8370
 
 
8371
#: lazarusidestrconsts.lisfileisdirectory
 
8372
msgid "File is directory"
 
8373
msgstr ""
 
8374
 
 
8375
#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotanexecutable
 
8376
msgid "File is not an executable"
 
8377
msgstr ""
 
8378
 
7220
8379
#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
7221
8380
msgid "File is not writable"
7222
8381
msgstr "Bestand is niet wijzigbaar"
7245
8404
msgid "File %s%s%s not found.%s"
7246
8405
msgstr "Bestand %s%s%s niet gevonden.%s"
7247
8406
 
 
8407
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3
 
8408
msgid "file %s not found"
 
8409
msgstr ""
 
8410
 
 
8411
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound4
 
8412
msgid "file not found"
 
8413
msgstr ""
 
8414
 
7248
8415
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
7249
8416
msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
7250
8417
msgstr "Bestand %s%s%s niet gevonden.%sWilt u het bestand maken?%s"
7258
8425
msgstr "Bestand is geen tekst"
7259
8426
 
7260
8427
#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
7261
 
msgid "File Settings ..."
 
8428
msgid "File Settings"
 
8429
msgstr ""
 
8430
 
 
8431
#: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding
 
8432
msgid "*** All found files already have the right encoding ***"
7262
8433
msgstr ""
7263
8434
 
7264
8435
#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
7277
8448
msgid "Filter"
7278
8449
msgstr ""
7279
8450
 
7280
 
#: lazarusidestrconsts.lisfilter2
7281
 
msgid "(filter)"
7282
 
msgstr ""
7283
 
 
7284
8451
#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
7285
8452
msgid "Filter: %s"
7286
8453
msgstr ""
7289
8456
msgid "Filter Sets"
7290
8457
msgstr ""
7291
8458
 
7292
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilecasesensitive
7293
 
msgid "&Case sensitive"
 
8459
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectory
 
8460
msgid "D&irectory"
7294
8461
msgstr ""
7295
8462
 
7296
8463
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectoryoptions
7297
8464
msgid "Directory options"
7298
8465
msgstr "Folder opties"
7299
8466
 
7300
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemaskbak
7301
 
msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)"
7302
 
msgstr "Bestandsfilter (*;*.*;*.bak?)"
 
8467
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask
 
8468
msgid "Fi&le mask"
 
8469
msgstr ""
7303
8470
 
7304
8471
#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
7305
 
msgid "Include sub directories"
 
8472
#, fuzzy
 
8473
#| msgid "Include sub directories"
 
8474
msgid "Include &sub directories"
7306
8475
msgstr "Include sub directories"
7307
8476
 
7308
8477
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
7313
8482
msgid "Only text files"
7314
8483
msgstr "Alleen tekst bestanden"
7315
8484
 
7316
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfileregularexpressions
7317
 
msgid "&Regular expressions"
7318
 
msgstr ""
7319
 
 
7320
8485
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
7321
8486
msgid "search all files in &project"
7322
8487
msgstr ""
7329
8494
msgid "search in &directories"
7330
8495
msgstr ""
7331
8496
 
7332
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiletexttofind
7333
 
msgid "Text to find:"
7334
 
msgstr "Te zoeken tekst"
7335
 
 
7336
8497
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
7337
8498
msgid "Where"
7338
8499
msgstr "Waar"
7339
8500
 
7340
 
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewholewordsonly
7341
 
msgid "&Whole words only"
7342
 
msgstr ""
7343
 
 
7344
8501
#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
7345
8502
msgid "Find key combination"
7346
8503
msgstr ""
7361
8518
msgid "Floating Point"
7362
8519
msgstr ""
7363
8520
 
 
8521
#: lazarusidestrconsts.lisfocushint
 
8522
msgid "Focus hint"
 
8523
msgstr ""
 
8524
 
7364
8525
#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
7365
8526
msgid "Force renaming"
7366
8527
msgstr "Hernoemen afdwingen"
7377
8538
msgid "Form load error"
7378
8539
msgstr "Fout bij laden formulier"
7379
8540
 
 
8541
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
 
8542
msgid "Found version %s, expected %s"
 
8543
msgstr ""
 
8544
 
 
8545
#: lazarusidestrconsts.lisfpccfgismissing
 
8546
msgid "fpc.cfg is missing."
 
8547
msgstr ""
 
8548
 
7380
8549
#: lazarusidestrconsts.lisfpcmakefailed
7381
8550
msgid "fpcmake failed"
7382
8551
msgstr ""
7383
8552
 
 
8553
#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagefile
 
8554
msgid "FPC message file"
 
8555
msgstr ""
 
8556
 
7384
8557
#: lazarusidestrconsts.lisfpcomponents
7385
8558
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpcomponents"
7386
8559
msgid "Components"
7394
8567
msgid "FPC Source Directory error"
7395
8568
msgstr "FPC directory fout"
7396
8569
 
 
8570
#: lazarusidestrconsts.lisfpcsources
 
8571
msgid "FPC sources"
 
8572
msgstr ""
 
8573
 
7397
8574
#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
7398
8575
msgid "FPC too old"
7399
8576
msgstr ""
7419
8596
msgid "FPDoc syntax error"
7420
8597
msgstr ""
7421
8598
 
 
8599
#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagename
 
8600
msgid "FPDoc package name:"
 
8601
msgstr ""
 
8602
 
 
8603
#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagenamedefaultisprojectfilename
 
8604
msgid "FPDoc package name. Default is project file name."
 
8605
msgstr ""
 
8606
 
7422
8607
#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
7423
8608
msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
7424
8609
msgstr ""
7448
8633
msgstr ""
7449
8634
 
7450
8635
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
7451
 
msgid "Freepascal source directory"
 
8636
#, fuzzy
 
8637
#| msgid "Freepascal source directory"
 
8638
msgid "Free Pascal source directory"
7452
8639
msgstr "FreePascal bronnen directory"
7453
8640
 
7454
8641
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcefile
7455
 
msgid "FreePascal source file"
 
8642
#, fuzzy
 
8643
#| msgid "FreePascal source file"
 
8644
msgid "Free Pascal source file"
7456
8645
msgstr "FreePascal bron bestand"
7457
8646
 
7458
8647
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcesnotfound
7499
8688
msgid "Invalid Identifier"
7500
8689
msgstr "Ongeldige Identifier"
7501
8690
 
7502
 
#: lazarusidestrconsts.lisfrirename
7503
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfrirename"
7504
 
msgid "Rename"
7505
 
msgstr "Hernoemen"
7506
 
 
7507
8691
#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
7508
8692
msgid "Rename all References"
7509
8693
msgstr "Hernoem alle referenties"
7521
8705
msgstr "Zoek waar"
7522
8706
 
7523
8707
#: lazarusidestrconsts.lisfunction
 
8708
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
7524
8709
msgid "Function"
7525
8710
msgstr ""
7526
8711
 
 
8712
#: lazarusidestrconsts.lisgeneral
 
8713
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgeneral"
 
8714
msgid "General"
 
8715
msgstr "Algemeen"
 
8716
 
7527
8717
#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
7528
8718
msgid "get word at current cursor position"
7529
8719
msgstr ""
7530
8720
 
7531
8721
#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
7532
 
msgid "Goto line"
 
8722
msgid "Goto Line"
7533
8723
msgstr ""
7534
8724
 
7535
8725
#: lazarusidestrconsts.lisgotoselectedsourceline
7545
8735
msgid "Group"
7546
8736
msgstr ""
7547
8737
 
 
8738
#: lazarusidestrconsts.lisgroupassignexisting
 
8739
msgid "Assign to existing \"%s\" group?"
 
8740
msgstr ""
 
8741
 
 
8742
#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydelete
 
8743
msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?"
 
8744
msgstr ""
 
8745
 
 
8746
#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydeletemore
 
8747
msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?"
 
8748
msgstr ""
 
8749
 
 
8750
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameemptyclearinstead
 
8751
msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
 
8752
msgstr ""
 
8753
 
 
8754
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinput
 
8755
msgid "Group name:"
 
8756
msgstr ""
 
8757
 
 
8758
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinvalid
 
8759
msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
 
8760
msgstr ""
 
8761
 
 
8762
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnew
 
8763
msgid "Set new group ..."
 
8764
msgstr ""
 
8765
 
 
8766
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnone
 
8767
msgid "Clear group(s)"
 
8768
msgstr ""
 
8769
 
 
8770
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
 
8771
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
 
8772
msgstr ""
 
8773
 
7548
8774
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
7549
8775
msgid "Grow to Largest"
7550
8776
msgstr ""
7557
8783
msgid "Header comment for class"
7558
8784
msgstr "Header commentaar voor klasse"
7559
8785
 
 
8786
#: lazarusidestrconsts.lishelp
 
8787
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishelp"
 
8788
msgid "Help"
 
8789
msgstr "Help"
 
8790
 
7560
8791
#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
7561
8792
msgid "Help entries"
7562
8793
msgstr ""
7570
8801
msgstr ""
7571
8802
 
7572
8803
#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
7573
 
msgid "Help for FreePascal Compiler message"
 
8804
msgid "Help for Free Pascal Compiler message"
7574
8805
msgstr ""
7575
8806
 
7576
8807
#: lazarusidestrconsts.lishidemessageviadirective
7577
8808
msgid "Hide message via directive"
7578
8809
msgstr ""
7579
8810
 
 
8811
#: lazarusidestrconsts.lishint
 
8812
msgid "Hint"
 
8813
msgstr ""
 
8814
 
7580
8815
#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
7581
8816
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
7582
8817
msgstr ""
7585
8820
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
7586
8821
msgstr ""
7587
8822
 
7588
 
#: lazarusidestrconsts.lishintdoubleclickonthecommandyouwanttoedit
7589
 
msgid "Hint: double click on the command you want to edit"
7590
 
msgstr ""
7591
 
 
7592
 
#: lazarusidestrconsts.lishintopen
7593
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintopen"
7594
 
msgid "Open"
7595
 
msgstr "Openen"
7596
 
 
7597
 
#: lazarusidestrconsts.lishintpause
7598
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintpause"
7599
 
msgid "Pause"
7600
 
msgstr ""
7601
 
 
7602
 
#: lazarusidestrconsts.lishintrun
7603
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintrun"
7604
 
msgid "Run"
7605
 
msgstr "Starten"
7606
 
 
7607
 
#: lazarusidestrconsts.lishintsave
7608
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintsave"
7609
 
msgid "Save"
7610
 
msgstr ""
7611
 
 
7612
8823
#: lazarusidestrconsts.lishintsaveall
7613
8824
msgid "Save all"
7614
8825
msgstr "Alles Opslaan"
7625
8836
msgid "Step Over"
7626
8837
msgstr "Step Over"
7627
8838
 
7628
 
#: lazarusidestrconsts.lishintstop
7629
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintstop"
7630
 
msgid "Stop"
7631
 
msgstr "Stoppen"
7632
 
 
7633
8839
#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
7634
8840
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
7635
8841
msgstr ""
7678
8884
msgid "Horizontal"
7679
8885
msgstr "Horizontaal"
7680
8886
 
 
8887
#: lazarusidestrconsts.lisid
 
8888
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
 
8889
msgid "ID"
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
7681
8892
#: lazarusidestrconsts.liside
7682
8893
msgid "IDE"
7683
8894
msgstr ""
7702
8913
msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
7703
8914
msgstr ""
7704
8915
 
7705
 
#: lazarusidestrconsts.lisideintf
7706
 
msgid "IDE Interface"
 
8916
#: lazarusidestrconsts.lisidemacros
 
8917
msgid "IDE Macros"
 
8918
msgstr ""
 
8919
 
 
8920
#: lazarusidestrconsts.lisidemacrovaluesforfpcmacrosusecustomoptions
 
8921
msgid "IDE macro values (for FPC macros use custom options)"
7707
8922
msgstr ""
7708
8923
 
7709
8924
#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
7778
8993
msgid "Save to recent"
7779
8994
msgstr ""
7780
8995
 
7781
 
#: lazarusidestrconsts.lisifdok
7782
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisifdok"
7783
 
msgid "OK"
7784
 
msgstr "Ok"
 
8996
#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
 
8997
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%s%sFor example:%s"
 
8998
msgstr ""
7785
8999
 
7786
9000
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
7787
9001
msgid "Ignore all"
7819
9033
msgid "Import list"
7820
9034
msgstr "Import lijst"
7821
9035
 
 
9036
#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
 
9037
msgid "Import package list (*.xml)"
 
9038
msgstr ""
 
9039
 
7822
9040
#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
7823
9041
msgid "Impossible"
7824
9042
msgstr ""
7825
9043
 
 
9044
#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryofthepackage
 
9045
msgid "In a source directory of the package \"%s\"."
 
9046
msgstr ""
 
9047
 
 
9048
#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryoftheprojectcheckforduplicates
 
9049
msgid "In a source directory of the project. Check for duplicates."
 
9050
msgstr ""
 
9051
 
 
9052
#: lazarusidestrconsts.lisincludeexamples
 
9053
msgid "Include Examples"
 
9054
msgstr ""
 
9055
 
7826
9056
#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
7827
 
msgid "Include Filter"
 
9057
#, fuzzy
 
9058
#| msgid "Include Filter"
 
9059
msgid "Include filter"
7828
9060
msgstr "Include filter"
7829
9061
 
7830
9062
#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
7835
9067
msgid "Include paths"
7836
9068
msgstr "Include pad"
7837
9069
 
 
9070
#: lazarusidestrconsts.lisincludetestcases
 
9071
msgid "Include Testcases"
 
9072
msgstr ""
 
9073
 
7838
9074
#: lazarusidestrconsts.lisindentation
7839
9075
msgid "Indentation"
7840
9076
msgstr ""
7848
9084
msgstr ""
7849
9085
 
7850
9086
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildabort
7851
 
msgid "Aborted..."
 
9087
msgid "Aborted ..."
7852
9088
msgstr ""
7853
9089
 
7854
9090
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcaption
7856
9092
msgstr ""
7857
9093
 
7858
9094
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
7859
 
msgid "Compiling..."
 
9095
msgid "Compiling ..."
7860
9096
msgstr ""
7861
9097
 
7862
9098
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderror
7863
 
msgid "Error..."
 
9099
msgid "Error ..."
7864
9100
msgstr ""
7865
9101
 
7866
9102
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderrors
7890
9126
msgstr ""
7891
9127
 
7892
9128
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildsuccess
7893
 
msgid "Success..."
 
9129
msgid "Success ..."
7894
9130
msgstr ""
7895
9131
 
7896
9132
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildwarning
7909
9145
msgid "Information about used FPC"
7910
9146
msgstr ""
7911
9147
 
 
9148
#: lazarusidestrconsts.lisinfpcunitsearchpathprobablyinstalledbythefpcpackag
 
9149
msgid "In FPC unit search path. Probably installed by the FPC package. Check if the compiler and the ppu file are from the same installation."
 
9150
msgstr ""
 
9151
 
7912
9152
#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
7913
9153
msgid "In front of related"
7914
9154
msgstr ""
7915
9155
 
7916
 
#: lazarusidestrconsts.lisinheritedcomponent
7917
 
msgid "Inherited Component"
7918
 
msgstr ""
7919
 
 
7920
9156
#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
7921
9157
msgid "Inherited Item"
7922
9158
msgstr ""
7923
9159
 
 
9160
#: lazarusidestrconsts.lisinheritedprojectcomponent
 
9161
msgid "Inherited project component"
 
9162
msgstr ""
 
9163
 
7924
9164
#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
7925
9165
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
7926
9166
msgstr ""
7927
9167
 
 
9168
#: lazarusidestrconsts.lisinsert
 
9169
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsert"
 
9170
msgid "Insert"
 
9171
msgstr "Invoegen"
 
9172
 
7928
9173
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
7929
9174
msgid "insert date"
7930
9175
msgstr ""
8011
9256
msgid "Installation failed"
8012
9257
msgstr "Installatie mislukt"
8013
9258
 
 
9259
#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
 
9260
msgid "installed"
 
9261
msgstr ""
 
9262
 
8014
9263
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
8015
9264
msgid "Install it, I like the fat"
8016
9265
msgstr ""
8021
9270
 
8022
9271
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
8023
9272
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
8024
 
msgid "Install/Uninstall packages"
 
9273
msgid "Install/Uninstall Packages"
 
9274
msgstr ""
 
9275
 
 
9276
#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
 
9277
msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
8025
9278
msgstr ""
8026
9279
 
8027
9280
#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
8028
9281
msgid "Interactive"
8029
9282
msgstr ""
8030
9283
 
8031
 
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
8032
 
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
8033
 
msgstr ""
8034
 
 
8035
 
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothenameisakeyword
8036
 
msgid "Invalid build macro \"%s\". The name is a keyword."
8037
 
msgstr ""
8038
 
 
8039
 
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
8040
 
msgid "Invalid circle"
8041
 
msgstr ""
8042
 
 
8043
9284
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcommand
8044
9285
msgid "Invalid command"
8045
9286
msgstr "Ongeldig commando"
8076
9317
msgid "Invalid line, column in message%s%s"
8077
9318
msgstr ""
8078
9319
 
 
9320
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothemacromustbeapascalidentifie
 
9321
msgid "Invalid macro %s%s%s. The macro name must be a pascal identifier."
 
9322
msgstr ""
 
9323
 
 
9324
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothenameisakeyword
 
9325
msgid "Invalid macro name \"%s\". The name is a keyword."
 
9326
msgstr ""
 
9327
 
 
9328
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmask
 
9329
msgid "Invalid Mask"
 
9330
msgstr ""
 
9331
 
8079
9332
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
8080
9333
msgid "Invalid mode %s"
8081
9334
msgstr ""
8116
9369
msgid "Invalid selection"
8117
9370
msgstr "Ongeldige selectie"
8118
9371
 
 
9372
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidversionin
 
9373
msgid "invalid version in %s"
 
9374
msgstr ""
 
9375
 
8119
9376
#: lazarusidestrconsts.lisisagroupasettingcanonlybeaddedtonormalbuildmodes
8120
9377
msgid "%s is a group. A setting can only be added to normal build modes."
8121
9378
msgstr ""
8128
9385
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
8129
9386
msgstr "%s%s%s is geen geldige projectnaam.%s(Geldig is bijvoorbeeld: project1.lpi)"
8130
9387
 
8131
 
#: lazarusidestrconsts.lisisathiscircledependencyisnotallowed
8132
 
msgid "%s is a %s.%sThis circle dependency is not allowed."
 
9388
#: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed
 
9389
msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed."
 
9390
msgstr ""
 
9391
 
 
9392
#: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound
 
9393
msgid "directory not found"
 
9394
msgstr ""
 
9395
 
 
9396
#: lazarusidestrconsts.lisissues
 
9397
msgid "Issues"
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthe
 
9401
msgid "I wonder how you did that. Error in the %s:"
 
9402
msgstr ""
 
9403
 
 
9404
#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthebasedirectory
 
9405
msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
8133
9406
msgstr ""
8134
9407
 
8135
9408
#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
 
9409
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
8136
9410
msgid "Jump History"
8137
9411
msgstr ""
8138
9412
 
8139
 
#: lazarusidestrconsts.lisjitform
8140
 
msgid "JIT Form"
8141
 
msgstr ""
8142
 
 
8143
 
#: lazarusidestrconsts.liskeep
8144
 
msgid "keep"
 
9413
#: lazarusidestrconsts.liskeep2
 
9414
msgid "Keep"
8145
9415
msgstr ""
8146
9416
 
8147
9417
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
8160
9430
msgid "Keep name"
8161
9431
msgstr "Houd naam"
8162
9432
 
 
9433
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
 
9434
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
 
9435
msgstr ""
 
9436
 
 
9437
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
 
9438
msgid "Keep indentation"
 
9439
msgstr ""
 
9440
 
8163
9441
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
8164
9442
msgid "Keep them and continue"
8165
9443
msgstr ""
8166
9444
 
 
9445
#: lazarusidestrconsts.liskey
 
9446
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskey"
 
9447
msgid "Key"
 
9448
msgstr "Toets"
 
9449
 
8167
9450
#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
8168
9451
msgid "Custom commands"
8169
9452
msgstr "Aanpasbare commando's"
8184
9467
msgid "Abort building"
8185
9468
msgstr ""
8186
9469
 
8187
 
#: lazarusidestrconsts.liskmaddactiveunittoproject
8188
 
msgid "Add active unit to project"
 
9470
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
 
9471
msgid "Add Address Breakpoint"
 
9472
msgstr ""
 
9473
 
 
9474
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource
 
9475
msgid "Add Source Breakpoint"
 
9476
msgstr ""
 
9477
 
 
9478
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
 
9479
msgid "Add Data/WatchPoint"
8189
9480
msgstr ""
8190
9481
 
8191
9482
#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
8192
9483
msgid "Add watch"
8193
9484
msgstr ""
8194
9485
 
8195
 
#: lazarusidestrconsts.liskmbuildallfilesofprojectprogram
8196
 
msgid "Build all files of project/program"
8197
 
msgstr ""
8198
 
 
8199
9486
#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
8200
9487
msgid "Build project/program"
8201
9488
msgstr ""
8208
9495
msgid "Classic"
8209
9496
msgstr "Klassiek"
8210
9497
 
8211
 
#: lazarusidestrconsts.liskmcloseall
8212
 
msgid "Close All"
8213
 
msgstr "Sluit alles"
 
9498
#: lazarusidestrconsts.liskmcleanupcompiled
 
9499
msgid "Clean up build files"
 
9500
msgstr ""
8214
9501
 
8215
9502
#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
8216
9503
msgid "Close project"
8220
9507
msgid "CodeTools defines editor"
8221
9508
msgstr ""
8222
9509
 
8223
 
#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsoptions
8224
 
msgid "CodeTools options"
 
9510
#: lazarusidestrconsts.liskmcompileprojectprogram
 
9511
msgid "Compile project/program"
8225
9512
msgstr ""
8226
9513
 
8227
9514
#: lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions
8228
 
msgid "Compiler options"
 
9515
#, fuzzy
 
9516
#| msgid "Compiler options"
 
9517
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions"
 
9518
msgid "Compiler Options"
8229
9519
msgstr "Compiler opties"
8230
9520
 
8231
9521
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
8233
9523
msgstr ""
8234
9524
 
8235
9525
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
8236
 
msgid "Configure custom components"
 
9526
msgid "Configure Custom Components"
8237
9527
msgstr ""
8238
9528
 
8239
9529
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurehelp
8240
9530
msgid "Configure Help"
8241
9531
msgstr "Configureer help"
8242
9532
 
8243
 
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages
8244
 
#, fuzzy
8245
 
#| msgid "Configure installed packages"
8246
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages"
8247
 
msgid "Install/Uninstall packages"
8248
 
msgstr "Configureer geinstalleerde paketten"
8249
 
 
8250
9533
#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
8251
9534
msgid "Context sensitive help"
8252
9535
msgstr "Context gevoellige help"
8256
9539
msgstr "Converteer Delphi pakket naar Lazarus pakket"
8257
9540
 
8258
9541
#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
8259
 
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
 
9542
#, fuzzy
 
9543
#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
 
9544
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project"
8260
9545
msgstr "Converteer Delphi project naar Lazarus project"
8261
9546
 
8262
9547
#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
8263
 
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
 
9548
#, fuzzy
 
9549
#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
 
9550
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit"
8264
9551
msgstr "Converteer Delphi unit naar Lazarus unit"
8265
9552
 
8266
9553
#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
8267
 
msgid "Convert DFM file to LFM"
 
9554
#, fuzzy
 
9555
#| msgid "Convert DFM file to LFM"
 
9556
msgid "Convert DFM File to LFM"
8268
9557
msgstr "Converteer DFM bestand naar LFM"
8269
9558
 
8270
9559
#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
8280
9569
msgstr "Verwijder laatste karakter"
8281
9570
 
8282
9571
#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
8283
 
msgid "Diff editor files"
 
9572
msgid "Diff Editor Files"
8284
9573
msgstr ""
8285
9574
 
8286
9575
#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
8291
9580
msgid "Edit context sensitive help"
8292
9581
msgstr ""
8293
9582
 
8294
 
#: lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions
8295
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions"
8296
 
msgid "Editor options"
8297
 
msgstr ""
8298
 
 
8299
9583
#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
8300
 
msgid "Enclose selection"
 
9584
msgid "Enclose Selection"
8301
9585
msgstr ""
8302
9586
 
8303
9587
#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
8304
9588
msgid "Evaluate/Modify"
8305
9589
msgstr "Evalueer/bewerk"
8306
9590
 
 
9591
#: lazarusidestrconsts.liskmexampleprojects
 
9592
msgid "Example Projects"
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
8307
9595
#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
8308
9596
msgid "External Tools settings"
8309
9597
msgstr ""
8310
9598
 
8311
9599
#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
8312
 
msgid "Find incremental"
 
9600
msgid "Find Incremental"
8313
9601
msgstr ""
8314
9602
 
8315
9603
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
8396
9684
msgid "Insert date and time"
8397
9685
msgstr "Voeg datum en tijd in"
8398
9686
 
8399
 
#: lazarusidestrconsts.liskminsertifdef
8400
 
msgid "Insert $IFDEF"
8401
 
msgstr "Voeg $IFDEF in"
8402
 
 
8403
9687
#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
8404
9688
msgid "Insert username"
8405
9689
msgstr "Voeg gebruikersnaam in"
8449
9733
msgid "Open package file"
8450
9734
msgstr "Open pakket bestand"
8451
9735
 
8452
 
#: lazarusidestrconsts.liskmpackagegraph
8453
 
msgid "Package graph"
8454
 
msgstr ""
8455
 
 
8456
9736
#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
8457
9737
msgid "Paste Components from clipboard"
8458
9738
msgstr "Plak componenten van clipboard"
8469
9749
msgid "Quick compile, no linking"
8470
9750
msgstr ""
8471
9751
 
8472
 
#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactiveunitfromproject
8473
 
msgid "Remove active unit from project"
8474
 
msgstr "Verwijder actieve unit van project"
 
9752
#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactivefilefromproject
 
9753
msgid "Remove Active File from Project"
 
9754
msgstr ""
8475
9755
 
8476
9756
#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
8477
9757
msgid "Run program"
8494
9774
msgstr "Sla project op als"
8495
9775
 
8496
9776
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
8497
 
msgid "Select line end"
 
9777
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
 
9778
msgid "Select Line End"
8498
9779
msgstr ""
8499
9780
 
8500
9781
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
8501
 
msgid "Select line start"
 
9782
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
 
9783
msgid "Select Line Start"
8502
9784
msgstr ""
8503
9785
 
8504
9786
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
8505
 
msgid "Select page bottom"
 
9787
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
 
9788
msgid "Select Page Bottom"
8506
9789
msgstr ""
8507
9790
 
8508
9791
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
8509
 
msgid "Select page top"
 
9792
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
 
9793
msgid "Select Page Top"
8510
9794
msgstr ""
8511
9795
 
8512
9796
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
8513
 
msgid "Select word left"
 
9797
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
 
9798
msgid "Select Word Left"
8514
9799
msgstr ""
8515
9800
 
8516
9801
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
8517
 
msgid "Select word right"
 
9802
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
 
9803
msgid "Select Word Right"
8518
9804
msgstr ""
8519
9805
 
8520
9806
#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
8562
9848
msgstr "Zet marker 9"
8563
9849
 
8564
9850
#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
8565
 
msgid "Stop program"
 
9851
#, fuzzy
 
9852
#| msgid "Stop program"
 
9853
msgid "Stop Program"
8566
9854
msgstr "Stop programma"
8567
9855
 
8568
9856
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
8610
9898
msgstr ""
8611
9899
 
8612
9900
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
8613
 
msgid "Toggle view Assembler"
 
9901
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler"
 
9902
msgid "View Assembler"
8614
9903
msgstr ""
8615
9904
 
8616
9905
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
8617
 
msgid "Toggle view Breakpoints"
 
9906
msgid "View Breakpoints"
8618
9907
msgstr ""
8619
9908
 
8620
9909
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
8621
 
msgid "Toggle view Call Stack"
 
9910
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
 
9911
msgid "View Call Stack"
8622
9912
msgstr ""
8623
9913
 
8624
9914
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
8626
9916
msgstr ""
8627
9917
 
8628
9918
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
8629
 
msgid "Toggle view component palette"
 
9919
msgid "Toggle View Component Palette"
8630
9920
msgstr ""
8631
9921
 
8632
9922
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
8633
 
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
 
9923
msgid "View Debuger Event Log"
8634
9924
msgstr ""
8635
9925
 
8636
9926
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
8637
 
msgid "Toggle view Debugger Output"
 
9927
msgid "View Debugger Output"
8638
9928
msgstr ""
8639
9929
 
8640
9930
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
8641
9931
msgid "Toggle view Documentation Editor"
8642
9932
msgstr ""
8643
9933
 
 
9934
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
 
9935
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
 
9936
msgid "View History"
 
9937
msgstr ""
 
9938
 
8644
9939
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
8645
9940
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
8646
9941
msgstr ""
8647
9942
 
8648
9943
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
8649
 
msgid "Toggle view Local Variables"
 
9944
msgid "View Local Variables"
8650
9945
msgstr ""
8651
9946
 
8652
9947
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
8657
9952
msgid "Toggle view Object Inspector"
8658
9953
msgstr ""
8659
9954
 
 
9955
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
 
9956
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
 
9957
msgid "View Terminal Output"
 
9958
msgstr ""
 
9959
 
8660
9960
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
8661
 
msgid "Toggle view Registers"
 
9961
msgid "View Registers"
8662
9962
msgstr ""
8663
9963
 
8664
9964
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
8669
9969
msgid "Toggle view Source Editor"
8670
9970
msgstr ""
8671
9971
 
 
9972
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
 
9973
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads"
 
9974
msgid "View Threads"
 
9975
msgstr ""
 
9976
 
8672
9977
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
8673
 
msgid "Toggle view Watches"
 
9978
msgid "View Watches"
8674
9979
msgstr ""
8675
9980
 
8676
9981
#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
8682
9987
msgstr ""
8683
9988
 
8684
9989
#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
8685
 
msgid "View project source"
 
9990
msgid "View Project Source"
8686
9991
msgstr ""
8687
9992
 
8688
9993
#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
8697
10002
msgid "Launching target command line"
8698
10003
msgstr "Commandoregel voor het starten van programma"
8699
10004
 
 
10005
#: lazarusidestrconsts.lislazarus
 
10006
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazarus"
 
10007
msgid "Lazarus"
 
10008
msgstr "Lazarus"
 
10009
 
8700
10010
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdesktopsettings
8701
10011
msgid "Lazarus Desktop Settings"
8702
10012
msgstr "Lazarus Desktop instellingen"
8718
10028
msgstr ""
8719
10029
 
8720
10030
#: lazarusidestrconsts.lislazarusfile
8721
 
msgid "Lazarus File"
 
10031
#, fuzzy
 
10032
#| msgid "Lazarus File"
 
10033
msgid "Lazarus file"
8722
10034
msgstr "Lazarus bestand"
8723
10035
 
8724
10036
#: lazarusidestrconsts.lislazarusform
8745
10057
msgid "lazarus [options] <project-filename>"
8746
10058
msgstr "lazarus [opties] <project-bestandsnaam>"
8747
10059
 
 
10060
#: lazarusidestrconsts.lislazarusotherfile
 
10061
msgid "Lazarus other file"
 
10062
msgstr ""
 
10063
 
8748
10064
#: lazarusidestrconsts.lislazaruspackage
8749
10065
msgid "Lazarus package"
8750
10066
msgstr "Lazarus pakket"
8761
10077
msgid "Lazarus project source"
8762
10078
msgstr "Lazarus project broncode"
8763
10079
 
 
10080
#: lazarusidestrconsts.lislazarussource
 
10081
msgid "Lazarus Source"
 
10082
msgstr ""
 
10083
 
8764
10084
#: lazarusidestrconsts.lislazarusunit
8765
10085
msgid "Lazarus unit"
8766
10086
msgstr "Lazarus unit"
8774
10094
msgid "Choose output directory of the IDE executable "
8775
10095
msgstr ""
8776
10096
 
8777
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabopart
8778
 
msgid "Part"
8779
 
msgstr ""
8780
 
 
8781
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadd
8782
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildadd"
8783
 
msgid "Add"
8784
 
msgstr "Toevoegen"
8785
 
 
8786
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadvancedbuildoptions
8787
 
msgid "Advanced Build Options"
8788
 
msgstr ""
8789
 
 
8790
10097
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
8791
10098
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
8792
10099
msgstr ""
8793
10100
 
8794
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild
8795
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild"
8796
 
msgid "Build"
8797
 
msgstr "Bouw"
8798
 
 
8799
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced
8800
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced"
8801
 
msgid "Build Advanced"
8802
 
msgstr ""
8803
 
 
8804
10101
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcodetools
8805
10102
msgid "Build CodeTools"
8806
10103
msgstr "Bouw CodeTools"
8809
10106
msgid "Build components (SynEdit, CodeTools)"
8810
10107
msgstr ""
8811
10108
 
8812
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildexamples
8813
 
msgid "Build examples"
8814
 
msgstr ""
8815
 
 
8816
10109
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildide
8817
10110
msgid "Build IDE"
8818
10111
msgstr "Bouw IDE"
8819
10112
 
8820
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildjitform
8821
 
msgid "Build JITForm"
8822
 
msgstr "Bouw JITForm"
 
10113
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildmany
 
10114
msgid "Build Many"
 
10115
msgstr ""
8823
10116
 
8824
10117
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildsynedit
8825
10118
msgid "Build SynEdit"
8826
10119
msgstr "Bouw SynEdit"
8827
10120
 
8828
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel
8829
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel"
8830
 
msgid "Cancel"
8831
 
msgstr "Annuleren"
8832
 
 
8833
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanall
8834
 
msgid "Clean all"
8835
 
msgstr "Maak alles schoon"
8836
 
 
8837
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanbuild
8838
 
msgid "Clean+Build"
8839
 
msgstr "Maak schoon + Bouw"
8840
 
 
8841
10121
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
8842
10122
msgid "Common Settings"
8843
10123
msgstr ""
8844
10124
 
8845
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcompileselectedstaticpackagesintolazarusbinary
8846
 
msgid "Compile selected static packages into Lazarus binary"
8847
 
msgstr ""
8848
 
 
8849
10125
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
8850
10126
msgid "Confirm before build"
8851
10127
msgstr ""
8854
10130
msgid "Confirm deletion"
8855
10131
msgstr ""
8856
10132
 
 
10133
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddebugide
 
10134
msgid "Debug IDE"
 
10135
msgstr ""
 
10136
 
8857
10137
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
8858
10138
msgid "Defines"
8859
10139
msgstr ""
8881
10161
msgid "Error writing file"
8882
10162
msgstr "Fout bij schrijven bestand"
8883
10163
 
 
10164
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildidewithoutpackages
 
10165
msgid "IDE without Packages"
 
10166
msgstr ""
 
10167
 
8884
10168
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
8885
10169
msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
8886
10170
msgstr ""
8887
10171
 
8888
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildlikemakecleanoncmdline
8889
 
msgid "Like \"make clean\" on cmd line"
8890
 
msgstr ""
8891
 
 
8892
10172
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
8893
10173
msgid "Manage Build Profiles"
8894
10174
msgstr ""
8909
10189
msgid "Current build options will be associated with:"
8910
10190
msgstr ""
8911
10191
 
8912
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnone
8913
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildnone"
8914
 
msgid "None"
8915
 
msgstr "Geen"
 
10192
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide
 
10193
msgid "Normal IDE"
 
10194
msgstr ""
8916
10195
 
8917
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildok
8918
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildok"
8919
 
msgid "Ok"
8920
 
msgstr "Ok"
 
10196
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptimizedide
 
10197
msgid "Optimized IDE"
 
10198
msgstr ""
8921
10199
 
8922
10200
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
8923
10201
msgid "Options:"
8928
10206
msgstr ""
8929
10207
 
8930
10208
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
8931
 
msgid "Profile to Build"
8932
 
msgstr ""
8933
 
 
8934
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall
8935
 
msgid "Build All"
8936
 
msgstr ""
8937
 
 
8938
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewithoutpackages
8939
 
msgid "Build IDE without Packages"
8940
 
msgstr ""
8941
 
 
8942
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewpackages
8943
 
msgid "Build IDE with Packages"
8944
 
msgstr ""
8945
 
 
8946
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildlcl
8947
 
msgid "Build LCL"
8948
 
msgstr ""
8949
 
 
8950
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbocleanupbuildall
8951
 
msgid "Clean Up + Build all"
 
10209
msgid "Profile to build"
8952
10210
msgstr ""
8953
10211
 
8954
10212
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh
8956
10214
msgid "Refresh"
8957
10215
msgstr "Verversen"
8958
10216
 
8959
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildremove
8960
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildremove"
8961
 
msgid "Remove"
8962
 
msgstr "Verwijder"
8963
 
 
8964
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrename
8965
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrename"
8966
 
msgid "Rename"
8967
 
msgstr "Hernoemen"
8968
 
 
8969
10217
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
8970
10218
msgid "Rename Profile"
8971
10219
msgstr ""
8978
10226
msgid "Restart after building IDE"
8979
10227
msgstr ""
8980
10228
 
8981
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomaticallyafterbuildingtheidehasn
 
10229
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically
 
10230
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically"
8982
10231
msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
8983
10232
msgstr ""
8984
10233
 
8985
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildsavesettings
8986
 
msgid "Save settings"
8987
 
msgstr "Sla instellingen op"
8988
 
 
8989
10234
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
8990
10235
msgid "Select profiles to build"
8991
10236
msgstr ""
8992
10237
 
8993
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool
 
10238
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding
 
10239
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding"
8994
10240
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
8995
10241
msgstr ""
8996
10242
 
9019
10265
msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
9020
10266
msgstr ""
9021
10267
 
9022
 
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildwithstaticpackages
9023
 
msgid "With packages"
9024
 
msgstr ""
9025
 
 
9026
 
#: lazarusidestrconsts.lislcl
9027
 
msgid "LCL"
9028
 
msgstr ""
9029
 
 
9030
 
#: lazarusidestrconsts.lislclunitpathmissing
9031
 
msgid "LCL unit path missing"
9032
 
msgstr "Pad naar LCL unit ontbreekt"
 
10268
#: lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall
 
10269
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall"
 
10270
msgid "Clean Up + Build all"
 
10271
msgstr ""
9033
10272
 
9034
10273
#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
9035
 
msgid "LCL Widget Type"
 
10274
#, fuzzy
 
10275
#| msgid "LCL Widget Type"
 
10276
msgid "LCL widget type"
9036
10277
msgstr "LCL Widget Type"
9037
10278
 
9038
10279
#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
9043
10284
msgid "Copy from inherited"
9044
10285
msgstr ""
9045
10286
 
9046
 
#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
9047
 
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
 
10287
#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidfpdocpathunabletocreatethefpdo
 
10288
msgid "%s does not have any valid FPDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
9048
10289
msgstr ""
9049
10290
 
9050
10291
#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
9051
10292
msgid "Move entries to inherited"
9052
10293
msgstr ""
9053
10294
 
9054
 
#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidlazdocpath
9055
 
msgid "No valid LazDoc path"
 
10295
#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidfpdocpath
 
10296
msgid "No valid FPDoc path"
9056
10297
msgstr ""
9057
10298
 
9058
10299
#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
9059
10300
msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
9060
10301
msgstr ""
9061
10302
 
9062
 
#: lazarusidestrconsts.lisleaveemptyfo
9063
 
msgid "Leave empty for default .po file"
9064
 
msgstr "Laat leeg voor het standaard .po bestand"
9065
 
 
9066
10303
#: lazarusidestrconsts.lisleft
9067
10304
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
9068
10305
msgid "Left"
9088
10325
msgid "Left space equally"
9089
10326
msgstr "Linker kant evenredig verdelen"
9090
10327
 
 
10328
#: lazarusidestrconsts.lisless
 
10329
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
 
10330
msgid "Less"
 
10331
msgstr ""
 
10332
 
9091
10333
#: lazarusidestrconsts.lislevels
9092
10334
msgid "Levels"
9093
10335
msgstr "Niveaus"
9142
10384
msgid "list of all case values"
9143
10385
msgstr ""
9144
10386
 
 
10387
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
 
10388
msgid "Loaded successfully"
 
10389
msgstr ""
 
10390
 
9145
10391
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
9146
10392
msgid "Loading %s failed."
9147
10393
msgstr ""
9150
10396
msgid "Locals"
9151
10397
msgstr ""
9152
10398
 
9153
 
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname
9154
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname"
9155
 
msgid "Name"
9156
 
msgstr "Naam"
9157
 
 
9158
 
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue
9159
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue"
9160
 
msgid "Value"
9161
 
msgstr "Waarde"
 
10399
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyname
 
10400
msgid "&Copy Name"
 
10401
msgstr ""
 
10402
 
 
10403
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
 
10404
msgid "C&opy Value"
 
10405
msgstr ""
 
10406
 
 
10407
#: lazarusidestrconsts.lislocalsnotevaluated
 
10408
msgid "Locals not evaluated"
 
10409
msgstr ""
 
10410
 
 
10411
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstack
 
10412
msgid "Log Call Stack"
 
10413
msgstr ""
 
10414
 
 
10415
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit
 
10416
msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
 
10417
msgstr ""
 
10418
 
 
10419
#: lazarusidestrconsts.lislogevalexpression
 
10420
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression"
 
10421
msgid "Eval expression"
 
10422
msgstr ""
9162
10423
 
9163
10424
#: lazarusidestrconsts.lislogmessage
9164
 
msgid "Log message"
 
10425
msgid "Log Message"
9165
10426
msgstr ""
9166
10427
 
9167
10428
#: lazarusidestrconsts.lislogo
9205
10466
msgstr ""
9206
10467
 
9207
10468
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationcreateformstatements
9208
 
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
 
10469
#, fuzzy
 
10470
#| msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
 
10471
msgid "Main unit has Application.CreateForm statements"
9209
10472
msgstr "De hoofd unit bevat Application.CreateFrom statements"
9210
10473
 
9211
10474
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatements
9212
 
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
 
10475
#, fuzzy
 
10476
#| msgid "Main Unit has Application.Title statements"
 
10477
msgid "Main unit has Application.Title statements"
9213
10478
msgstr "De hoofd unit bevat Application.Title statements"
9214
10479
 
9215
10480
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
9216
 
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
 
10481
#, fuzzy
 
10482
#| msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
 
10483
msgid "Main unit has Uses section containing all units of project"
9217
10484
msgstr "De hoofd unit bevat alle project units in de Uses sectie"
9218
10485
 
9219
10486
#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
9220
 
msgid "Main Unit is Pascal Source"
 
10487
msgid "Main unit is Pascal source"
9221
10488
msgstr ""
9222
10489
 
9223
10490
#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
9301
10568
msgid "Max %d"
9302
10569
msgstr ""
9303
10570
 
 
10571
#: lazarusidestrconsts.lismaybeyouhavetorecompilethepackage
 
10572
msgid "%s Maybe you have to recompile the package."
 
10573
msgstr ""
 
10574
 
 
10575
#: lazarusidestrconsts.lismeaction
 
10576
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeaction"
 
10577
msgid "Action"
 
10578
msgstr ""
 
10579
 
9304
10580
#: lazarusidestrconsts.lismemorydump
9305
10581
msgid "Memory Dump"
9306
10582
msgstr ""
9313
10589
msgid "About FPC"
9314
10590
msgstr ""
9315
10591
 
9316
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbpsource
9317
 
msgid "Source breakpoint"
9318
 
msgstr "Broncode breekpunt"
9319
 
 
9320
10592
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
9321
 
msgid "Add breakpoint"
 
10593
#, fuzzy
 
10594
#| msgid "Add breakpoint"
 
10595
msgid "Add &Breakpoint"
9322
10596
msgstr "Breekpunt toevoegen"
9323
10597
 
9324
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurunittopkg
9325
 
msgid "Add active unit to a package"
9326
 
msgstr "Een actieve unit toevoegen aan een Pakket"
 
10598
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg
 
10599
msgid "Add Active File to Package ..."
 
10600
msgstr ""
9327
10601
 
9328
10602
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
9329
 
msgid "Add jump point to history"
 
10603
#, fuzzy
 
10604
#| msgid "Add jump point to history"
 
10605
msgid "Add Jump Point to History"
9330
10606
msgstr "Springpunt aan geschiedenis toevoegen"
9331
10607
 
9332
10608
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
9333
 
msgid "Add editor file to Project"
 
10609
#, fuzzy
 
10610
#| msgid "Add editor file to Project"
 
10611
msgid "Add Editor File to Project"
9334
10612
msgstr "Bewerker-bestand aan project toevoegen"
9335
10613
 
9336
10614
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
9337
 
msgid "Add watch ..."
 
10615
#, fuzzy
 
10616
#| msgid "Add watch ..."
 
10617
msgid "Add &Watch ..."
9338
10618
msgstr "Watch toevoegen ..."
9339
10619
 
9340
10620
#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
9341
 
msgid "Break Lines in selection"
 
10621
msgid "Break Lines in Selection"
9342
10622
msgstr ""
9343
10623
 
9344
 
#: lazarusidestrconsts.lismenubuild
9345
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenubuild"
9346
 
msgid "Build"
9347
 
msgstr "Bouw"
9348
 
 
9349
 
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildall
9350
 
msgid "Build all"
9351
 
msgstr "Bouw Alles"
9352
 
 
9353
10624
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
9354
10625
msgid "Build File"
9355
10626
msgstr "Bouw bestand"
9356
10627
 
9357
10628
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
9358
10629
#, fuzzy
9359
 
#| msgid "Build Lazarus"
9360
 
msgid "Build Lazarus with current profile"
 
10630
#| msgid "Build Lazarus with current profile"
 
10631
msgid "Build Lazarus with Current Profile"
9361
10632
msgstr "Bouw Lazarus"
9362
10633
 
9363
10634
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
9364
 
msgid "Build Lazarus with profile: %s"
 
10635
msgid "Build Lazarus with Profile: %s"
9365
10636
msgstr ""
9366
10637
 
9367
10638
#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
9368
 
msgid "Check LFM file in editor"
 
10639
#, fuzzy
 
10640
#| msgid "Check LFM file in editor"
 
10641
msgid "Check LFM File in Editor"
9369
10642
msgstr "Controleer .lfm-bestand in editor"
9370
10643
 
9371
10644
#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
9372
 
msgid "Clean directory ..."
 
10645
#, fuzzy
 
10646
#| msgid "Clean directory ..."
 
10647
msgid "Clean Directory ..."
9373
10648
msgstr "Maak directory schoon ..."
9374
10649
 
9375
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuclose
9376
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuclose"
9377
 
msgid "Close"
9378
 
msgstr "Sluiten"
 
10650
#: lazarusidestrconsts.lismenucleanupcompiled
 
10651
msgid "Clean up Build Files ..."
 
10652
msgstr ""
9379
10653
 
9380
10654
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
9381
10655
#, fuzzy
9382
 
#| msgid "Close all editor files"
9383
 
msgid "Close a&ll editor files"
 
10656
#| msgid "Close a&ll editor files"
 
10657
msgid "Close A&ll Editor Files"
9384
10658
msgstr "Sluit alle editorbestanden"
9385
10659
 
9386
10660
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
9388
10662
msgstr "Sluit project"
9389
10663
 
9390
10664
#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
9391
 
msgid "CodeTools defines editor ..."
 
10665
#, fuzzy
 
10666
#| msgid "CodeTools defines editor ..."
 
10667
msgid "CodeTools Defines Editor ..."
9392
10668
msgstr "CodeTools definitieseditor ..."
9393
10669
 
9394
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucollectpofil
9395
 
msgid "Collect .po files"
9396
 
msgstr "Verzamel .po-bestanden"
9397
 
 
9398
10670
#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
9399
 
msgid "Comment selection"
 
10671
#, fuzzy
 
10672
#| msgid "Comment selection"
 
10673
msgid "Comment Selection"
9400
10674
msgstr "Commentaarselectie"
9401
10675
 
9402
10676
#: lazarusidestrconsts.lismenucompileroptions
9408
10682
msgid "Complete Code"
9409
10683
msgstr "Completeer code"
9410
10684
 
9411
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuconditionalselection
9412
 
msgid "Insert $IFDEF..."
9413
 
msgstr "$IFDEF Invoegen ..."
9414
 
 
9415
10685
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
9416
10686
msgid "Configure Build+Run File ..."
9417
10687
msgstr "Configureer Bouw+Start bestand ..."
9418
10688
 
9419
10689
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
9420
 
msgid "Configure custom components ..."
 
10690
#, fuzzy
 
10691
#| msgid "Configure custom components ..."
 
10692
msgid "Configure Custom Components ..."
9421
10693
msgstr "Configureer aanpasbare componenten ..."
9422
10694
 
9423
10695
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
9424
 
msgid "Configure external tools ..."
 
10696
msgid "Configure External Tools ..."
9425
10697
msgstr ""
9426
10698
 
9427
10699
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
9437
10709
msgstr "Contextgevoelige help"
9438
10710
 
9439
10711
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
9440
 
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
 
10712
#, fuzzy
 
10713
#| msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
 
10714
msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
9441
10715
msgstr "Converteer Delphi pakket naar een Lazarus pakket ..."
9442
10716
 
9443
10717
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
9444
 
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
 
10718
#, fuzzy
 
10719
#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
 
10720
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..."
9445
10721
msgstr "Converteer Delphi project naar een Lazarus project ..."
9446
10722
 
9447
10723
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
9448
 
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
 
10724
#, fuzzy
 
10725
#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
 
10726
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..."
9449
10727
msgstr "Converteer Delphi-unit naar Lazarus-unit ..."
9450
10728
 
9451
10729
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
9452
10730
#, fuzzy
9453
 
#| msgid "Convert DFM file to LFM ..."
9454
 
msgid "Convert binary DFM file to text LFM and check syntax ..."
 
10731
#| msgid "Convert binary DFM to text LFM + check syntax ..."
 
10732
msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
9455
10733
msgstr "Converteer .dfm-bestand naar .lfm ..."
9456
10734
 
9457
10735
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
9458
 
msgid "Convert encoding of projects/packages ..."
 
10736
msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
9459
10737
msgstr ""
9460
10738
 
9461
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucopy
9462
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucopy"
9463
 
msgid "Copy"
9464
 
msgstr "Kopiëren"
9465
 
 
9466
10739
#: lazarusidestrconsts.lismenucreatefpdocfiles
9467
10740
msgid "Create FPDoc files"
9468
10741
msgstr ""
9469
10742
 
9470
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucreatepofile
9471
 
msgid "Create .po files"
9472
 
msgstr "Maak .po-bestanden"
9473
 
 
9474
 
#: lazarusidestrconsts.lismenucut
9475
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucut"
9476
 
msgid "Cut"
9477
 
msgstr "Knippen"
9478
 
 
9479
10743
#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
9480
 
msgid "Debug windows"
 
10744
#, fuzzy
 
10745
#| msgid "Debug windows"
 
10746
msgid "Debug Windows"
9481
10747
msgstr "Debug schermen"
9482
10748
 
9483
10749
#: lazarusidestrconsts.lismenudiff
 
10750
#, fuzzy
 
10751
#| msgid "Diff"
9484
10752
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenudiff"
9485
 
msgid "Diff"
 
10753
msgid "Diff ..."
9486
10754
msgstr "Verschil"
9487
10755
 
9488
10756
#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
9499
10767
 
9500
10768
#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
9501
10769
#, fuzzy
9502
 
#| msgid "Configure installed packages ..."
9503
 
msgid "Install/Uninstall packages ..."
 
10770
#| msgid "Install/Uninstall packages ..."
 
10771
msgid "Install/Uninstall Packages ..."
9504
10772
msgstr "Configureer geinstalleerde pakketten ..."
9505
10773
 
9506
10774
#: lazarusidestrconsts.lismenueditor
9507
 
msgid "Menu Editor..."
 
10775
msgid "Menu Editor ..."
9508
10776
msgstr ""
9509
10777
 
9510
 
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel
9511
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel"
9512
 
msgid "Cancel"
9513
 
msgstr "Annuleren"
9514
 
 
9515
10778
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcreatesubmenu
9516
10779
msgid "Create Submenu"
9517
10780
msgstr "Maak submenu"
9518
10781
 
9519
10782
#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletefromtemplate
9520
 
msgid "Delete From Template..."
 
10783
#, fuzzy
 
10784
#| msgid "Delete From Template..."
 
10785
msgid "Delete From Template ..."
9521
10786
msgstr "Verwijder van template ..."
9522
10787
 
9523
10788
#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
9529
10794
msgstr ""
9530
10795
 
9531
10796
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertfromtemplate
9532
 
msgid "Insert From Template..."
 
10797
#, fuzzy
 
10798
#| msgid "Insert From Template..."
 
10799
msgid "Insert From Template ..."
9533
10800
msgstr "Invoegen van Template ..."
9534
10801
 
9535
10802
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertnewitemafter
9553
10820
msgstr "Beweeg omhoog (of naar links)"
9554
10821
 
9555
10822
#: lazarusidestrconsts.lismenueditornewtemplatedescription
9556
 
msgid "New Template Description..."
 
10823
#, fuzzy
 
10824
#| msgid "New Template Description..."
 
10825
msgid "New Template Description ..."
9557
10826
msgstr "Nieuw 'template' beschrijving ..."
9558
10827
 
9559
10828
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsaveastemplate
9560
 
msgid "Save As Template..."
 
10829
#, fuzzy
 
10830
#| msgid "Save As Template..."
 
10831
msgid "Save As Template ..."
9561
10832
msgstr "Opslaan als Template"
9562
10833
 
9563
10834
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorselectmenu
9572
10843
msgid "Template Preview"
9573
10844
msgstr "Template vooruitzicht"
9574
10845
 
 
10846
#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseinifdef
 
10847
msgid "Enclose in $IFDEF ..."
 
10848
msgstr ""
 
10849
 
9575
10850
#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
9576
 
msgid "Enclose selection ..."
 
10851
#, fuzzy
 
10852
#| msgid "Enclose selection ..."
 
10853
msgid "Enclose Selection ..."
9577
10854
msgstr "Omsluit Selectie ..."
9578
10855
 
9579
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuenvironent
9580
 
msgid "E&nvironment"
9581
 
msgstr "I&nstellingen"
9582
 
 
9583
10856
#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
9584
 
msgid "Evaluate/Modify ..."
 
10857
#, fuzzy
 
10858
#| msgid "Evaluate/Modify ..."
 
10859
msgid "E&valuate/Modify ..."
9585
10860
msgstr "Evalueer/Wijzig ..."
9586
10861
 
 
10862
#: lazarusidestrconsts.lismenuexampleprojects
 
10863
msgid "Example Projects ..."
 
10864
msgstr ""
 
10865
 
9587
10866
#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
9588
 
msgid "Extract procedure ..."
 
10867
#, fuzzy
 
10868
#| msgid "Extract procedure ..."
 
10869
msgid "Extract Procedure ..."
9589
10870
msgstr "Destilleer procedure ..."
9590
10871
 
9591
10872
#: lazarusidestrconsts.lismenufile
9602
10883
msgstr ""
9603
10884
 
9604
10885
#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
9605
 
msgid "Find other end of code block"
 
10886
#, fuzzy
 
10887
#| msgid "Find other end of code block"
 
10888
msgid "Find Other End of Code Block"
9606
10889
msgstr "Spring naar eind code blok"
9607
10890
 
9608
10891
#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
9609
 
msgid "Find code block start"
 
10892
#, fuzzy
 
10893
#| msgid "Find code block start"
 
10894
msgid "Find Start of Code Block"
9610
10895
msgstr "Spring naar begin code blok "
9611
10896
 
9612
10897
#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
9613
 
msgid "Find Declaration at cursor"
 
10898
#, fuzzy
 
10899
#| msgid "Find Declaration at cursor"
 
10900
msgid "Find Declaration at Cursor"
9614
10901
msgstr "Zoek Declaraties (op cursor)"
9615
10902
 
9616
10903
#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
9618
10905
msgstr "Zoek Identifier Referenties ..."
9619
10906
 
9620
10907
#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
9621
 
msgid "Find &in files ..."
 
10908
#, fuzzy
 
10909
#| msgid "Find &in files ..."
 
10910
msgid "Find &in Files ..."
9622
10911
msgstr "Zoek in &Bestanden ..."
9623
10912
 
9624
10913
#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
9629
10918
msgid "Find &Previous"
9630
10919
msgstr "Zoek V&orige"
9631
10920
 
9632
 
#: lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor
9633
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor"
9634
 
msgid "FPDoc Editor"
9635
 
msgstr ""
9636
 
 
9637
10921
#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
9638
10922
msgid "Options ..."
9639
10923
msgstr ""
9640
10924
 
9641
10925
#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
9642
 
msgid "Goto include directive"
 
10926
#, fuzzy
 
10927
#| msgid "Goto include directive"
 
10928
msgid "Goto Include Directive"
9643
10929
msgstr "Ga naar include directive"
9644
10930
 
9645
10931
#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
9646
 
msgid "Goto line ..."
 
10932
#, fuzzy
 
10933
#| msgid "Goto line ..."
 
10934
msgid "Goto Line ..."
9647
10935
msgstr "Ga naar lijn ..."
9648
10936
 
9649
10937
#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
9650
 
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
 
10938
#, fuzzy
 
10939
#| msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
 
10940
msgid "Guess Misplaced IFDEF/ENDIF"
9651
10941
msgstr "Corrigeer verkeerde IFDEF/ENDIF"
9652
10942
 
9653
10943
#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
9654
 
msgid "Guess unclosed block"
 
10944
#, fuzzy
 
10945
#| msgid "Guess unclosed block"
 
10946
msgid "Guess Unclosed Block"
9655
10947
msgstr "Corrigeer open blok"
9656
10948
 
9657
10949
#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
9659
10951
msgstr "&Help"
9660
10952
 
9661
10953
#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
9662
 
msgid "IDE internals"
 
10954
msgid "IDE Internals"
9663
10955
msgstr ""
9664
10956
 
9665
10957
#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
9667
10959
msgstr "Incrementeel Zoeken"
9668
10960
 
9669
10961
#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
9670
 
msgid "Indent selection"
 
10962
#, fuzzy
 
10963
#| msgid "Indent selection"
 
10964
msgid "Indent Selection"
9671
10965
msgstr "Selectie Inspringen"
9672
10966
 
9673
10967
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
9674
 
msgid "ChangeLog entry"
 
10968
#, fuzzy
 
10969
#| msgid "ChangeLog entry"
 
10970
msgid "ChangeLog Entry"
9675
10971
msgstr "ChangeLog bericht"
9676
10972
 
9677
10973
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
9678
 
msgid "Insert from Character Map"
 
10974
#, fuzzy
 
10975
#| msgid "Insert from Character Map"
 
10976
msgid "Insert from Character Map ..."
9679
10977
msgstr "Invoegen van Karakter Map"
9680
10978
 
9681
10979
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
9682
 
msgid "CVS keyword"
 
10980
#, fuzzy
 
10981
#| msgid "Insert CVS keyword"
 
10982
msgid "Insert CVS Keyword"
9683
10983
msgstr "CVS-sleutelwoord"
9684
10984
 
9685
10985
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
9686
 
msgid "Current date and time"
 
10986
#, fuzzy
 
10987
#| msgid "Current date and time"
 
10988
msgid "Current Date and Time"
9687
10989
msgstr "Huidige datum en tijd"
9688
10990
 
 
10991
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertfilename
 
10992
msgid "Insert Full Filename ..."
 
10993
msgstr ""
 
10994
 
9689
10995
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
 
10996
#, fuzzy
 
10997
#| msgid "General"
9690
10998
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
9691
 
msgid "General"
 
10999
msgid "Insert General"
9692
11000
msgstr "Algemeen"
9693
11001
 
9694
11002
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
9695
 
msgid "GPL notice"
 
11003
#, fuzzy
 
11004
#| msgid "GPL notice"
 
11005
msgid "GPL Notice"
9696
11006
msgstr "GPL bericht"
9697
11007
 
9698
11008
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
9699
 
msgid "LGPL notice"
 
11009
#, fuzzy
 
11010
#| msgid "LGPL notice"
 
11011
msgid "LGPL Notice"
9700
11012
msgstr "LGPL melding"
9701
11013
 
 
11014
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnotice
 
11015
msgid "MIT Notice"
 
11016
msgstr ""
 
11017
 
9702
11018
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
9703
 
msgid "Modified LGPL notice"
 
11019
msgid "Modified LGPL Notice"
9704
11020
msgstr ""
9705
11021
 
9706
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuinserttext
9707
 
msgid "Insert text"
9708
 
msgstr "Invoegen Tekst"
9709
 
 
9710
11022
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
9711
 
msgid "Current username"
 
11023
#, fuzzy
 
11024
#| msgid "Current username"
 
11025
msgid "Current Username"
9712
11026
msgstr "Huidige username"
9713
11027
 
9714
11028
#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
9715
 
msgid "Inspect ..."
 
11029
#, fuzzy
 
11030
#| msgid "Inspect ..."
 
11031
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
 
11032
msgid "&Inspect ..."
9716
11033
msgstr "Inspecteer ..."
9717
11034
 
9718
11035
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
9719
 
msgid "Jump back"
 
11036
#, fuzzy
 
11037
#| msgid "Jump back"
 
11038
msgid "Jump Back"
9720
11039
msgstr "Spring terug"
9721
11040
 
9722
11041
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
9723
 
msgid "Jump forward"
 
11042
#, fuzzy
 
11043
#| msgid "Jump forward"
 
11044
msgid "Jump Forward"
9724
11045
msgstr "Spring voorwaarts"
9725
11046
 
9726
11047
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
9727
11048
msgid "Jump to"
9728
11049
msgstr "Spring naar"
9729
11050
 
 
11051
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementation
 
11052
msgid "Jump to Implementation"
 
11053
msgstr ""
 
11054
 
9730
11055
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
9731
 
msgid "Jump to next bookmark"
 
11056
#, fuzzy
 
11057
#| msgid "Jump to next bookmark"
 
11058
msgid "Jump to Next Bookmark"
9732
11059
msgstr "Spring naar volgend bookmark"
9733
11060
 
9734
11061
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
9735
 
msgid "Jump to next error"
 
11062
#, fuzzy
 
11063
#| msgid "Jump to next error"
 
11064
msgid "Jump to Next Error"
9736
11065
msgstr "Spring naar volgende fout"
9737
11066
 
9738
11067
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
9739
 
msgid "Jump to previous bookmark"
 
11068
#, fuzzy
 
11069
#| msgid "Jump to previous bookmark"
 
11070
msgid "Jump to Previous Bookmark"
9740
11071
msgstr "Spring naar vorig bookmark"
9741
11072
 
9742
11073
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
9743
 
msgid "Jump to previous error"
 
11074
#, fuzzy
 
11075
#| msgid "Jump to previous error"
 
11076
msgid "Jump to Previous Error"
9744
11077
msgstr "Spring naar vorige fout"
9745
11078
 
9746
11079
#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
9747
 
msgid "Lowercase selection"
 
11080
#, fuzzy
 
11081
#| msgid "Lowercase selection"
 
11082
msgid "Lowercase Selection"
9748
11083
msgstr "Wijzig selectie in kleine letters"
9749
11084
 
9750
11085
#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
9751
11086
msgid "Make Resource String ..."
9752
11087
msgstr "Maak Resource string ..."
9753
11088
 
 
11089
#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
 
11090
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
 
11091
msgid "New Component"
 
11092
msgstr "Nieuw Component"
 
11093
 
9754
11094
#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
9755
11095
msgid "New Form"
9756
11096
msgstr "Nieuwe Form"
9760
11100
msgstr "Nieuw ..."
9761
11101
 
9762
11102
#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
9763
 
msgid "New package ..."
 
11103
msgid "New Package ..."
9764
11104
msgstr ""
9765
11105
 
9766
11106
#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
9768
11108
msgstr "Nieuw Project ..."
9769
11109
 
9770
11110
#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
9771
 
msgid "New Project from file ..."
 
11111
#, fuzzy
 
11112
#| msgid "New Project from file ..."
 
11113
msgid "New Project from File ..."
9772
11114
msgstr "Nieuw Project van bestand ..."
9773
11115
 
9774
11116
#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
9776
11118
msgid "New Unit"
9777
11119
msgstr "Nieuwe Unit"
9778
11120
 
 
11121
#: lazarusidestrconsts.lismenuok
 
11122
#, fuzzy
 
11123
#| msgid "&Ok"
 
11124
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuok"
 
11125
msgid "&OK"
 
11126
msgstr "&Ok"
 
11127
 
9779
11128
#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
9780
11129
msgid "Online Help"
9781
11130
msgstr "Online help"
9787
11136
msgstr "Openen ..."
9788
11137
 
9789
11138
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
9790
 
msgid "Open filename at cursor"
 
11139
#, fuzzy
 
11140
#| msgid "Open filename at cursor"
 
11141
msgid "Open Filename at Cursor"
9791
11142
msgstr "Open bestandsnaam (op cursor)"
9792
11143
 
9793
11144
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
9794
 
msgid "Open loaded package ..."
 
11145
#, fuzzy
 
11146
#| msgid "Open loaded package ..."
 
11147
msgid "Open Loaded Package ..."
9795
11148
msgstr "Open een geladen Pakket ..."
9796
11149
 
9797
11150
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
9798
 
msgid "Open package file (.lpk) ..."
 
11151
#, fuzzy
 
11152
#| msgid "Open package file (.lpk) ..."
 
11153
msgid "Open Package File (.lpk) ..."
9799
11154
msgstr "Open Pakket bestand (.lpk) ..."
9800
11155
 
9801
11156
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
9802
 
msgid "Open package of current unit"
 
11157
#, fuzzy
 
11158
#| msgid "Open package of current unit"
 
11159
msgid "Open Package of Current Unit"
9803
11160
msgstr "Open Pakket van huidige unit"
9804
11161
 
9805
11162
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
9808
11165
 
9809
11166
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
9810
11167
#, fuzzy
9811
 
#| msgid "Open Recent ..."
9812
 
msgid "Open &Recent ..."
 
11168
#| msgid "Open &Recent ..."
 
11169
msgid "Open &Recent"
9813
11170
msgstr "Open Recent ..."
9814
11171
 
9815
11172
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
9816
 
msgid "Open recent package ..."
 
11173
#, fuzzy
 
11174
#| msgid "Open recent package"
 
11175
msgid "Open Recent Package"
9817
11176
msgstr "Open recent pakket ..."
9818
11177
 
9819
11178
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
9820
 
msgid "Open Recent Project ..."
 
11179
#, fuzzy
 
11180
#| msgid "Open Recent Project ..."
 
11181
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject"
 
11182
msgid "Open Recent Project"
9821
11183
msgstr "Open Recent Project ..."
9822
11184
 
9823
11185
#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
9824
 
msgid "&Package"
 
11186
msgid "Pa&ckage"
9825
11187
msgstr ""
9826
11188
 
9827
11189
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
9828
 
msgid "Package Graph ..."
 
11190
#, fuzzy
 
11191
#| msgid "Package Graph ..."
 
11192
msgid "Package Graph"
9829
11193
msgstr "Pakketplaatje ..."
9830
11194
 
9831
11195
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
9832
 
msgid "Package links ..."
9833
 
msgstr ""
9834
 
 
9835
 
#: lazarusidestrconsts.lismenupaste
9836
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupaste"
9837
 
msgid "Paste"
9838
 
msgstr "Plakken"
9839
 
 
9840
 
#: lazarusidestrconsts.lismenupause
9841
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupause"
9842
 
msgid "Pause"
9843
 
msgstr "Pauze"
 
11196
msgid "Package Links ..."
 
11197
msgstr ""
 
11198
 
 
11199
#: lazarusidestrconsts.lismenupkgnewpackagecomponent
 
11200
msgid "New package component"
 
11201
msgstr ""
9844
11202
 
9845
11203
#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
9846
11204
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
9860
11218
msgstr "Project Opties ..."
9861
11219
 
9862
11220
#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
 
11221
#, fuzzy
 
11222
#| msgid "Run"
9863
11223
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
9864
 
msgid "Run"
 
11224
msgid "&Run"
9865
11225
msgstr "Starten"
9866
11226
 
9867
11227
#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
9869
11229
msgstr "Publiceer Project ..."
9870
11230
 
9871
11231
#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
9872
 
msgid "Quick compile"
 
11232
#, fuzzy
 
11233
#| msgid "Quick compile"
 
11234
msgid "Quick Compile"
9873
11235
msgstr "Snel-compilatie"
9874
11236
 
9875
11237
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
9876
 
msgid "Quick syntax check"
 
11238
#, fuzzy
 
11239
#| msgid "Quick syntax check"
 
11240
msgid "Quick Syntax Check"
9877
11241
msgstr "Snellere Syntaxcheck"
9878
11242
 
9879
11243
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
9880
11244
msgid "Quick syntax check OK"
9881
11245
msgstr ""
9882
11246
 
9883
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
9884
 
#, fuzzy
9885
 
#| msgid "Quit"
9886
 
msgid "&Quit"
9887
 
msgstr "Afsluiten"
9888
 
 
9889
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuredo
9890
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuredo"
9891
 
msgid "Redo"
9892
 
msgstr "Opnieuw"
9893
 
 
9894
11247
#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
9895
11248
msgid "Remove from Project ..."
9896
11249
msgstr "Verwijder van Project ..."
9899
11252
msgid "Rename Identifier ..."
9900
11253
msgstr "Hernoem Identifier ..."
9901
11254
 
9902
 
#: lazarusidestrconsts.lismenureplace
9903
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureplace"
9904
 
msgid "Replace"
9905
 
msgstr "Vervangen"
9906
 
 
9907
 
#: lazarusidestrconsts.lismenureplace2
9908
 
msgid "&Replace ..."
9909
 
msgstr ""
9910
 
 
9911
11255
#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
9912
 
msgid "Reporting a bug..."
 
11256
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug"
 
11257
msgid "Reporting a Bug"
9913
11258
msgstr ""
9914
11259
 
9915
11260
#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
9916
 
msgid "Rescan FPC source directory"
 
11261
#, fuzzy
 
11262
#| msgid "Rescan FPC source directory"
 
11263
msgid "Rescan FPC Source Directory"
9917
11264
msgstr "Lees FPC broncode directory"
9918
11265
 
9919
11266
#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
9920
 
msgid "Reset debugger"
 
11267
#, fuzzy
 
11268
#| msgid "Reset debugger"
 
11269
msgid "Reset Debugger"
9921
11270
msgstr "Reset debugger"
9922
11271
 
9923
 
#: lazarusidestrconsts.lismenurestart
9924
 
msgid "Restart"
9925
 
msgstr "Herstart"
9926
 
 
9927
11272
#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
9928
11273
msgid "Revert"
9929
11274
msgstr "Terugzetten"
9930
11275
 
9931
11276
#: lazarusidestrconsts.lismenurun
 
11277
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun"
9932
11278
msgid "&Run"
9933
11279
msgstr "&Starten"
9934
11280
 
9937
11283
msgstr "Start bestand"
9938
11284
 
9939
11285
#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
9940
 
msgid "Run Parameters ..."
 
11286
#, fuzzy
 
11287
#| msgid "Run Parameters ..."
 
11288
msgid "Run &Parameters ..."
9941
11289
msgstr "Start Parameter ..."
9942
11290
 
9943
11291
#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
9944
 
msgid "Run to cursor"
 
11292
#, fuzzy
 
11293
#| msgid "Run to &cursor"
 
11294
msgid "Run to &Cursor"
9945
11295
msgstr "Start tot cursor"
9946
11296
 
9947
11297
#: lazarusidestrconsts.lismenusave
9951
11301
msgid "&Save"
9952
11302
msgstr "Opslaan"
9953
11303
 
9954
 
#: lazarusidestrconsts.lismenusaveall
9955
 
msgid "Save All"
9956
 
msgstr "Alles Opslaan"
9957
 
 
9958
11304
#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
9959
11305
#, fuzzy
9960
11306
#| msgid "Save As ..."
9978
11324
msgstr "Selecteer"
9979
11325
 
9980
11326
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
9981
 
msgid "Select all"
 
11327
#, fuzzy
 
11328
#| msgid "Select all"
 
11329
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
 
11330
msgid "Select All"
9982
11331
msgstr "Selecteer Alles"
9983
11332
 
9984
11333
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
9985
 
msgid "Select code block"
 
11334
#, fuzzy
 
11335
#| msgid "Select code block"
 
11336
msgid "Select Code Block"
9986
11337
msgstr "Selecteer code blok"
9987
11338
 
9988
11339
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
9989
 
msgid "Select line"
 
11340
#, fuzzy
 
11341
#| msgid "Select line"
 
11342
msgid "Select Line"
9990
11343
msgstr "Selecteer lijn"
9991
11344
 
9992
11345
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
9993
 
msgid "Select paragraph"
 
11346
#, fuzzy
 
11347
#| msgid "Select paragraph"
 
11348
msgid "Select Paragraph"
9994
11349
msgstr "Selecteer paragraaf"
9995
11350
 
9996
11351
#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
9997
 
msgid "Select to brace"
 
11352
#, fuzzy
 
11353
#| msgid "Select to brace"
 
11354
msgid "Select to Brace"
9998
11355
msgstr "Selecteer tot accolade"
9999
11356
 
10000
11357
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
10001
 
msgid "Select word"
 
11358
#, fuzzy
 
11359
#| msgid "Select word"
 
11360
msgid "Select Word"
10002
11361
msgstr "Selecteer woord"
10003
11362
 
10004
11363
#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
10005
 
msgid "Set a free bookmark"
 
11364
#, fuzzy
 
11365
#| msgid "Set a free bookmark"
 
11366
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
 
11367
msgid "Set a Free Bookmark"
10006
11368
msgstr "Plaats een beschikbare bookmark"
10007
11369
 
10008
11370
#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
10009
 
msgid "Show execution point"
 
11371
msgid "S&how Execution Point"
10010
11372
msgstr ""
10011
11373
 
10012
11374
#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
10013
 
msgid "Sort selection ..."
 
11375
#, fuzzy
 
11376
#| msgid "Sort selection ..."
 
11377
msgid "Sort Selection ..."
10014
11378
msgstr "Sorteer Selectie ..."
10015
11379
 
 
11380
#: lazarusidestrconsts.lismenusource
 
11381
msgid "S&ource"
 
11382
msgstr ""
 
11383
 
10016
11384
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
10017
 
msgid "Step into"
 
11385
#, fuzzy
 
11386
#| msgid "Step in&to"
 
11387
msgid "Step In&to"
10018
11388
msgstr "Step Into"
10019
11389
 
10020
11390
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
10021
 
msgid "Step into (Context)"
 
11391
msgid "Step Into (Context)"
10022
11392
msgstr ""
10023
11393
 
10024
11394
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
10025
11395
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
10026
 
msgid "Step into instruction"
 
11396
msgid "Step Into Instruction"
10027
11397
msgstr ""
10028
11398
 
10029
11399
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint
10030
11400
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint"
10031
 
msgid "Step into instruction"
 
11401
msgid "Step Into Instruction"
10032
11402
msgstr ""
10033
11403
 
10034
11404
#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
10035
 
msgid "Step out"
 
11405
msgid "Step O&ut"
10036
11406
msgstr ""
10037
11407
 
10038
11408
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
10039
 
msgid "Step over"
 
11409
#, fuzzy
 
11410
#| msgid "&Step over"
 
11411
msgid "&Step Over"
10040
11412
msgstr "Step Over"
10041
11413
 
10042
11414
#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
10043
 
msgid "Step over (Context)"
 
11415
msgid "Step Over (Context)"
10044
11416
msgstr ""
10045
11417
 
10046
11418
#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr
10047
11419
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr"
10048
 
msgid "Step over instruction"
 
11420
msgid "Step Over Instruction"
10049
11421
msgstr ""
10050
11422
 
10051
11423
#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint
10052
11424
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint"
10053
 
msgid "Step over instruction"
 
11425
msgid "Step Over Instruction"
10054
11426
msgstr ""
10055
11427
 
10056
 
#: lazarusidestrconsts.lismenustop
10057
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustop"
10058
 
msgid "Stop"
10059
 
msgstr "Stoppen"
 
11428
#: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection
 
11429
msgid "Swap Case in Selection"
 
11430
msgstr ""
10060
11431
 
10061
11432
#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
10062
 
msgid "Tabs to spaces in selection"
 
11433
#, fuzzy
 
11434
#| msgid "Tabs to spaces in selection"
 
11435
msgid "Tabs to Spaces in Selection"
10063
11436
msgstr "Tabs naar Spaties"
10064
11437
 
10065
11438
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
10066
11439
msgid "About"
10067
11440
msgstr "Informatie"
10068
11441
 
10069
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose
10070
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose"
10071
 
msgid "Close"
10072
 
msgstr "Sluiten"
10073
 
 
10074
11442
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecontents
10075
11443
msgid "Contents"
10076
11444
msgstr "Inhoud"
10077
11445
 
10078
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy
10079
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy"
10080
 
msgid "Copy"
10081
 
msgstr "Kopiëren"
10082
 
 
10083
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut
10084
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut"
10085
 
msgid "Cut"
10086
 
msgstr "Knippen"
10087
 
 
10088
11446
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardeditmenu
10089
11447
msgid "Standard Edit Menu"
10090
11448
msgstr "Standaard Edit Menu"
10097
11455
msgid "Standard Help Menu"
10098
11456
msgstr "Standaard Help Menu"
10099
11457
 
10100
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit
10101
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit"
10102
 
msgid "Edit"
10103
 
msgstr "Bewerken"
10104
 
 
10105
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit
10106
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit"
10107
 
msgid "Exit"
10108
 
msgstr "Verlaat"
10109
 
 
10110
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile
10111
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile"
10112
 
msgid "File"
10113
 
msgstr "Bestand"
10114
 
 
10115
11458
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind
10116
11459
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind"
10117
11460
msgid "Find"
10118
11461
msgstr "Zoeken"
10119
11462
 
10120
11463
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext
 
11464
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext"
10121
11465
msgid "Find Next"
10122
11466
msgstr "Zoek Volgende"
10123
11467
 
10124
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp
10125
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp"
10126
 
msgid "Help"
10127
 
msgstr "Help"
10128
 
 
10129
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatenew
10130
 
msgid "New"
10131
 
msgstr "Nieuw"
10132
 
 
10133
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen
10134
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen"
10135
 
msgid "Open"
10136
 
msgstr "Openen"
10137
 
 
10138
11468
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent
10139
11469
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent"
10140
11470
msgid "Open Recent"
10141
11471
msgstr "Open Recent"
10142
11472
 
10143
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste
10144
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste"
10145
 
msgid "Paste"
10146
 
msgstr "Plakken"
10147
 
 
10148
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo
10149
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo"
10150
 
msgid "Redo"
10151
 
msgstr "Opnieuw"
10152
 
 
10153
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave
10154
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave"
10155
 
msgid "Save"
10156
 
msgstr "Opslaan"
10157
 
 
10158
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesaveas
10159
 
msgid "Save As"
10160
 
msgstr "Opslaan Als"
10161
 
 
10162
11473
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatetutorial
10163
11474
msgid "Tutorial"
10164
11475
msgstr "Leerprogramma"
10165
11476
 
10166
 
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo
10167
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo"
10168
 
msgid "Undo"
10169
 
msgstr ""
10170
 
 
10171
11477
#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
10172
 
msgid "Toggle comment"
 
11478
msgid "Toggle Comment in Selection"
10173
11479
msgstr ""
10174
11480
 
10175
11481
#: lazarusidestrconsts.lismenutools
10177
11483
msgstr "&Hulpmiddelen"
10178
11484
 
10179
11485
#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
10180
 
msgid "Uncomment selection"
 
11486
#, fuzzy
 
11487
#| msgid "Uncomment selection"
 
11488
msgid "Uncomment Selection"
10181
11489
msgstr "Commentaar Selectie ongedaan maken"
10182
11490
 
10183
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuundo
10184
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuundo"
10185
 
msgid "Undo"
10186
 
msgstr "Ongedaan maken"
10187
 
 
10188
11491
#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
10189
 
msgid "Unindent selection"
 
11492
#, fuzzy
 
11493
#| msgid "Unindent selection"
 
11494
msgid "Unindent Selection"
10190
11495
msgstr "Selectie Inspringen ongedaan maken"
10191
11496
 
10192
11497
#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
10193
 
msgid "Uppercase selection"
 
11498
#, fuzzy
 
11499
#| msgid "Uppercase selection"
 
11500
msgid "Uppercase Selection"
10194
11501
msgstr "Wijzig selectie in hoofdletters"
10195
11502
 
 
11503
#: lazarusidestrconsts.lismenuuseunit
 
11504
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuuseunit"
 
11505
msgid "Add Unit to Uses Section ..."
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
10196
11508
#: lazarusidestrconsts.lismenuview
10197
11509
msgid "&View"
10198
11510
msgstr "&Tonen"
10217
11529
msgstr "Call Stack"
10218
11530
 
10219
11531
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
 
11532
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser"
10220
11533
msgid "Code Browser"
10221
11534
msgstr ""
10222
11535
 
10241
11554
msgstr ""
10242
11555
 
10243
11556
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
10244
 
msgid "Debug output"
 
11557
#, fuzzy
 
11558
#| msgid "Debug output"
 
11559
msgid "Debug Output"
10245
11560
msgstr "Debugger output"
10246
11561
 
10247
11562
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
10248
 
msgid "Forms..."
 
11563
#, fuzzy
 
11564
#| msgid "Forms..."
 
11565
msgid "Forms ..."
10249
11566
msgstr "Forms..."
10250
11567
 
 
11568
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory
 
11569
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory"
 
11570
msgid "History"
 
11571
msgstr ""
 
11572
 
10251
11573
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
10252
11574
#, fuzzy
10253
 
#| msgid "View IDE speed buttons"
 
11575
#| msgid "IDE speed buttons"
10254
11576
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons"
10255
 
msgid "IDE speed buttons"
 
11577
msgid "IDE Speed Buttons"
10256
11578
msgstr "Toon IDE speed buttons"
10257
11579
 
10258
11580
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
10259
11581
#, fuzzy
10260
 
#| msgid "Jump-History ..."
10261
 
msgid "Jump History ..."
 
11582
#| msgid "Jump History ..."
 
11583
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
 
11584
msgid "Jump History"
10262
11585
msgstr "Toon Springpunt geschiedenis ..."
10263
11586
 
10264
11587
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
10275
11598
msgid "Object Inspector"
10276
11599
msgstr "Object Inspecteur"
10277
11600
 
 
11601
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewprojectsource
 
11602
msgid "&View Project Source"
 
11603
msgstr ""
 
11604
 
 
11605
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
 
11606
msgid "Terminal Output"
 
11607
msgstr ""
 
11608
 
10278
11609
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
10279
11610
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
10280
11611
msgid "Registers"
10288
11619
msgid "Search Results"
10289
11620
msgstr "Zoek Resultaten"
10290
11621
 
10291
 
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsource
10292
 
msgid "&View Source"
10293
 
msgstr ""
10294
 
 
10295
11622
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
10296
11623
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
10297
11624
msgid "Source Editor"
10298
11625
msgstr "Broncode Bewerker"
10299
11626
 
 
11627
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtaborder
 
11628
msgid "Tab Order"
 
11629
msgstr ""
 
11630
 
 
11631
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads
 
11632
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads"
 
11633
msgid "Threads"
 
11634
msgstr ""
 
11635
 
10300
11636
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist
10301
11637
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist"
10302
11638
msgid "ToDo List"
10303
11639
msgstr "ToDo Lijst"
10304
11640
 
10305
11641
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
10306
 
msgid "Toggle form/unit view"
 
11642
#, fuzzy
 
11643
#| msgid "Toggle form/unit view"
 
11644
msgid "Toggle Form/Unit View"
10307
11645
msgstr "Schakel tussen Form/Unit zicht"
10308
11646
 
10309
11647
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
10310
11648
#, fuzzy
10311
 
#| msgid "View Unit Dependencies"
10312
 
msgid "Unit Dependencies"
 
11649
#| msgid "Unit Dependencies"
 
11650
msgid "Unit Dependencies ..."
10313
11651
msgstr "Toon Unit Afhankelijkheden"
10314
11652
 
10315
11653
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
10316
11654
#, fuzzy
10317
 
#| msgid "View Unit Information"
10318
 
msgid "Unit Information"
 
11655
#| msgid "Unit Information"
 
11656
msgid "Unit Information ..."
10319
11657
msgstr "Toon Unit informatie"
10320
11658
 
10321
11659
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
10322
 
msgid "Units..."
 
11660
#, fuzzy
 
11661
#| msgid "Units..."
 
11662
msgid "Units ..."
10323
11663
msgstr "Units..."
10324
11664
 
10325
11665
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
10326
11666
msgid "Watches"
10327
11667
msgstr "Watches"
10328
11668
 
 
11669
#: lazarusidestrconsts.lismenuwhatneedsbuilding
 
11670
msgid "What Needs Building"
 
11671
msgstr ""
 
11672
 
10329
11673
#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
10330
11674
msgid "&Window"
10331
11675
msgstr ""
10332
11676
 
 
11677
#: lazarusidestrconsts.lismeother
 
11678
#, fuzzy
 
11679
#| msgid "Other"
 
11680
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeother"
 
11681
msgid "Other tabs"
 
11682
msgstr "Ander"
 
11683
 
 
11684
#: lazarusidestrconsts.lismeprojects
 
11685
msgid "Projects"
 
11686
msgstr ""
 
11687
 
10333
11688
#: lazarusidestrconsts.lismessagecontainsnofilepositioninformation
10334
11689
msgid "Message contains no file position information:%s%s"
10335
11690
msgstr ""
10386
11741
msgid "Search Unit Path"
10387
11742
msgstr ""
10388
11743
 
 
11744
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip
 
11745
msgid "Skip this Unit"
 
11746
msgstr ""
 
11747
 
 
11748
#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
 
11749
msgid "<description>%sCopyright (c) <year> <copyright holders>%sPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:%sThe above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.%sTHE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
 
11750
msgstr ""
 
11751
 
10389
11752
#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
10390
11753
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
10391
11754
msgstr ""
10395
11758
msgstr ""
10396
11759
 
10397
11760
#: lazarusidestrconsts.lismore
 
11761
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
10398
11762
msgid "More"
10399
11763
msgstr ""
10400
11764
 
10407
11771
msgstr ""
10408
11772
 
10409
11773
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
10410
 
msgid "Move Page ..."
 
11774
msgid "Move Page"
 
11775
msgstr ""
 
11776
 
 
11777
#: lazarusidestrconsts.lismoveselecteddown
 
11778
msgid "Move selected item down (Ctrl+Down)"
 
11779
msgstr ""
 
11780
 
 
11781
#: lazarusidestrconsts.lismoveselectedup
 
11782
msgid "Move selected item up (Ctrl+Up)"
10411
11783
msgstr ""
10412
11784
 
10413
11785
#: lazarusidestrconsts.lisms
10418
11790
msgid "Save messages to file (*.txt)"
10419
11791
msgstr "Berichten opslaan in bestand (*.txt)"
10420
11792
 
 
11793
#: lazarusidestrconsts.lisname
 
11794
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
 
11795
msgid "Name"
 
11796
msgstr "Naam"
 
11797
 
10421
11798
#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
10422
11799
msgid "Name conflict"
10423
11800
msgstr ""
10432
11809
msgstr ""
10433
11810
 
10434
11811
#: lazarusidestrconsts.lisnew
10435
 
msgid "new"
10436
 
msgstr ""
 
11812
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnew"
 
11813
msgid "New"
 
11814
msgstr "Nieuw"
10437
11815
 
10438
11816
#: lazarusidestrconsts.lisnewancestors
10439
11817
msgid "New Ancestors"
10503
11881
msgid "Create a new unit with a LCL form."
10504
11882
msgstr "Maak een nieuwe unit met een LCL-formulier."
10505
11883
 
10506
 
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritanexistingcomponent
10507
 
msgid "Inherit from an existing component."
 
11884
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritfromaprojectformcomponent
 
11885
msgid "Inherit from a project form or component"
10508
11886
msgstr ""
10509
11887
 
10510
11888
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
10527
11905
#, fuzzy
10528
11906
#| msgid "%s - (new project)"
10529
11907
msgid "(new project)"
10530
 
msgstr "%s - (nieuw project)"
 
11908
msgstr "(nieuw project)"
10531
11909
 
10532
11910
#: lazarusidestrconsts.lisnewsetting
10533
11911
msgid "New setting"
10534
11912
msgstr ""
10535
11913
 
10536
11914
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
10537
 
msgid "New units are added to uses sections:"
 
11915
msgid "New units are added to uses sections"
10538
11916
msgstr ""
10539
11917
 
10540
11918
#: lazarusidestrconsts.lisno
10614
11992
msgstr "Geen ResourceString sectie gevonden"
10615
11993
 
10616
11994
#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
10617
 
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
 
11995
#, fuzzy
 
11996
#| msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
 
11997
msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
10618
11998
msgstr "Het filter is gewoonlijk een regular expressie. In de eenvoudige syntax betekent een . een gewoon karakter, een * staat voor alles, een ? staat voor elk willekeurig karakter. Komma's en puntkomma's zijn scheidingstekens tussen alternatieven. Bijvoorbeeld: *.pas;*.pp staat voor ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
10619
11999
 
10620
12000
#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
10621
12001
msgid "No string constant found"
10622
12002
msgstr "Geen string constante gevonden"
10623
12003
 
10624
 
#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiproject
10625
 
msgid "Not a Delphi project"
10626
 
msgstr "Geen Dephi project"
10627
 
 
10628
 
#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiunit
10629
 
msgid "Not a Delphi unit"
10630
 
msgstr "Geen Delphi unit"
 
12004
#: lazarusidestrconsts.lisnotadesigntimepackage
 
12005
msgid "Not a designtime package"
 
12006
msgstr ""
10631
12007
 
10632
12008
#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
10633
12009
msgid "Not an install package"
10637
12013
msgid "Not a valid pascal identifier"
10638
12014
msgstr ""
10639
12015
 
 
12016
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom
 
12017
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom"
 
12018
msgid "Bottom"
 
12019
msgstr ""
 
12020
 
 
12021
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft
 
12022
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft"
 
12023
msgid "Left"
 
12024
msgstr "Links"
 
12025
 
 
12026
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright
 
12027
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright"
 
12028
msgid "Right"
 
12029
msgstr "Rechts"
 
12030
 
 
12031
#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop
 
12032
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop"
 
12033
msgid "Top"
 
12034
msgstr ""
 
12035
 
10640
12036
#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
10641
12037
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
10642
12038
msgstr "Opmerking: Define Template voor Free Pascal broncode kon niet gemaakt worden"
10645
12041
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
10646
12042
msgstr "Opmerking: Define Template voor Lazarus broncode kon niet gemaakt worden"
10647
12043
 
 
12044
#: lazarusidestrconsts.lisnotemplateselected
 
12045
msgid "no template selected"
 
12046
msgstr ""
 
12047
 
10648
12048
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
10649
12049
msgid "Not implemented"
10650
12050
msgstr ""
10653
12053
msgid "Not implemented yet:%s%s"
10654
12054
msgstr ""
10655
12055
 
10656
 
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet2
10657
 
msgid "Not implemented yet."
 
12056
#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
 
12057
msgid "not installed"
10658
12058
msgstr ""
10659
12059
 
10660
12060
#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
10661
12061
msgid "Not now"
10662
12062
msgstr "Niet nu"
10663
12063
 
 
12064
#: lazarusidestrconsts.lisnowloadedscheme
 
12065
msgid "Now loaded: "
 
12066
msgstr ""
 
12067
 
10664
12068
#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
10665
12069
msgid "Create"
10666
12070
msgstr "Maak"
10754
12158
msgstr "Geen pakket geselecteerd"
10755
12159
 
10756
12160
#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
10757
 
msgid "Open loaded package"
 
12161
#, fuzzy
 
12162
#| msgid "Open loaded package"
 
12163
msgid "Open Loaded Package"
10758
12164
msgstr "Open een geladen Pakket"
10759
12165
 
10760
12166
#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
10774
12180
msgstr "niet wijzigbaar"
10775
12181
 
10776
12182
#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
 
12183
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoipstate"
10777
12184
msgid "State"
10778
12185
msgstr "Status"
10779
12186
 
10786
12193
msgstr "%sDit pakket was automatisch aangemaakt"
10787
12194
 
10788
12195
#: lazarusidestrconsts.lisok
10789
 
#, fuzzy
10790
 
#| msgid "&Ok"
10791
 
msgid "&OK"
10792
 
msgstr "&Ok"
10793
 
 
10794
 
#: lazarusidestrconsts.lisold
10795
 
msgid "old"
10796
 
msgstr ""
 
12196
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisok"
 
12197
msgid "OK"
 
12198
msgstr "Ok"
10797
12199
 
10798
12200
#: lazarusidestrconsts.lisoldancestors
10799
12201
msgid "Old Ancestors"
10820
12222
msgstr ""
10821
12223
 
10822
12224
#: lazarusidestrconsts.lisopen
10823
 
msgid "Open ..."
10824
 
msgstr ""
 
12225
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopen"
 
12226
msgid "Open"
 
12227
msgstr "Openen"
10825
12228
 
10826
12229
#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
10827
12230
msgid "Open as XML file"
10836
12239
msgstr "Open bestannd bestand"
10837
12240
 
10838
12241
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
 
12242
#, fuzzy
 
12243
#| msgid "Open file"
 
12244
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
 
12245
msgid "Open File"
 
12246
msgstr "Open bestand"
 
12247
 
 
12248
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
 
12249
#, fuzzy
 
12250
#| msgid "Open file"
 
12251
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
10839
12252
msgid "Open file"
10840
12253
msgstr "Open bestand"
10841
12254
 
10842
 
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
10843
 
msgid "Open File ..."
10844
 
msgstr ""
10845
 
 
10846
12255
#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
10847
12256
msgid "Open %s"
10848
12257
msgstr "Open %s"
10895
12304
msgid "Open the project %s?"
10896
12305
msgstr "Open het project %s"
10897
12306
 
 
12307
#: lazarusidestrconsts.lisopenxml
 
12308
msgid "Open XML"
 
12309
msgstr ""
 
12310
 
 
12311
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
 
12312
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
 
12313
msgstr ""
 
12314
 
10898
12315
#: lazarusidestrconsts.lisor
10899
12316
msgid "or"
10900
12317
msgstr "of"
10908
12325
msgstr ""
10909
12326
 
10910
12327
#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
10911
 
msgid "%soverride the project build mode."
 
12328
msgid "%soverride the project or IDE build mode."
10912
12329
msgstr ""
10913
12330
 
10914
12331
#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
10944
12361
msgstr ""
10945
12362
 
10946
12363
#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
10947
 
msgid "Package Info"
 
12364
#, fuzzy
 
12365
#| msgid "Package Info"
 
12366
msgid "Package info"
10948
12367
msgstr "Pakketinformatie"
10949
12368
 
10950
12369
#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
10959
12378
msgid "Package needs installation"
10960
12379
msgstr "Pakket moet geinstalleerd worden"
10961
12380
 
 
12381
#: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories
 
12382
msgid "Package output directories"
 
12383
msgstr ""
 
12384
 
 
12385
#: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories
 
12386
msgid "Package source directories"
 
12387
msgstr ""
 
12388
 
10962
12389
#: lazarusidestrconsts.lispackagestoinstallintheide
10963
12390
msgid "Packages to install in the IDE"
10964
12391
msgstr "In de IDE te installeren pakketten"
10971
12398
msgid ", parsed "
10972
12399
msgstr ""
10973
12400
 
 
12401
#: lazarusidestrconsts.lispascalfile
 
12402
msgid "Pascal file"
 
12403
msgstr ""
 
12404
 
10974
12405
#: lazarusidestrconsts.lispascalsourcefile
10975
12406
msgid "Pascal source file"
10976
12407
msgstr "Pascal broncode bestand"
10983
12414
msgid "Pass Count"
10984
12415
msgstr ""
10985
12416
 
 
12417
#: lazarusidestrconsts.lispaste
 
12418
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispaste"
 
12419
msgid "Paste"
 
12420
msgstr "Plakken"
 
12421
 
10986
12422
#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
10987
12423
msgid "paste clipboard"
10988
12424
msgstr ""
11000
12436
msgid "Browse"
11001
12437
msgstr "Blader"
11002
12438
 
 
12439
#: lazarusidestrconsts.lispatheditdeleteinvalidpaths
 
12440
msgid "Delete Invalid Paths"
 
12441
msgstr ""
 
12442
 
11003
12443
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
11004
 
msgid "Move path down"
 
12444
#, fuzzy
 
12445
#| msgid "Move path down"
 
12446
msgid "Move path down (Ctrl+Down)"
11005
12447
msgstr "Verplaats pad omlaag"
11006
12448
 
11007
12449
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
11008
 
msgid "Move path up"
 
12450
#, fuzzy
 
12451
#| msgid "Move path up"
 
12452
msgid "Move path up (Ctrl+Up)"
11009
12453
msgstr "Verplaats pad omhoog"
11010
12454
 
 
12455
#: lazarusidestrconsts.lispatheditoraddhint
 
12456
msgid "Add new path to the list"
 
12457
msgstr ""
 
12458
 
 
12459
#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint
 
12460
msgid "Delete the selected path"
 
12461
msgstr ""
 
12462
 
 
12463
#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint
 
12464
msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list"
 
12465
msgstr ""
 
12466
 
 
12467
#: lazarusidestrconsts.lispatheditorreplacehint
 
12468
msgid "Replace the selected path with a new path"
 
12469
msgstr ""
 
12470
 
 
12471
#: lazarusidestrconsts.lispatheditortempladdhint
 
12472
msgid "Add template to the list"
 
12473
msgstr ""
 
12474
 
11011
12475
#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
11012
12476
msgid "Path templates"
11013
12477
msgstr "Pad templates"
11020
12484
msgid "Select directory"
11021
12485
msgstr "Selecteer directory"
11022
12486
 
 
12487
#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
 
12488
msgid "path of the instantfpc cache"
 
12489
msgstr ""
 
12490
 
11023
12491
#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
11024
12492
msgid "Path of the make utility"
11025
12493
msgstr ""
11028
12496
msgid "Path to failed Instance:"
11029
12497
msgstr ""
11030
12498
 
 
12499
#: lazarusidestrconsts.lispause
 
12500
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispause"
 
12501
msgid "Pause"
 
12502
msgstr "Pauze"
 
12503
 
 
12504
#: lazarusidestrconsts.lispckcleartousethepackagename
 
12505
msgid "Clear to use the package name"
 
12506
msgstr ""
 
12507
 
 
12508
#: lazarusidestrconsts.lispckdisablei18noflfm
 
12509
msgid "Disable I18N of lfm"
 
12510
msgstr ""
 
12511
 
11031
12512
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddanitem
11032
12513
msgid "Add an item"
11033
12514
msgstr "Item toevoegen"
11034
12515
 
11035
12516
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
11036
12517
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
11037
 
msgid "Add to project"
 
12518
msgid "Add to Project"
11038
12519
msgstr ""
11039
12520
 
11040
12521
#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
11043
12524
 
11044
12525
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
11045
12526
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
11046
 
msgstr "Aanroepen %Register%s procedure van de geselecteerde unit"
 
12527
msgstr "Aanroepen %sRegister%s procedure van de geselecteerde unit"
11047
12528
 
11048
12529
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency
11049
12530
msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
11050
12531
msgstr ""
11051
12532
 
11052
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompile
11053
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompile"
11054
 
msgid "Compile"
11055
 
msgstr "Compileren"
11056
 
 
11057
12533
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
11058
12534
msgid "Compile everything?"
11059
12535
msgstr "Alles compileeren?"
11100
12576
msgid "General Options"
11101
12577
msgstr "Algemene Opties"
11102
12578
 
11103
 
#: lazarusidestrconsts.lispckedithelp
11104
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckedithelp"
11105
 
msgid "Help"
11106
 
msgstr "Help"
11107
 
 
11108
12579
#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
11109
12580
msgid "Install"
11110
12581
msgstr "Installeren"
11134
12605
msgstr "Gewijzigd: %s"
11135
12606
 
11136
12607
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmore
11137
 
msgid "More ..."
 
12608
#, fuzzy
 
12609
#| msgid "More ..."
 
12610
msgid "More >>"
11138
12611
msgstr "Meer ..."
11139
12612
 
11140
12613
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
11174
12647
msgstr "Niet wijzigbaar: %s"
11175
12648
 
11176
12649
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
11177
 
msgid "Recompile all required"
 
12650
#, fuzzy
 
12651
#| msgid "Recompile all required"
 
12652
msgid "Recompile All Required"
11178
12653
msgstr "Hercompileer wat benodigd is"
11179
12654
 
11180
12655
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
11181
 
msgid "Recompile clean"
 
12656
#, fuzzy
 
12657
#| msgid "Recompile clean"
 
12658
msgid "Recompile Clean"
11182
12659
msgstr "Hercompileer opnieuw"
11183
12660
 
11184
12661
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
11205
12682
msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
11206
12683
msgstr "Verwijder afhankelijkheid %s%s%s%suit pakket %s%s%s"
11207
12684
 
11208
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
11209
 
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
11210
 
msgstr "Verwijderde bestanden (deze worden niet opgeslagen in het lpk bestand)"
 
12685
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles
 
12686
msgid "Removed Files"
 
12687
msgstr ""
11211
12688
 
11212
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackagestheseentriesarenotsaved
11213
 
msgid "Removed required packages (these entries are not saved to the lpk file)"
 
12689
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages
 
12690
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages"
 
12691
msgid "Removed required packages"
11214
12692
msgstr "Benodigde pakketten verwijderd"
11215
12693
 
11216
12694
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
11233
12711
msgid "Required Packages"
11234
12712
msgstr "Benodigde Pakketten"
11235
12713
 
11236
 
#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavechanges
11237
 
msgid "Save Changes?"
11238
 
msgstr "Wijzigingen Opslaan?"
11239
 
 
11240
12714
#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
11241
 
msgid "Save package"
 
12715
#, fuzzy
 
12716
#| msgid "Save package"
 
12717
msgid "Save Package"
11242
12718
msgstr "Pakket opslaan"
11243
12719
 
11244
12720
#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
11298
12774
msgid "Uninstall on next start"
11299
12775
msgstr "De-installeer bij volgende start"
11300
12776
 
 
12777
#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
 
12778
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
 
12779
msgid "Uninstall package %s"
 
12780
msgstr ""
 
12781
 
11301
12782
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
11302
12783
msgid "Add options to dependent packages and projects"
11303
12784
msgstr "Opties aan pakketten en projecten toevoegen"
11307
12788
msgstr "Paden aan pakketten en projecten toevoegen"
11308
12789
 
11309
12790
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
11310
 
msgid "Author:"
 
12791
#, fuzzy
 
12792
#| msgid "Author:"
 
12793
msgid "Author"
11311
12794
msgstr "Auteur:"
11312
12795
 
11313
12796
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
11327
12810
msgstr "Aanpasbaar"
11328
12811
 
11329
12812
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
11330
 
msgid "Description/Abstract"
 
12813
#, fuzzy
 
12814
#| msgid "Description/Abstract"
 
12815
msgid "Description / Abstract"
11331
12816
msgstr "Beschrijving/Samenvatting"
11332
12817
 
 
12818
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntime
 
12819
msgid "Designtime"
 
12820
msgstr ""
 
12821
 
11333
12822
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
11334
 
msgid "Designtime and Runtime"
 
12823
#, fuzzy
 
12824
#| msgid "Designtime and Runtime"
 
12825
msgid "Designtime and runtime"
11335
12826
msgstr "Designtime en Runtime"
11336
12827
 
11337
 
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeonly
11338
 
msgid "Designtime only"
11339
 
msgstr "Alleen tijdens het ontwerp"
11340
 
 
11341
12828
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
11342
12829
msgid "IDE Integration"
11343
12830
msgstr "IDE Integratie"
11350
12837
msgid "Invalid package type"
11351
12838
msgstr "Ongeldige pakket type"
11352
12839
 
11353
 
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
11354
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
11355
 
msgid "FPDoc files path"
11356
 
msgstr ""
11357
 
 
11358
12840
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
11359
12841
msgid "Library"
11360
12842
msgstr "Bibliotheek"
11361
12843
 
11362
12844
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
11363
 
msgid "License:"
 
12845
#, fuzzy
 
12846
#| msgid "License:"
 
12847
msgid "License"
11364
12848
msgstr "Licentie:"
11365
12849
 
11366
12850
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
11388
12872
msgstr "Pakketopties"
11389
12873
 
11390
12874
#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
11391
 
msgid "PackageType"
 
12875
#, fuzzy
 
12876
#| msgid "PackageType"
 
12877
msgid "Package type"
11392
12878
msgstr "Pakkettype"
11393
12879
 
11394
12880
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
11399
12885
msgid "Release"
11400
12886
msgstr "Vrijgeven"
11401
12887
 
11402
 
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntimeonly
11403
 
msgid "Runtime only"
11404
 
msgstr "Alleen tijdens het uitvoeren"
 
12888
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntime
 
12889
msgid "Runtime"
 
12890
msgstr ""
11405
12891
 
11406
12892
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
11407
12893
msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
11408
 
msgstr "Het package %s%s%s heeft de \"auto install\" vlag.%sDit betekent dat het in de IDE wordt geinstalleerd. Te installeren packages moeten \"ontwerp\" packages zijn. "
 
12894
msgstr "Het package %s%s%s heeft de \"auto install\" vlag.%sDit betekent dat het in de IDE wordt geinstalleerd. Te installeren packages%smoeten \"ontwerp\" packages zijn. "
11409
12895
 
11410
12896
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
11411
12897
msgid "This package provides the same as the following packages:"
11412
12898
msgstr ""
11413
12899
 
11414
12900
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
11415
 
msgid "Update/Rebuild"
 
12901
#, fuzzy
 
12902
#| msgid "Update/Rebuild"
 
12903
msgid "Update / Rebuild"
11416
12904
msgstr "Update/Herbouwen"
11417
12905
 
11418
12906
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
11419
12907
msgid "Usage"
11420
12908
msgstr "Gebruik"
11421
12909
 
 
12910
#: lazarusidestrconsts.lispckpackage
 
12911
msgid "Package:"
 
12912
msgstr ""
 
12913
 
 
12914
#: lazarusidestrconsts.lispcksearchpathsforfpdocxmlfilesmultiplepathsmustbesepa
 
12915
msgid "Search paths for fpdoc xml files. Multiple paths must be separated by semicolon."
 
12916
msgstr ""
 
12917
 
 
12918
#: lazarusidestrconsts.lispckwhentheformissavedtheidecanstoreallttranslatestring
 
12919
msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties to the package po file. For this you must enable I18N for this package, provide a po output directory and leave this option unchecked."
 
12920
msgstr ""
 
12921
 
11422
12922
#: lazarusidestrconsts.lispdabort
11423
12923
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
11424
12924
msgid "Abort"
11433
12933
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
11434
12934
msgstr ""
11435
12935
 
 
12936
#: lazarusidestrconsts.lispecollapsedirectory
 
12937
msgid "Collapse directory"
 
12938
msgstr ""
 
12939
 
11436
12940
#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
11437
12941
msgid "Conflict found"
11438
12942
msgstr "Conflict gevonden"
11439
12943
 
 
12944
#: lazarusidestrconsts.lispedirectories
 
12945
msgid "Directories"
 
12946
msgstr ""
 
12947
 
11440
12948
#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
11441
12949
msgid "Edit Virtual Unit"
11442
12950
msgstr ""
11443
12951
 
 
12952
#: lazarusidestrconsts.lispeexpanddirectory
 
12953
msgid "Expand directory"
 
12954
msgstr ""
 
12955
 
11444
12956
#: lazarusidestrconsts.lispefilename
11445
12957
msgid "Filename:"
11446
12958
msgstr ""
11457
12969
msgid "Invalid unitname"
11458
12970
msgstr "Ongeldige unit naam"
11459
12971
 
 
12972
#: lazarusidestrconsts.lispemissingfilesofpackage
 
12973
msgid "Missing files of package %s"
 
12974
msgstr ""
 
12975
 
11460
12976
#: lazarusidestrconsts.lispemovefiledown
11461
12977
msgid "Move file down"
11462
12978
msgstr ""
11465
12981
msgid "Move file up"
11466
12982
msgstr ""
11467
12983
 
 
12984
#: lazarusidestrconsts.lispenewfilenotinincludepath
 
12985
msgid "New file not in include path"
 
12986
msgstr ""
 
12987
 
 
12988
#: lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist
 
12989
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist"
 
12990
msgid "No files missing. All files exist."
 
12991
msgstr ""
 
12992
 
 
12993
#: lazarusidestrconsts.lisperemovefiles
 
12994
msgid "Remove files"
 
12995
msgstr ""
 
12996
 
 
12997
#: lazarusidestrconsts.lisperemoveselectedfiles
 
12998
msgid "Remove selected files"
 
12999
msgstr ""
 
13000
 
 
13001
#: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage
 
13002
msgid "Revert Package"
 
13003
msgstr ""
 
13004
 
 
13005
#: lazarusidestrconsts.lispesavepackageas
 
13006
msgid "Save Package As ..."
 
13007
msgstr ""
 
13008
 
 
13009
#: lazarusidestrconsts.lispeshowdirectoryhierarchy
 
13010
msgid "Show directory hierarchy"
 
13011
msgstr ""
 
13012
 
 
13013
#: lazarusidestrconsts.lispeshowmissingfiles
 
13014
msgid "Show Missing Files"
 
13015
msgstr ""
 
13016
 
11468
13017
#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
11469
 
msgid "Sort files"
 
13018
msgid "Sort Files Permanently"
 
13019
msgstr ""
 
13020
 
 
13021
#: lazarusidestrconsts.lispesortfilesalphabetically
 
13022
msgid "Sort files alphabetically"
 
13023
msgstr ""
 
13024
 
 
13025
#: lazarusidestrconsts.lispethefileiscurrentlynotintheincludepathofthepackagea
 
13026
msgid "The file \"%s\" is currently not in the include path of the package.%sAdd \"%s\" to the include path?"
11470
13027
msgstr ""
11471
13028
 
11472
13029
#: lazarusidestrconsts.lispethereisalreadyanunitwiththisnamefile
11479
13036
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
11480
13037
msgstr ""
11481
13038
 
11482
 
#: lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
11483
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
11484
 
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
11485
 
msgstr ""
11486
 
 
11487
13039
#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
11488
13040
msgid "Unitname:"
11489
13041
msgstr "Unitnaam:"
11493
13045
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
11494
13046
msgstr ""
11495
13047
 
 
13048
#: lazarusidestrconsts.lispeuseallunitsindirectory
 
13049
msgid "Use all units in directory"
 
13050
msgstr ""
 
13051
 
 
13052
#: lazarusidestrconsts.lispeusenounitsindirectory
 
13053
msgid "Use no units in directory"
 
13054
msgstr ""
 
13055
 
11496
13056
#: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition
11497
13057
msgid "CompiledSrcPath addition"
11498
13058
msgstr "CompiledSrcPath toevoeging"
11526
13086
msgstr "Pakket terugzetten?"
11527
13087
 
11528
13088
#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
11529
 
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
 
13089
#, fuzzy
 
13090
#| msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
 
13091
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?"
11530
13092
msgstr "Het bestand %s%s%s%sstaat niet in het unitpad van het package.%s%s %s%s%s toevoegen aan het unitpad?"
11531
13093
 
11532
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgedonlinehelpnotyetimplemented
11533
 
msgid "Online Help not yet implemented"
11534
 
msgstr "Online help nog niet geimplementeerd"
11535
 
 
11536
13094
#: lazarusidestrconsts.lispkgedrightclickontheitemstreetogetthepopupmenuwithallav
11537
13095
msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions."
11538
13096
msgstr "Klik rechts op de boom om een popupmenu te krijgen met beschikbare package functies."
11542
13100
msgstr "Er zijn meer functies in het popup menu"
11543
13101
 
11544
13102
#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
 
13103
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary"
11545
13104
msgid "Binary"
11546
13105
msgstr "Binair"
11547
13106
 
11579
13138
msgid "Virtual Unit"
11580
13139
msgstr "Virtuele Unit"
11581
13140
 
 
13141
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagedirectoryparameterispackageid
 
13142
msgid "Package directory. Parameter is package ID"
 
13143
msgstr ""
 
13144
 
 
13145
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageincludefilessearchpathparameterispackageid
 
13146
msgid "Package include files search path. Parameter is package ID"
 
13147
msgstr ""
 
13148
 
 
13149
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagesourcesearchpathparameterispackageid
 
13150
msgid "Package source search path. Parameter is package ID"
 
13151
msgstr ""
 
13152
 
 
13153
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageunitsearchpathparameterispackageid
 
13154
msgid "Package unit search path. Parameter is package ID"
 
13155
msgstr ""
 
13156
 
11582
13157
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
11583
13158
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
11584
13159
msgstr "%sToevoegen nieuwe afhankelijkheid aan package %s: package %s%s"
11595
13170
msgid "Ambiguous units found"
11596
13171
msgstr "Dubbelzinnige units gevonden"
11597
13172
 
11598
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangarequiredpackageswasnotfound
11599
 
msgid "A required packages was not found. See package graph."
11600
 
msgstr "Een benodigd pakket was niet gevonden. Zie pakket plaatje."
11601
 
 
11602
13173
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
11603
13174
msgid "Automatically installed packages"
11604
13175
msgstr "Automatisch geïnstalleerde packages"
11611
13182
msgid "Broken dependency"
11612
13183
msgstr "Gebroken Dependency"
11613
13184
 
11614
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcircleinpackagedependencies
11615
 
msgid "Circle in package dependencies"
11616
 
msgstr "Circulaire verbindingen in package afhankelijkheden"
 
13185
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies
 
13186
msgid "Circular dependencies found"
 
13187
msgstr ""
11617
13188
 
11618
13189
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
11619
13190
msgid "Compiling package %s"
11684
13255
msgid "File not saved"
11685
13256
msgstr "Bestand niet bewaard"
11686
13257
 
11687
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangignoreandsavepackagenow
11688
 
msgid "Ignore and save package now"
11689
 
msgstr "Negeer en sla pakket nu op"
11690
 
 
11691
13258
#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
11692
13259
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
11693
13260
msgstr "De installatie van pakket %s zal automatisch het volgende package installeren:"
11720
13287
msgid "Invalid Package Name"
11721
13288
msgstr "Ongeldige Pakketnaam"
11722
13289
 
11723
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus
11724
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus"
11725
 
msgid "Lazarus"
11726
 
msgstr "Lazarus"
11727
 
 
11728
13290
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
11729
13291
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
11730
13292
msgstr "Het laden van Package %s zal package %s%s van bestand %s vervangen.%s Het oude pakket is gewijzigd. %s%sHet oude pakket %s opslaan?"
11737
13299
msgid "Package: %s"
11738
13300
msgstr "Pakket: %s"
11739
13301
 
11740
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagechangedsave
11741
 
msgid "Package %s%s%s changed. Save?"
11742
 
msgstr "Pakket %s%s%s is gewijzigd. Opslaan?"
11743
 
 
11744
13302
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
11745
13303
msgid "Package conflicts"
11746
13304
msgstr "Pakket conflicteert."
11747
13305
 
11748
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilemissing
11749
 
msgid "Package file missing"
11750
 
msgstr "Pakketbestand ontbreekt"
11751
 
 
11752
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilenotsaved
11753
 
msgid "Package file not saved"
11754
 
msgstr ""
11755
 
 
11756
13306
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
11757
13307
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
11758
13308
msgstr "Pakket %s%s%s heeft geen geldig uitvoer directorie:%s%s%s%s"
11777
13327
msgid "Packages must have the extension .lpk"
11778
13328
msgstr "Pakketbestanden moeten de .lpk extensie hebben"
11779
13329
 
 
13330
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasecompilethepackagefirst
 
13331
msgid "Please compile the package first."
 
13332
msgstr ""
 
13333
 
11780
13334
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
11781
13335
msgid "Please save the file before adding it to a package."
11782
13336
msgstr "Sla het bestand op voor het toevoegen aan een package"
11783
13337
 
11784
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethepackagefirst
11785
 
msgid "Please save the package first."
11786
 
msgstr "Sla eerst het pakket op"
11787
 
 
11788
13338
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
11789
13339
msgid "Project: %s"
11790
13340
msgstr "Project: %s"
11793
13343
msgid "Rebuild Lazarus?"
11794
13344
msgstr "Lazarus opnieuw bouwen"
11795
13345
 
11796
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefileinpackage
11797
 
msgid "Rename file in package?"
11798
 
msgstr "Hernoem bestand in pakket"
11799
 
 
11800
13346
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
11801
13347
msgid "Rename File lowercase?"
11802
13348
msgstr ""
11809
13355
msgid "Replace File"
11810
13356
msgstr "Vervang bestand"
11811
13357
 
 
13358
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
 
13359
msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
 
13360
msgstr ""
 
13361
 
11812
13362
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
11813
 
msgid "Save Package?"
 
13363
#, fuzzy
 
13364
#| msgid "Save Package?"
 
13365
msgid "Save package?"
11814
13366
msgstr "Package Opslaan ?"
11815
13367
 
11816
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage2
11817
 
msgid "Save package?"
11818
 
msgstr "Pakket opslaan?"
11819
 
 
11820
13368
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackagelpk
11821
13369
msgid "Save Package %s (*.lpk)"
11822
13370
msgstr "Package Opslaan %s (*.lpk)"
11858
13406
msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
11859
13407
msgstr "De bestandsnaam %s%s%s wordt gebruikt door%shet package %s%s%s%sin bestand %s%s%s."
11860
13408
 
11861
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageismissing
11862
 
msgid "The file %s%s%s%sof package %s is missing."
11863
 
msgstr "Het bestand %s%s%s%svan package %s ontbreekt."
11864
 
 
11865
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageneedstobesavedfirst
11866
 
msgid "The file %s%s%s%sof package %s needs to be saved first."
11867
 
msgstr "Het bestand %s%s%s%svan package %s dient eerst te worden opgeslagen."
 
13409
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackagewasnotfound
 
13410
msgid "The file \"%s\" of package %s was not found."
 
13411
msgstr ""
11868
13412
 
11869
13413
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
11870
13414
msgid "The following package failed to load:"
11880
13424
 
11881
13425
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
11882
13426
msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
11883
 
msgstr "Het package %s%s%s kon niet worden gecompileerd.%Het package verwijderen uit de installatie lijst?"
 
13427
msgstr "Het package %s%s%s kon niet worden gecompileerd.%sHet package verwijderen uit de installatie lijst?"
11884
13428
 
11885
13429
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
11886
13430
msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid lazarus package name."
11890
13434
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
11891
13435
msgstr "Het package %s is alleen beschikbaar in runtime.%sDit soort packages kunnen niet geinstalleerd worden."
11892
13436
 
 
13437
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec
 
13438
msgid "The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies."
 
13439
msgstr ""
 
13440
 
11893
13441
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
11894
13442
msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
11895
 
msgstr "Het package %s%s%s is aangemeld voor installatie, maar is niet gevonden.%Afhankelijkheid verwijderen van de lijst te installeren packages?"
 
13443
msgstr "Het package %s%s%s is aangemeld voor installatie, maar is niet gevonden.%sAfhankelijkheid verwijderen van de lijst te installeren packages?"
11896
13444
 
11897
13445
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
11898
13446
msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph."
11906
13454
msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
11907
13455
msgstr "De package naam %s%s%s van%shet bestand %s%s%s is ongeldig."
11908
13456
 
11909
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageownsthefileshouldthefileberenamed
11910
 
msgid "The package %s owns the file%s%s%s%s.%sShould the file be renamed in the package as well?"
11911
 
msgstr "Het package %s bevat het bestand%s%s%s%s.%sMoet het bestand daar ook hernoemd worden?"
11912
 
 
11913
13457
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
11914
13458
msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
11915
13459
msgstr "Het package %s%s%s is verwijderd.%sLazarus ondersteund alleen statisch gelinkte packages. Om het volledig te de-installeren moet lazarus opnieuw gebouwd en gestart worden.%s%sWilt u Lazarus opnieuw bouwen?"
11926
13470
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
11927
13471
msgstr "Er zijn twee units met dezelfde naam:%s%s1. %s%s%s uit %s%s2. %s%s%s uit %s%s%s"
11928
13472
 
11929
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
11930
 
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
11931
 
msgstr "Benodigde packages refereren aan elkaar. Zie package plaatje."
 
13473
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency
 
13474
msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph."
 
13475
msgstr ""
11932
13476
 
11933
13477
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
11934
13478
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
11943
13487
msgstr "There is al een ander package met de naam %s%s%s.%sConflicterend package: %s%s%s%sBestand: %s%s%s"
11944
13488
 
11945
13489
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
11946
 
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
11947
 
msgstr "Er is al een package %s%s%s geladen van bestand %s%s%s.%sZie Componenten -> Package plaatje.%sVervangen is onmogelijk"
 
13490
#, fuzzy
 
13491
#| msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
 
13492
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
 
13493
msgstr "Er is al een package %s%s%s geladen%svan bestand %s%s%s.%sZie Componenten -> Package plaatje.%sVervangen is onmogelijk"
11948
13494
 
11949
13495
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
11950
13496
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
12026
13572
msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
12027
13573
msgstr "Waarschuwing: Het bestand %s%s%s%sbehoort tot het huidige project."
12028
13574
 
12029
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgreg
12030
 
msgid "Package Registration"
 
13575
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep
 
13576
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep"
 
13577
msgid "keep"
 
13578
msgstr ""
 
13579
 
 
13580
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew
 
13581
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew"
 
13582
msgid "new"
 
13583
msgstr ""
 
13584
 
 
13585
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove
 
13586
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove"
 
13587
msgid "remove"
 
13588
msgstr ""
 
13589
 
 
13590
#: lazarusidestrconsts.lispkgselectapackage
 
13591
msgid "Select a package"
12031
13592
msgstr ""
12032
13593
 
12033
13594
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
12054
13615
msgid "Invalid Unitname: %s"
12055
13616
msgstr "Ongeldige unit naam: %s"
12056
13617
 
 
13618
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyslpkfilename
 
13619
msgid "%s%slpk file: %s%s%s"
 
13620
msgstr ""
 
13621
 
12057
13622
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound
12058
13623
msgid "Package file not found"
12059
13624
msgstr "Pakketbestand niet gevonden"
12060
13625
 
 
13626
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackageregistrationerror
 
13627
msgid "Package registration error"
 
13628
msgstr ""
 
13629
 
12061
13630
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterprocedureisnil
12062
13631
msgid "Register procedure is nil"
12063
13632
msgstr "Register proceure is nill"
12066
13635
msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
12067
13636
msgstr "RegisterUnit is aangeroepen, maar er is geen pakket geregistreerd"
12068
13637
 
12069
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregistrationerror
12070
 
msgid "Registration Error"
12071
 
msgstr "Regastratie error"
12072
 
 
12073
13638
#: lazarusidestrconsts.lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
12074
13639
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
12075
13640
msgstr "Synedit - de bewerker component gebruikt in Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
12076
13641
 
12077
13642
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
12078
 
msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
 
13643
#, fuzzy
 
13644
#| msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
 
13645
msgid "The FCL - Free Pascal Component Library provides the base classes for Object Pascal."
12079
13646
msgstr "De FCL - FreePascol Componenten Bibliotheek bevat de basis klassen voor object pascal"
12080
13647
 
12081
13648
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase
12082
13649
msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing."
12083
13650
msgstr "De LCL - Lazarus-componentenbibliotheek bevat alle basis componenten voor het bewerken van een form."
12084
13651
 
 
13652
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelpkfilewasnotfound
 
13653
msgid "%s%sThe lpk file was not found."
 
13654
msgstr ""
 
13655
 
12085
13656
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
12086
13657
msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
12087
13658
msgstr "Het package %s%s%s is geinstalleerd, maar er is geen geldig .lpk bestand gevonden.%sEen dummy package is aangemaakt."
12102
13673
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
12103
13674
msgstr "%s%sUnitnaam: %s%s%s"
12104
13675
 
12105
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitnotfound
12106
 
msgid "Unit not found: %s%s%s"
12107
 
msgstr "Unit niet gevonden: %s%s%s"
 
13676
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasnotfoundinthelpkfileprobablythislpkfilewasn
 
13677
msgid "Unit \"%s\" was not found in the lpk file.%sProbably this lpk file was not used for building this IDE. Or the package misuses the procedure RegisterUnit."
 
13678
msgstr ""
12108
13679
 
12109
 
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackage
12110
 
msgid "Unit %s%s%s was removed from package"
12111
 
msgstr "Unit %s%s%s is uit het package verwijderd"
 
13680
#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk
 
13681
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk"
 
13682
msgid "Unit \"%s\" was removed from package (lpk)"
 
13683
msgstr ""
12112
13684
 
12113
13685
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
12114
13686
msgid "This file is not in any loaded package."
12147
13719
msgid "User"
12148
13720
msgstr ""
12149
13721
 
 
13722
#: lazarusidestrconsts.lispleasefixtheerrorinthemessagewindow
 
13723
msgid "Please fix the error shown in the message window, which is normally below the source editor."
 
13724
msgstr ""
 
13725
 
12150
13726
#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
12151
13727
msgid "Please open a unit before run."
12152
13728
msgstr "A.u.b. een unit openen .."
12224
13800
msgid "Save in .lps file in project directory"
12225
13801
msgstr "Opslaan in .lps bestand in project directory"
12226
13802
 
 
13803
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionfoldstate
 
13804
msgid "Save fold info"
 
13805
msgstr ""
 
13806
 
12227
13807
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
12228
13808
msgid "Save session information in"
12229
13809
msgstr "Sessie informatie opslaan in"
12230
13810
 
 
13811
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionjumphistory
 
13812
msgid "Save jump history"
 
13813
msgstr ""
 
13814
 
12231
13815
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
12232
13816
msgid "Preceding word"
12233
13817
msgstr ""
12236
13820
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
12237
13821
msgstr "eerste configuratie directory, waar Lazarus de configuratie bestanden opslaat. Standaard is "
12238
13822
 
12239
 
#: lazarusidestrconsts.lisprint
12240
 
msgid "Print"
12241
 
msgstr "Druk af"
 
13823
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
 
13824
msgid "Primary config path"
 
13825
msgstr ""
 
13826
 
 
13827
#: lazarusidestrconsts.lisprior
 
13828
msgid "prior %s"
 
13829
msgstr ""
12242
13830
 
12243
13831
#: lazarusidestrconsts.lisprivate
12244
13832
msgid "Private"
12252
13840
#, fuzzy
12253
13841
#| msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
12254
13842
msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s"
12255
 
msgstr "Waarschijnlijk moet je nog wat pakketten installeren voordat je verder gaat.%s%sWaarschuwing:%sHet project is afhankelijk van sommige pakketten, die units bevatten met de Register procedure. De register procedure wordt gewoonlijk gebruikt voor het installeren van componenten in de IDE. De volgende pakketten zijn nog niet in de IDE geinstalleerd. Als je een form dat deze componenten bevat, probeert te openen in de IDE zal dat vervelende resultaten geven.%s%sDit heeft geen impact op het laden van het project of de bijbehorende broncode.%s%sDit betekent alleen: Het is een slecht idee om deze forms te openen om te bewerken, voordat de missende pakketten zijn geinstalleerd.%s%s"
 
13843
msgstr "Waarschijnlijk moet je nog wat pakketten installeren voordat je verder gaat.%s%sWaarschuwing:%sHet project is afhankelijk van sommige pakketten, die units bevatten met de Register procedure. De register procedure wordt gewoonlijk gebruikt voor het installeren van componenten in de IDE. De volgende pakketten zijn nog niet in de IDE geinstalleerd. Als je een form dat deze componenten bevat, probeert te openen in de IDE zal dat vervelende resultaten geven.%s%sDit heeft geen impact op het laden van het project of de bijbehorende broncode.%s%sDit betekent alleen: Het is een slecht idee om deze forms te openen om te bewerken, voordat de missende pakketten zijn geinstalleerd."
12256
13844
 
12257
13845
#: lazarusidestrconsts.lisprocedure
12258
13846
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure"
12278
13866
msgid "Program detected"
12279
13867
msgstr "Programma vastgesteld"
12280
13868
 
 
13869
#: lazarusidestrconsts.lisprogramnotfound
 
13870
msgid "Program %s not found"
 
13871
msgstr ""
 
13872
 
12281
13873
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
12282
13874
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
12283
13875
msgstr "Programma broncode dient een Pascal extensie, zoals .pas, .pp of .lpr, te hebben."
12284
13876
 
12285
13877
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject
12286
 
msgid "Add files to project"
 
13878
msgid "Add Files to Project"
12287
13879
msgstr ""
12288
13880
 
12289
 
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfiletoproject
12290
 
msgid "Add file to project:"
12291
 
msgstr "Bestand aan project toevoegen:"
12292
 
 
12293
13881
#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
12294
13882
msgid "Dependency already exists"
12295
13883
msgstr "Afhankelijkheid bestaat al"
12296
13884
 
12297
13885
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
12298
 
msgid "Add editor files"
 
13886
#, fuzzy
 
13887
#| msgid "Add editor files"
 
13888
msgid "Add Editor Files"
12299
13889
msgstr "Bewerker-bestanden toevoegen"
12300
13890
 
12301
 
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddfiles
12302
 
msgid "Add files"
12303
 
msgstr "Bestanden toevoegen"
12304
 
 
12305
13891
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
12306
13892
msgid "Invalid Min-Max version"
12307
13893
msgstr "Ongeldige Min-Max versie"
12378
13964
msgstr "De unitnaam %s%s%s is geen geldige pascal identifier."
12379
13965
 
12380
13966
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject
 
13967
#, fuzzy
 
13968
#| msgid "Add to project"
12381
13969
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject"
12382
 
msgid "Add to project"
 
13970
msgid "Add to Project"
12383
13971
msgstr "Voeg toe aan het project"
12384
13972
 
12385
13973
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
12386
13974
msgid "Unit name already exists"
12387
13975
msgstr "Unitnaam bestaat al"
12388
13976
 
 
13977
#: lazarusidestrconsts.lisproject
 
13978
msgid "Project %s"
 
13979
msgstr ""
 
13980
 
12389
13981
#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
12390
13982
msgid "Project changed"
12391
13983
msgstr "Project is gewijzigd"
12416
14008
msgstr "Project info bestand gevonden"
12417
14009
 
12418
14010
#: lazarusidestrconsts.lisprojectinformation
12419
 
msgid "Project Information"
 
14011
#, fuzzy
 
14012
#| msgid "Project Information"
 
14013
msgid "Project information"
12420
14014
msgstr "Project informatie"
12421
14015
 
12422
14016
#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
12435
14029
msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
12436
14030
msgstr ""
12437
14031
 
 
14032
#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutputdirectory
 
14033
msgid "Project output directory"
 
14034
msgstr ""
 
14035
 
12438
14036
#: lazarusidestrconsts.lisprojectpath
12439
14037
msgid "Project Path:"
12440
14038
msgstr ""
12443
14041
msgid "Directory where project's main file must be"
12444
14042
msgstr ""
12445
14043
 
 
14044
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsessionchanged
 
14045
msgid "Project session changed"
 
14046
msgstr ""
 
14047
 
 
14048
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsourcedirectories
 
14049
msgid "Project source directories"
 
14050
msgstr ""
 
14051
 
 
14052
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionataddress
 
14053
msgid "%0:s%0:s At address %1:x"
 
14054
msgstr ""
 
14055
 
12446
14056
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
12447
14057
msgid "Project %s raised exception class '%s'."
12448
14058
msgstr ""
12451
14061
msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
12452
14062
msgstr ""
12453
14063
 
 
14064
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress
 
14065
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x"
 
14066
msgstr ""
 
14067
 
 
14068
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline
 
14069
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d"
 
14070
msgstr ""
 
14071
 
 
14072
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc
 
14073
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s"
 
14074
msgstr ""
 
14075
 
12454
14076
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
12455
14077
msgid "Project Src Path"
12456
14078
msgstr "Project Src Path"
12473
14095
msgid "Project Wizard"
12474
14096
msgstr ""
12475
14097
 
 
14098
#: lazarusidestrconsts.lisprojfiles
 
14099
msgid "Files:"
 
14100
msgstr ""
 
14101
 
12476
14102
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
12477
14103
msgid "Confirm deleting dependency"
12478
14104
msgstr "Bevestig Afhankelijkheid verwijderen"
12490
14116
msgstr "Project Inspecteur - %s"
12491
14117
 
12492
14118
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
 
14119
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages"
12493
14120
msgid "Removed required packages"
12494
14121
msgstr "Benodigde pakketten verwijderd"
12495
14122
 
12554
14181
msgid "Publish project directory"
12555
14182
msgstr "Publiceer project directory"
12556
14183
 
 
14184
#: lazarusidestrconsts.lispublishproject
 
14185
msgid "Publish Project"
 
14186
msgstr ""
 
14187
 
12557
14188
#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidexcludefilter
12558
 
msgid "Invalid Exclude filter"
 
14189
#, fuzzy
 
14190
#| msgid "Invalid Exclude filter"
 
14191
msgid "Invalid exclude filter"
12559
14192
msgstr "Ongeldig Exclude filter"
12560
14193
 
12561
14194
#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidincludefilter
12562
 
msgid "Invalid Include filter"
 
14195
#, fuzzy
 
14196
#| msgid "Invalid Include filter"
 
14197
msgid "Invalid include filter"
12563
14198
msgstr "Ongeldig Include filter"
12564
14199
 
12565
14200
#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
12587
14222
 
12588
14223
#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
12589
14224
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
12590
 
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
 
14225
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses"
12591
14226
msgstr ""
12592
14227
 
12593
14228
#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
12596
14231
msgstr ""
12597
14232
 
12598
14233
#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
12599
 
msgid "Convert Delphi Project"
 
14234
msgid "Convert &Delphi Project"
12600
14235
msgstr ""
12601
14236
 
12602
14237
#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
12603
 
msgid "New Project"
 
14238
msgid "&New Project"
12604
14239
msgstr ""
12605
14240
 
12606
14241
#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
12607
 
msgid "Open Project"
 
14242
msgid "&Open Project"
12608
14243
msgstr ""
12609
14244
 
12610
14245
#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
12611
14246
#, fuzzy
12612
 
#| msgid "Open Recent"
 
14247
#| msgid "Open Recent Project"
12613
14248
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
12614
 
msgid "Open Recent Project"
 
14249
msgid "Open &Recent Project"
12615
14250
msgstr "Open Recent"
12616
14251
 
 
14252
#: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects
 
14253
msgid "View &Example Projects"
 
14254
msgstr ""
 
14255
 
12617
14256
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
12618
14257
msgid "Create local variable"
12619
14258
msgstr ""
12630
14269
msgid "Search identifier"
12631
14270
msgstr ""
12632
14271
 
 
14272
#: lazarusidestrconsts.lisquit
 
14273
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit"
 
14274
msgid "Quit"
 
14275
msgstr ""
 
14276
 
12633
14277
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
12634
 
msgid "Quit Lazarus"
 
14278
#, fuzzy
 
14279
#| msgid "Quit Lazarus"
 
14280
msgid "&Quit Lazarus"
12635
14281
msgstr "Verlaat Lazarus"
12636
14282
 
12637
14283
#: lazarusidestrconsts.lisreaderror
12638
14284
msgid "Read Error"
12639
14285
msgstr "Leesfout"
12640
14286
 
 
14287
#: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs
 
14288
msgid "Recent tabs"
 
14289
msgstr ""
 
14290
 
12641
14291
#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
12642
14292
msgid "Record/Structure"
12643
14293
msgstr ""
12644
14294
 
 
14295
#: lazarusidestrconsts.lisredo
 
14296
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisredo"
 
14297
msgid "Redo"
 
14298
msgstr "Opnieuw"
 
14299
 
12645
14300
#: lazarusidestrconsts.lisregisters
12646
14301
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
12647
14302
msgid "Registers"
12648
14303
msgstr ""
12649
14304
 
12650
 
#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname
12651
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname"
12652
 
msgid "Name"
12653
 
msgstr "Naam"
12654
 
 
12655
 
#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue
12656
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue"
12657
 
msgid "Value"
12658
 
msgstr "Waarde"
12659
 
 
12660
14305
#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
12661
14306
msgid "Regular expression"
12662
14307
msgstr ""
12666
14311
msgstr "Relatieve paden"
12667
14312
 
12668
14313
#: lazarusidestrconsts.lisremove
12669
 
msgid "remove"
 
14314
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisremove"
 
14315
msgid "Remove"
12670
14316
msgstr ""
12671
14317
 
12672
14318
#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
12682
14328
msgstr ""
12683
14329
 
12684
14330
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
12685
 
msgid "Remove from project"
 
14331
#, fuzzy
 
14332
#| msgid "Remove from project"
 
14333
msgid "Remove from Project"
12686
14334
msgstr "Verwijder van Project"
12687
14335
 
12688
14336
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
12689
14337
msgid "Remove from search path"
12690
14338
msgstr ""
12691
14339
 
 
14340
#: lazarusidestrconsts.lisremoveincludepath
 
14341
msgid "Remove include path?"
 
14342
msgstr ""
 
14343
 
12692
14344
#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable
12693
14345
msgid "Remove local variable %s"
12694
14346
msgstr ""
12717
14369
msgid "Remove unit from uses section"
12718
14370
msgstr ""
12719
14371
 
 
14372
#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitpath
 
14373
msgid "Remove unit path?"
 
14374
msgstr ""
 
14375
 
 
14376
#: lazarusidestrconsts.lisrename
 
14377
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
 
14378
msgid "Rename"
 
14379
msgstr "Hernoemen"
 
14380
 
12720
14381
#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
12721
14382
msgid "Rename file?"
12722
14383
msgstr "Hernoem bestand?"
12745
14406
msgid "Repeat Count:"
12746
14407
msgstr ""
12747
14408
 
 
14409
#: lazarusidestrconsts.lisreplace
 
14410
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreplace"
 
14411
msgid "Replace"
 
14412
msgstr "Vervangen"
 
14413
 
12748
14414
#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
12749
14415
msgid "Replacement"
12750
14416
msgstr ""
12761
14427
msgid "Fix unknown properties and types"
12762
14428
msgstr ""
12763
14429
 
 
14430
#: lazarusidestrconsts.lisreplacewholeidentifier
 
14431
msgid "Replace whole identifier"
 
14432
msgstr ""
 
14433
 
12764
14434
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
12765
14435
msgid "Replacing selection failed."
12766
14436
msgstr "Het vervangen van de selectie is niet gelukt."
12777
14447
msgid "Rescan"
12778
14448
msgstr ""
12779
14449
 
 
14450
#: lazarusidestrconsts.lisresetallfilefilterstodefaults
 
14451
msgid "Reset all file filters to defaults?"
 
14452
msgstr ""
 
14453
 
12780
14454
#: lazarusidestrconsts.lisresourceloaderror
12781
14455
msgid "Resource load error"
12782
14456
msgstr "Resource laad fout"
12786
14460
msgstr "Fout bij opslaan Resource"
12787
14461
 
12788
14462
#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
12789
 
msgid "Resource type of project:"
 
14463
msgid "Resource type of project"
12790
14464
msgstr ""
12791
14465
 
12792
14466
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
12793
14467
msgid "Response: %sContinue ?"
12794
14468
msgstr ""
12795
14469
 
 
14470
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
 
14471
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
 
14472
msgid "Restart"
 
14473
msgstr "Herstart"
 
14474
 
12796
14475
#: lazarusidestrconsts.lisresult
12797
14476
msgid "Result :="
12798
14477
msgstr ""
12838
14517
msgid "Root"
12839
14518
msgstr ""
12840
14519
 
 
14520
#: lazarusidestrconsts.lisrun
 
14521
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrun"
 
14522
msgid "Run"
 
14523
msgstr "Starten"
 
14524
 
 
14525
#: lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint
 
14526
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint"
 
14527
msgid "Run"
 
14528
msgstr "Starten"
 
14529
 
12841
14530
#: lazarusidestrconsts.lisrunning
12842
14531
msgid "%s (running ...)"
12843
14532
msgstr ""
12850
14539
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
12851
14540
msgstr "Het \"host\" programma %s%s%s is niet uitvoerbaar."
12852
14541
 
 
14542
#: lazarusidestrconsts.lisrunstage
 
14543
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunstage"
 
14544
msgid "Run"
 
14545
msgstr "Starten"
 
14546
 
 
14547
#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
 
14548
msgid "Runtime only, can not be installed in IDE"
 
14549
msgstr ""
 
14550
 
12853
14551
#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
12854
14552
msgid "Run-to failed"
12855
14553
msgstr "Uitvoeren to mislukte"
12856
14554
 
12857
14555
#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
12858
 
msgid "Abstract methods - not yet overridden"
 
14556
msgid "Abstract Methods - not yet overridden"
12859
14557
msgstr ""
12860
14558
 
12861
14559
#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
12907
14605
msgstr ""
12908
14606
 
12909
14607
#: lazarusidestrconsts.lissave
12910
 
msgid "Save ..."
 
14608
#, fuzzy
 
14609
#| msgid "Save ..."
 
14610
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave"
 
14611
msgid "Save"
12911
14612
msgstr "Opslaan ..."
12912
14613
 
 
14614
#: lazarusidestrconsts.lissaveall
 
14615
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveall"
 
14616
msgid "Save All"
 
14617
msgstr "Alles Opslaan"
 
14618
 
 
14619
#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
 
14620
msgid "Save All Checked"
 
14621
msgstr ""
 
14622
 
12913
14623
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmessagestofile
12914
 
msgid "Save all messages to file"
 
14624
#, fuzzy
 
14625
#| msgid "Save all messages to file"
 
14626
msgid "Save All Messages to File"
12915
14627
msgstr "Alle berichten naar bestand schrijven"
12916
14628
 
12917
14629
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
12918
 
msgid "save all modified files"
 
14630
#, fuzzy
 
14631
#| msgid "save all modified files"
 
14632
msgid "Save all modified files"
12919
14633
msgstr "alle gewijzigde bestanden opslaan"
12920
14634
 
12921
14635
#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
12926
14640
msgid "Save and rebuild IDE"
12927
14641
msgstr "Opslaan and IDE opnieuw bouwen"
12928
14642
 
 
14643
#: lazarusidestrconsts.lissaveas
 
14644
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveas"
 
14645
msgid "Save As"
 
14646
msgstr "Opslaan Als"
 
14647
 
 
14648
#: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles
 
14649
msgid "Save changed files?"
 
14650
msgstr ""
 
14651
 
12929
14652
#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
12930
14653
msgid "Save changes?"
12931
14654
msgstr "Wijzigingen opslaan?"
12935
14658
msgstr "Wijzigingen in project %s opslaan?"
12936
14659
 
12937
14660
#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
12938
 
msgid "save current editor file"
 
14661
#, fuzzy
 
14662
#| msgid "save current editor file"
 
14663
msgid "Save current editor file"
12939
14664
msgstr "huidige bestanden in de bewerker opslaan"
12940
14665
 
 
14666
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
 
14667
msgid "Saved successfully"
 
14668
msgstr ""
 
14669
 
12941
14670
#: lazarusidestrconsts.lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
12942
14671
msgid "Save editor info of non project files"
12943
14672
msgstr "Bewaar bewerker info voor bestanden buiten het project"
12958
14687
msgid "Save project %s (*%s)"
12959
14688
msgstr ""
12960
14689
 
 
14690
#: lazarusidestrconsts.lissavesessionchangestoproject
 
14691
msgid "Save session changes to project %s?"
 
14692
msgstr ""
 
14693
 
12961
14694
#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
12962
14695
msgid "Save Settings"
12963
14696
msgstr "Sla instelling op"
12974
14707
msgid "Search For "
12975
14708
msgstr "Zoek naar "
12976
14709
 
 
14710
#: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2
 
14711
msgid "Search paths"
 
14712
msgstr ""
 
14713
 
 
14714
#: lazarusidestrconsts.lissearchprojectsfrom
 
14715
msgid "Search projects from"
 
14716
msgstr ""
 
14717
 
12977
14718
#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
12978
14719
msgid "Search unit"
12979
14720
msgstr ""
12982
14723
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
12983
14724
msgstr "tweede configuratie directory, waar Lazarus zoekt voor configuratie template bestanden. Standaard is "
12984
14725
 
 
14726
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
 
14727
msgid "Secondary config path"
 
14728
msgstr ""
 
14729
 
12985
14730
#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
12986
14731
msgid "See messages."
12987
14732
msgstr "Zie meldingen."
12998
14743
msgid "Select a node"
12999
14744
msgstr "Selecteer een node"
13000
14745
 
 
14746
#: lazarusidestrconsts.lisselectanotherlclwidgetsetmacrolclwidgettype
 
14747
msgid "Select another LCL widget set (macro LCLWidgetType)"
 
14748
msgstr ""
 
14749
 
13001
14750
#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
13002
14751
msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
13003
14752
msgstr "Selecteer Delphi form bestanden (*.dfm)"
13011
14760
msgid "(selected bottom neighbour)"
13012
14761
msgstr ""
13013
14762
 
 
14763
#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
 
14764
msgid "Selected Command's Mapping"
 
14765
msgstr ""
 
14766
 
13014
14767
#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
13015
14768
msgid "(selected left neighbour)"
13016
14769
msgstr ""
13027
14780
msgid "Select the file"
13028
14781
msgstr ""
13029
14782
 
 
14783
#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcsourcedirectory
 
14784
msgid "Select FPC source directory"
 
14785
msgstr ""
 
14786
 
13030
14787
#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
13031
14788
msgid "Selection exceeds string constant"
13032
14789
msgstr "Selectie overschrijdt string constante"
13035
14792
msgid "Selection tool"
13036
14793
msgstr "Selectie tool"
13037
14794
 
 
14795
#: lazarusidestrconsts.lisselectlazarussourcedirectory
 
14796
msgid "Select Lazarus source directory"
 
14797
msgstr ""
 
14798
 
 
14799
#: lazarusidestrconsts.lisselectpathof
 
14800
msgid "Select path of %s"
 
14801
msgstr ""
 
14802
 
 
14803
#: lazarusidestrconsts.lisselectpathto
 
14804
msgid "Select path to %s"
 
14805
msgstr ""
 
14806
 
13038
14807
#: lazarusidestrconsts.lisselecttheactivebuildmode
13039
14808
msgid "Select the active build mode"
13040
14809
msgstr ""
13043
14812
msgid "Set default"
13044
14813
msgstr ""
13045
14814
 
13046
 
#: lazarusidestrconsts.lissetmacrovalues
13047
 
msgid "Set macro values"
13048
 
msgstr ""
13049
 
 
13050
14815
#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
13051
14816
msgid "(Setup default indentation)"
13052
14817
msgstr ""
13083
14848
msgid "Show gutter"
13084
14849
msgstr ""
13085
14850
 
 
14851
#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
 
14852
msgid "Show help"
 
14853
msgstr ""
 
14854
 
13086
14855
#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
 
14856
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
13087
14857
msgid "Show hints"
13088
14858
msgstr "Toon hints in Object Inspecteur"
13089
14859
 
13095
14865
msgid "Show information box"
13096
14866
msgstr ""
13097
14867
 
13098
 
#: lazarusidestrconsts.lisshowoldtaborder
13099
 
msgid "Show old tab order"
13100
 
msgstr "Toon oude tab volgorde"
 
14868
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
 
14869
msgid "Show overview Gutter"
 
14870
msgstr ""
13101
14871
 
13102
14872
#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
13103
14873
msgid "Show packages"
13104
14874
msgstr "Toon paketten"
13105
14875
 
 
14876
#: lazarusidestrconsts.lisshowpositionofsourceeditor
 
14877
msgid "Show position of source editor"
 
14878
msgstr ""
 
14879
 
 
14880
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
 
14881
msgid "Show setup dialog for most important settings"
 
14882
msgstr ""
 
14883
 
13106
14884
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
13107
14885
msgid "Show special characters"
13108
14886
msgstr ""
13132
14910
msgstr "Nakomeling"
13133
14911
 
13134
14912
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
13135
 
msgid "Simple Syntax"
 
14913
#, fuzzy
 
14914
#| msgid "Simple Syntax"
 
14915
msgid "Simple syntax"
13136
14916
msgstr "Eenvoudige syntax"
13137
14917
 
 
14918
#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
 
14919
msgid "Skip errors"
 
14920
msgstr ""
 
14921
 
13138
14922
#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
13139
14923
msgid "Skip file"
13140
14924
msgstr ""
13155
14939
msgid "Matches"
13156
14940
msgstr "Komt overeen"
13157
14941
 
13158
 
#: lazarusidestrconsts.lissorrynotimplementedyet
13159
 
msgid "Sorry, not implemented yet"
13160
 
msgstr ""
13161
 
 
13162
14942
#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
13163
14943
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
13164
14944
msgstr "Excuses, dit type is nog niet geimplementeerd."
13167
14947
msgid "Ascending"
13168
14948
msgstr "Neerwaarts"
13169
14949
 
13170
 
#: lazarusidestrconsts.lissortselcancel
13171
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcancel"
13172
 
msgid "Cancel"
13173
 
msgstr "Annuleren"
13174
 
 
13175
14950
#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
13176
14951
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
13177
14952
msgid "&Case Sensitive"
13225
15000
msgstr "Bron en doel zijn het zelfde:%s%s"
13226
15001
 
13227
15002
#: lazarusidestrconsts.lissourcebreakpoint
13228
 
msgid "&Source breakpoint"
 
15003
msgid "&Source Breakpoint ..."
13229
15004
msgstr ""
13230
15005
 
13231
15006
#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
13272
15047
msgid "Start Conversion"
13273
15048
msgstr ""
13274
15049
 
 
15050
#: lazarusidestrconsts.lisstartide
 
15051
msgid "Start IDE"
 
15052
msgstr ""
 
15053
 
13275
15054
#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
13276
15055
msgid "Start with a new project"
13277
15056
msgstr "Met een nieuw project starten"
13278
15057
 
 
15058
#: lazarusidestrconsts.lisstop
 
15059
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
 
15060
msgid "Stop"
 
15061
msgstr "Stoppen"
 
15062
 
13279
15063
#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
13280
15064
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
13281
15065
msgstr "Stop huidige debugsessie en het project opnieuw bouwen?"
13296
15080
msgid "Stop the debugging?"
13297
15081
msgstr "Stoppen met debuggen?"
13298
15082
 
 
15083
#: lazarusidestrconsts.lisstorepathdelimitersandas
 
15084
msgid "Store path delimiters \\ and / as"
 
15085
msgstr ""
 
15086
 
13299
15087
#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
13300
15088
msgid "Strange lpi file"
13301
15089
msgstr ""
13329
15117
msgid "Success"
13330
15118
msgstr "Succes!"
13331
15119
 
 
15120
#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
 
15121
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
 
15122
msgstr ""
 
15123
 
13332
15124
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
13333
15125
msgid "Suspicious include path"
13334
15126
msgstr ""
13353
15145
msgid "Override system variable"
13354
15146
msgstr "Overrule the systeem variabele"
13355
15147
 
13356
 
#: lazarusidestrconsts.lissynedit
13357
 
msgid "SynEdit"
13358
 
msgstr ""
13359
 
 
13360
15148
#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
13361
15149
msgid "Syntax mode"
13362
15150
msgstr ""
13363
15151
 
 
15152
#: lazarusidestrconsts.lissystemppunotfoundcheckyourfpccfg
 
15153
msgid "system.ppu not found. Check your fpc.cfg."
 
15154
msgstr ""
 
15155
 
13364
15156
#: lazarusidestrconsts.listab
13365
15157
msgid "Tab"
13366
15158
msgstr "Tab"
13367
15159
 
 
15160
#: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort
 
15161
msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?"
 
15162
msgstr ""
 
15163
 
 
15164
#: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint
 
15165
msgid "Move the selected control down in tab order"
 
15166
msgstr ""
 
15167
 
13368
15168
#: lazarusidestrconsts.listaborderof
13369
 
msgid "Tab Order of"
 
15169
#, fuzzy
 
15170
#| msgid "Tab Order of"
 
15171
msgid "Tab Order of %s"
13370
15172
msgstr "Tab volgorde van"
13371
15173
 
 
15174
#: lazarusidestrconsts.listabordersorthint
 
15175
msgid "Calculate tab order for controls by their X- and Y- positions"
 
15176
msgstr ""
 
15177
 
 
15178
#: lazarusidestrconsts.listaborderuphint
 
15179
msgid "Move the selected control up in tab order"
 
15180
msgstr ""
 
15181
 
 
15182
#: lazarusidestrconsts.listabsfor
 
15183
msgid "Tabs for %s"
 
15184
msgstr ""
 
15185
 
 
15186
#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
 
15187
msgid "Take a Snapshot"
 
15188
msgstr ""
 
15189
 
 
15190
#: lazarusidestrconsts.listarget
 
15191
msgid "Target:"
 
15192
msgstr ""
 
15193
 
13372
15194
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
13373
15195
msgid "Target CPU"
13374
15196
msgstr "Doel processor"
13403
15225
msgstr ""
13404
15226
 
13405
15227
#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
13406
 
msgid ""
13407
 
"Inserts an editable Cell, with a default value\n"
13408
 
"\"\",Sync=n (,S=n), to Sync with a previous cell (n=1 to highest prev cell\n"
13409
 
"\"default\",Sync, to Sync with a previous cell of equal default\n"
 
15228
msgid "Inserts an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit)%0:s%0:s  while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\"%0:sThe quotes are optional%0:s%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s  if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked. (the 3rd refers to \"2\") %0:s%0:s\"sync can be shortened to \"s\":%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s  if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked.%0:sNote: \"Sync has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")"
13410
15229
msgstr ""
13411
15230
 
13412
15231
#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
13417
15236
msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
13418
15237
msgstr ""
13419
15238
 
13420
 
#: lazarusidestrconsts.listhebuildmacrodoesnotbeginwith
13421
 
msgid "The build macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
13422
 
msgstr ""
13423
 
 
13424
15239
#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
13425
15240
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
13426
15241
msgstr "De klasse %s%s%s is een TControl en kan niet op een niet control geplaatst worden.%sPlakken mislukt."
13437
15252
msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s"
13438
15253
msgstr "Het commando na publicatie is ongeldig:%s%s%s%s"
13439
15254
 
 
15255
#: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect
 
15256
msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s"
 
15257
msgstr ""
 
15258
 
13440
15259
#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
13441
15260
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
13442
15261
msgstr ""
13461
15280
msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal pascal identifier."
13462
15281
msgstr ""
13463
15282
 
 
15283
#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
 
15284
msgid "The configuration will be downgraded/converted."
 
15285
msgstr ""
 
15286
 
 
15287
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
 
15288
msgid "The %s contains a not existing directory:%s%s"
 
15289
msgstr ""
 
15290
 
 
15291
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsastarcharacterlazarususesthisasnormalch
 
15292
msgid "The %s contains a star * character.%sLazarus uses this as normal character and does not expand this as file mask."
 
15293
msgstr ""
 
15294
 
13464
15295
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
13465
 
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15296
#, fuzzy
 
15297
#| msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15298
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Tools -> Options -> Files"
13466
15299
msgstr "De huidige compiler bestandsnaam %s%s%s%sis geen geldige executable.%sKlik op OK voor de standaard %s%s%s.%sOf controleer Instellingen -> Omgevings Opties -> Bestanden"
13467
15300
 
13468
15301
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
13469
 
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15302
#, fuzzy
 
15303
#| msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15304
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Tools -> Options -> Files"
13470
15305
msgstr "De huidige compilerbestandsnaam %s%s%s%sis geen geldige executable.%sControleer Instellingen -> Omgevings Opties -> Bestanden"
13471
15306
 
 
15307
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfpchasnoconfigfileitwillprobablymisssome
 
15308
msgid "The current FPC has no config file. It will probably miss some units. Check your installation of fpc."
 
15309
msgstr ""
 
15310
 
13472
15311
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
13473
 
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15312
#, fuzzy
 
15313
#| msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15314
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Tools -> Options -> Files"
13474
15315
msgstr "The huidige FPC-broncodedirectory %s%s%s%slijkt niet correct.%sKlik op OK voor de standaard %s%s%s.%sOf controleer Instellingen -> Omgevings Opties -> Bestanden"
13475
15316
 
13476
15317
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
13477
 
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15318
#, fuzzy
 
15319
#| msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15320
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Tools -> Options -> Files"
13478
15321
msgstr "The huidige FPC broncode directory %s%s%s%slijkt niet correct.%sControleer Instellingen -> Omgevings Opties -> Bestanden"
13479
15322
 
13480
15323
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
13481
 
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15324
#, fuzzy
 
15325
#| msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15326
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Tools -> Options -> Files"
13482
15327
msgstr "De huidige Lazarus-directorie %s%s%s%slijkt niet correct.%sZonder dat kunt u geen LCL applicaties bouwen.%sKlik op OK voor de standaard %s%s%s.%sOf controleer Instellingen -> Omgevings Opties -> Bestanden"
13483
15328
 
13484
15329
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
13485
 
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15330
#, fuzzy
 
15331
#| msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
 
15332
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Tools -> Options -> Files"
13486
15333
msgstr "De huidige Lazarus-directorie %s%s%s%slijkt niet correct.%sZonder dat kunt u geen LCL applicaties bouwen.%sControleer Instellingen -> Omgevings Opties -> Bestanden"
13487
15334
 
13488
 
#: lazarusidestrconsts.listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
13489
 
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
13490
 
msgstr "Het huidige pad naar het bestand%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sHet pad naar de LCL units %s%s%s ontbreekt.%s%sHint voor newbies:%sMaak een lazarus applicatie en zet het bestand in de project directory."
13491
 
 
13492
15335
#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
13493
 
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
 
15336
#, fuzzy
 
15337
#| msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
 
15338
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
13494
15339
msgstr "De debugger %s%s%s%sbestaat niet of is niet uitvoerbaar.%s%sZie Instellingen -> Debugger opties"
13495
15340
 
13496
15341
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
13501
15346
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
13502
15347
msgstr ""
13503
15348
 
 
15349
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
 
15350
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
 
15351
msgstr ""
 
15352
 
 
15353
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectunitsanymoreremovethi
 
15354
msgid "The directory \"%s\" contains no project units any more. Remove this directory from the project's unit search path?"
 
15355
msgstr ""
 
15356
 
13504
15357
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
13505
15358
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
13506
15359
msgstr "De directory %s%s%s is overbodig in het unit pad.%sDirectory verwijderen?"
13533
15386
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
13534
15387
msgstr ""
13535
15388
 
13536
 
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiprojectdpr
13537
 
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi project (.dpr)"
13538
 
msgstr "Het bestand %s%s%s is geen Delphi Project (.dpr)"
13539
 
 
13540
 
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiunit
13541
 
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi unit."
13542
 
msgstr "Het bestand %s%s%s is geen Delphi unit."
13543
 
 
13544
15389
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
13545
15390
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus project.%sCreate a new project for this %s?"
13546
15391
msgstr ""
13547
15392
 
 
15393
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
 
15394
msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
 
15395
msgstr ""
 
15396
 
 
15397
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisnotavalidregularexpression
 
15398
msgid "The file mask \"%s\" is not a valid regular expression."
 
15399
msgstr ""
 
15400
 
13548
15401
#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
13549
15402
msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
13550
15403
msgstr "het bestand %s%s%s%slijkt een programma te zijn. Het huidige project sluiten, en een nieuw Lazarus project voor dit programma maken?%s\"Nee\" zal het bestand als een normale bron laden."
13570
15423
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
13571
15424
msgstr ""
13572
15425
 
13573
 
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
13574
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
13575
 
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
13576
 
msgstr ""
13577
 
 
13578
15426
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
13579
15427
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
13580
15428
msgstr "De volgende methoden gebruikt door %s zijn niet in de bron%s%s%s%s%s%sVerwijder deze referenties?"
13581
15429
 
 
15430
#: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect
 
15431
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
 
15432
msgstr ""
 
15433
 
 
15434
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
 
15435
msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
 
15436
msgstr ""
 
15437
 
13582
15438
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
13583
15439
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
13584
15440
msgstr "De Free Pascal compiler (bestandsnaam: %s) niet gevonden.%sHet is raadzaam om FPC te installeren."
13585
15441
 
13586
15442
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun
13587
 
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
 
15443
#, fuzzy
 
15444
#| msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
 
15445
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sTools -> Options -> Files"
13588
15446
msgstr "The Free Pascal-broncodedirectory is niet gevonden.%sSommige code functies zullen niet werken.%sAan te raden is dit te installeren en het pad in te stellen%sInstellingen -> Omgeving opties -> Bestanden"
13589
15447
 
13590
15448
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
13591
 
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
 
15449
msgid "The GNU debugger through ssh allows one to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
13592
15450
msgstr ""
13593
15451
 
13594
15452
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
13607
15465
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
13608
15466
msgstr "Het startende programma %s%s%s%sbestaat niet of is niet uitvoerbaar.%s%sZie Starten -> Start paramaters -> Lokaal"
13609
15467
 
 
15468
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
 
15469
msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
 
15470
msgstr ""
 
15471
 
 
15472
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorydoesnotlookcorrect
 
15473
msgid "The Lazarus directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
 
15474
msgstr ""
 
15475
 
13610
15476
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
13611
 
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
13612
 
msgstr "De lazarus directorie is niet gevonden.%Je kunt geen LCL programmaas maken.%Controleer Instellingen -> Omgeving Opties -> Bestanden"
 
15477
#, fuzzy
 
15478
#| msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
 
15479
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Tools -> Options -> Files"
 
15480
msgstr "De lazarus directorie is niet gevonden.%sJe kunt geen LCL programmaas maken.%sControleer Instellingen -> Omgeving Opties -> Bestanden"
13613
15481
 
13614
15482
#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
13615
15483
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
13616
15484
msgstr "Het LFM (Lazarus form) bestand bevat ongeldige properties. Dit kan betekenen dat het properties/klassen bevat, die niet in de huidige LCL voorkomen. De manier om dit te repareren is deze properties te verwijderen uit de lfm en de pascal handmatig aan te passen."
13617
15485
 
 
15486
#: lazarusidestrconsts.listhemacrodoesnotbeginwith
 
15487
msgid "The macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
 
15488
msgstr ""
 
15489
 
13618
15490
#: lazarusidestrconsts.listhenameisnotavalidpascalidentifier
13619
15491
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
13620
15492
msgstr "De naam %s%s%s is geen geldige pascal identifier."
13627
15499
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
13628
15500
msgstr ""
13629
15501
 
 
15502
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
 
15503
msgid "The old configuration will be upgraded."
 
15504
msgstr ""
 
15505
 
13630
15506
#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
13631
15507
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
13632
15508
msgstr ""
13675
15551
msgid "The package already contains a unit with this name."
13676
15552
msgstr ""
13677
15553
 
 
15554
#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeinstalledbecauseitrequireswhichi
 
15555
msgid "The package %s can not be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package."
 
15556
msgstr ""
 
15557
 
13678
15558
#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
13679
15559
msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself."
13680
15560
msgstr ""
13683
15563
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
13684
15564
msgstr ""
13685
15565
 
 
15566
#: lazarusidestrconsts.listhepackageisalreadyinthelist
 
15567
msgid "The package %s is already in the list"
 
15568
msgstr ""
 
15569
 
 
15570
#: lazarusidestrconsts.listhepackageisnotadesigntimepackageitcannotbeinstall
 
15571
msgid "The package %s is not a design time package. It can not be installed in the IDE"
 
15572
msgstr ""
 
15573
 
 
15574
#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
 
15575
msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\""
 
15576
msgstr ""
 
15577
 
13686
15578
#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
13687
15579
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
13688
15580
msgstr "Het programma %smake%s is niet gevonden.%sDit is nodig om lazarus te bouwen.%s"
13692
15584
msgstr ""
13693
15585
 
13694
15586
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
13695
 
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces."
 
15587
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
13696
15588
msgstr ""
13697
15589
 
13698
15590
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
13708
15600
msgstr ""
13709
15601
 
13710
15602
#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
13711
 
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
 
15603
#, fuzzy
 
15604
#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
 
15605
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
13712
15606
msgstr "Het project moet worden opgeslagen voor het bouwen%sAls je de Test Directory invuld bij de Omgeving Opties,%skun je nieuwe projecten maken en deze gelijk bouwen.%sPorject opslaan?"
13713
15607
 
13714
15608
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
13727
15621
msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?"
13728
15622
msgstr "Er is een bestand met dezelfde naam en een gelijke extensie op disk%sBestand%s%sDubbel bestand %s%s%s verwijderen?"
13729
15623
 
13730
 
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
13731
 
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
13732
 
msgstr ""
13733
 
 
13734
15624
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
13735
15625
msgid "There is already a component with this name"
13736
15626
msgstr ""
13739
15629
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
13740
15630
msgstr "Er is al een form net de naam %s%s%s"
13741
15631
 
 
15632
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename
 
15633
msgid "There is already a macro with the name %s%s%s."
 
15634
msgstr ""
 
15635
 
13742
15636
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
13743
15637
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
13744
15638
msgstr ""
13745
15639
 
 
15640
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyapackageinthelist
 
15641
msgid "There is already a package %s in the list"
 
15642
msgstr ""
 
15643
 
13746
15644
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
13747
15645
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
13748
15646
msgstr "Er is al een unit met de naam %s%s%S. Pascal identifiers moeten uniek zijn."
13775
15673
msgid "The root component can not be deleted."
13776
15674
msgstr "Het root component kan niet verwijderd worden."
13777
15675
 
 
15676
#: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted
 
15677
msgid "These files will be deleted"
 
15678
msgstr ""
 
15679
 
13778
15680
#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
13779
15681
msgid "These settings are stored with the project."
13780
15682
msgstr ""
13783
15685
msgid "These units were not found:"
13784
15686
msgstr ""
13785
15687
 
13786
 
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
13787
 
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
 
15688
#: lazarusidestrconsts.listhesourcesofthefreepascalpackagesarerequiredforbro
 
15689
msgid "The sources of the Free Pascal packages are required for browsing and code completion. For example it has the file \"%s\"."
 
15690
msgstr ""
 
15691
 
 
15692
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt
 
15693
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see IDE options)"
13788
15694
msgstr ""
13789
15695
 
13790
15696
#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
13804
15710
msgstr ""
13805
15711
 
13806
15712
#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
13807
 
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
 
15713
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
 
15714
msgstr ""
 
15715
 
 
15716
#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
 
15717
msgid "The unit %s is part of the FPC sources, but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
13808
15718
msgstr ""
13809
15719
 
13810
15720
#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
13839
15749
msgid "This project has no main source file"
13840
15750
msgstr ""
13841
15751
 
 
15752
#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasonlythedefaultbuildmode
 
15753
msgid "This project has only the default build mode."
 
15754
msgstr ""
 
15755
 
13842
15756
#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
13843
15757
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
13844
15758
msgstr ""
13847
15761
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
13848
15762
msgstr "Dit statement kan niet worden gedistilleerd.%sSelecteer meer code om een nieuwe procedure te distilleren."
13849
15763
 
13850
 
#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacircle
13851
 
msgid "This will create a circle."
13852
 
msgstr ""
 
15764
#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacirculardependency
 
15765
msgid "This will create a circular dependency."
 
15766
msgstr ""
 
15767
 
 
15768
#: lazarusidestrconsts.listhreads
 
15769
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
 
15770
msgid "Threads"
 
15771
msgstr ""
 
15772
 
 
15773
#: lazarusidestrconsts.listhreadscurrent
 
15774
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
 
15775
msgid "Current"
 
15776
msgstr ""
 
15777
 
 
15778
#: lazarusidestrconsts.listhreadsfunc
 
15779
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc"
 
15780
msgid "Function"
 
15781
msgstr ""
 
15782
 
 
15783
#: lazarusidestrconsts.listhreadsgoto
 
15784
msgid "Goto"
 
15785
msgstr ""
 
15786
 
 
15787
#: lazarusidestrconsts.listhreadsline
 
15788
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
 
15789
msgid "Line"
 
15790
msgstr "Regel"
 
15791
 
 
15792
#: lazarusidestrconsts.listhreadsnotevaluated
 
15793
msgid "Threads not evaluated"
 
15794
msgstr ""
 
15795
 
 
15796
#: lazarusidestrconsts.listhreadssrc
 
15797
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc"
 
15798
msgid "Source"
 
15799
msgstr ""
 
15800
 
 
15801
#: lazarusidestrconsts.listhreadsstate
 
15802
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate"
 
15803
msgid "State"
 
15804
msgstr "Status"
13853
15805
 
13854
15806
#: lazarusidestrconsts.listinfobuildautocloseonsuccess
13855
15807
msgid "&Automatically close on success"
13911
15863
msgid "To install you must compile and restart the IDE"
13912
15864
msgstr ""
13913
15865
 
13914
 
#: lazarusidestrconsts.listop
13915
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
13916
 
msgid "Top"
13917
 
msgstr ""
13918
 
 
13919
15866
#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
13920
15867
msgid "Top anchoring"
13921
15868
msgstr "Top verankering"
13924
15871
msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
13925
15872
msgstr "Top randruimte."
13926
15873
 
 
15874
#: lazarusidestrconsts.listopinfoview
 
15875
msgid "Show Class/Proc Hint"
 
15876
msgstr ""
 
15877
 
13927
15878
#: lazarusidestrconsts.listops
13928
15879
msgid "Tops"
13929
15880
msgstr "Tops"
13998
15949
msgid "%s bytes"
13999
15950
msgstr "%s bytes"
14000
15951
 
14001
 
#: lazarusidestrconsts.lisuidclear
14002
 
msgid "Clear"
14003
 
msgstr "Maak schoon"
14004
 
 
14005
15952
#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
14006
15953
msgid "Included by:"
14007
15954
msgstr "Opgenomen door"
14024
15971
msgid "no"
14025
15972
msgstr "nee"
14026
15973
 
14027
 
#: lazarusidestrconsts.lisuidok
14028
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidok"
14029
 
msgid "Ok"
14030
 
msgstr "Ok"
14031
 
 
14032
15974
#: lazarusidestrconsts.lisuidpathsreadonly
14033
15975
msgid "Paths (Read Only)"
14034
15976
msgstr "Paden (Niet wijzigbaar)"
14037
15979
msgid "Size:"
14038
15980
msgstr "Grootte"
14039
15981
 
14040
 
#: lazarusidestrconsts.lisuidsrc
14041
 
msgid "Src"
14042
 
msgstr "Src"
14043
 
 
14044
15982
#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
14045
15983
msgid "Type:"
14046
15984
msgstr "Type:"
14078
16016
msgid "Unable to add setting"
14079
16017
msgstr ""
14080
16018
 
 
16019
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread
 
16020
msgid "Unable to add the dependency %s, because the package %s has already a dependency %s"
 
16021
msgstr ""
 
16022
 
 
16023
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread2
 
16024
msgid "Unable to add the dependency %s, because the package %s has already a dependency to %s"
 
16025
msgstr ""
 
16026
 
 
16027
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethiswouldcreatea
 
16028
msgid "Unable to add the dependency %s, because this would create a circular dependency. Dependency %s"
 
16029
msgstr ""
 
16030
 
14081
16031
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
14082
16032
msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
14083
16033
msgstr "Kan %s niet toevoegen aan het project omdat er al een unit met dezelfde naam in het project is."
14090
16040
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
14091
16041
msgstr "%s%sKan de klasse van %s niet wijzigen in %s"
14092
16042
 
 
16043
#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojecttitleinsource
 
16044
msgid "Unable to change project title in source.%s%s"
 
16045
msgstr ""
 
16046
 
14093
16047
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
14094
16048
msgid "Unable to clean up destination directory"
14095
16049
msgstr "Kan doel directory niet opschonen"
14158
16112
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
14159
16113
msgstr ""
14160
16114
 
14161
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
14162
 
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
14163
 
msgstr "Kan de nieuwe methode niet maken. Herstel de in het boodschappen scherm getoonde fout."
 
16115
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewfilebecausethereisalreadyadirecto
 
16116
msgid "Unable to create new file, because there is already a directory with this name."
 
16117
msgstr ""
 
16118
 
 
16119
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethod
 
16120
msgid "Unable to create new method."
 
16121
msgstr ""
14164
16122
 
14165
16123
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
14166
16124
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
14187
16145
msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet vinden."
14188
16146
 
14189
16147
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
14190
 
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> Test"
 
16148
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test"
14191
16149
msgstr ""
14192
16150
 
14193
16151
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
14194
16152
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
14195
16153
msgstr "Kan %s niet vinden in LFM stream."
14196
16154
 
14197
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
14198
 
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
14199
 
msgstr "Kan de methode niet vinden. Herstel de fout getoond in het mededelingen scherm."
 
16155
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethod
 
16156
msgid "Unable to find method."
 
16157
msgstr ""
14200
16158
 
14201
16159
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
14202
16160
msgid "Unable to find pascal unit (.pas,.pp) for .lfm file%s%s%s%s"
14203
16161
msgstr ""
14204
16162
 
14205
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindtheunitofcomponentclass
14206
 
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
 
16163
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar
 
16164
msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s"
14207
16165
msgstr ""
14208
16166
 
14209
16167
#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
14218
16176
msgid "Unable to load file:%s%s"
14219
16177
msgstr ""
14220
16178
 
 
16179
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile2
 
16180
msgid "unable to load file %s: %s"
 
16181
msgstr ""
 
16182
 
14221
16183
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
14222
16184
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
14223
16185
msgstr "Kan het oude resource bestand niet laden.%sHet resource bestand is de eerste include file in de%sinitialization sectie.%sBijvoorbeeld {$I %s.lrs}.%sWaarschijnlijk een syntax fout."
14258
16220
msgid "Unable to read file %s%s%s."
14259
16221
msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet lezen."
14260
16222
 
 
16223
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadlpi
 
16224
msgid "Unable to read lpi"
 
16225
msgstr ""
 
16226
 
14261
16227
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
14262
16228
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
14263
16229
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
14272
16238
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
14273
16239
msgstr "Kan het oude backup bestand %s%s%s niet verwijderen!"
14274
16240
 
 
16241
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojecttitlefromsource
 
16242
msgid "Unable to remove project title from source.%s%s"
 
16243
msgstr ""
 
16244
 
14275
16245
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
14276
16246
msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
14277
16247
msgstr "Kan het dubbele bestand %s%s%s%sniet hernoemen in %s%s%s"
14312
16282
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
14313
16283
msgstr ""
14314
16284
 
14315
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
14316
 
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
14317
 
msgstr "Kan de methode niet tonen. Herstel de fout in het mededelingen scherm."
 
16285
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethod
 
16286
msgid "Unable to show method."
 
16287
msgstr ""
14318
16288
 
14319
16289
#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
14320
16290
msgid "Unable to stream selected components"
14336
16306
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
14337
16307
msgstr "Kan het CreateForm statement niet wijzigen in de project broncode"
14338
16308
 
14339
 
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
14340
 
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
14341
 
msgstr ""
14342
 
 
14343
16309
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
14344
16310
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
14345
16311
msgstr "Kan niet schrijven naar %s%s%s%s%s."
14378
16344
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
14379
16345
msgstr ""
14380
16346
 
 
16347
#: lazarusidestrconsts.lisuncheckall
 
16348
msgid "Uncheck All"
 
16349
msgstr ""
 
16350
 
 
16351
#: lazarusidestrconsts.lisundo
 
16352
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
 
16353
msgid "Undo"
 
16354
msgstr ""
 
16355
 
14381
16356
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
14382
16357
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
14383
16358
msgstr ""
14384
16359
 
 
16360
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
 
16361
msgid "Uninstall %s"
 
16362
msgstr ""
 
16363
 
14385
16364
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
14386
16365
msgid "Uninstall impossible"
14387
16366
msgstr ""
14414
16393
msgid "Unit name contains ..."
14415
16394
msgstr "Unit naam bevat ..."
14416
16395
 
14417
 
#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
14418
 
#, fuzzy
14419
 
#| msgid "Unit not found"
14420
 
msgid "A unit not found in"
14421
 
msgstr "Unit niet gevonden"
 
16396
#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinproject
 
16397
msgid "A unit not found in project %s"
 
16398
msgstr ""
14422
16399
 
14423
16400
#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
14424
16401
msgid "Unit Output directory"
14432
16409
msgid "Unit paths"
14433
16410
msgstr "Unit paden"
14434
16411
 
14435
 
#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfound2
14436
 
#, fuzzy
14437
 
#| msgid "Units not found"
14438
 
msgid "Units not found in"
14439
 
msgstr "Units niet gevonden"
 
16412
#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinproject
 
16413
msgid "Units not found in project %s"
 
16414
msgstr ""
14440
16415
 
14441
16416
#: lazarusidestrconsts.lisunsigned
14442
16417
msgid "Unsigned"
14446
16421
msgid "Unused units"
14447
16422
msgstr ""
14448
16423
 
14449
 
#: lazarusidestrconsts.lisupdatepreview
14450
 
msgid "Update preview"
 
16424
#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
 
16425
msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
14451
16426
msgstr ""
14452
16427
 
 
16428
#: lazarusidestrconsts.lisup
 
16429
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
 
16430
msgid "Up"
 
16431
msgstr "Naar boven"
 
16432
 
14453
16433
#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
14454
16434
msgid "Update references?"
14455
16435
msgstr ""
14456
16436
 
 
16437
#: lazarusidestrconsts.lisupgrade
 
16438
msgid "Upgrade"
 
16439
msgstr ""
 
16440
 
 
16441
#: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration
 
16442
msgid "Upgrade configuration"
 
16443
msgstr ""
 
16444
 
14457
16445
#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
14458
16446
msgid "uppercase string"
14459
16447
msgstr ""
14467
16455
msgstr ""
14468
16456
 
14469
16457
#: lazarusidestrconsts.lisuse
14470
 
msgid "Use..."
 
16458
msgid "Use >>"
14471
16459
msgstr ""
14472
16460
 
14473
16461
#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
14474
16462
msgid "Use Ansistrings"
14475
16463
msgstr ""
14476
16464
 
 
16465
#: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages
 
16466
msgid "Use design time packages"
 
16467
msgstr ""
 
16468
 
14477
16469
#: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter
14478
 
msgid "Use Exclude Filter"
 
16470
#, fuzzy
 
16471
#| msgid "Use Exclude Filter"
 
16472
msgid "Use exclude filter"
14479
16473
msgstr "Gebruik \"uitsluit\" filter"
14480
16474
 
14481
16475
#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
14487
16481
msgstr ""
14488
16482
 
14489
16483
#: lazarusidestrconsts.lisuseincludefilter
14490
 
msgid "Use Include Filter"
 
16484
#, fuzzy
 
16485
#| msgid "Use Include Filter"
 
16486
msgid "Use include filter"
14491
16487
msgstr "Gebruik \"bevat\" filter"
14492
16488
 
14493
16489
#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
14494
16490
msgid "Launching application"
14495
16491
msgstr "Applicatie wordt gestart"
14496
16492
 
 
16493
#: lazarusidestrconsts.lisusemessagefile
 
16494
msgid "Use message file:"
 
16495
msgstr ""
 
16496
 
14497
16497
#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
14498
16498
msgid "Use package %s in package %s"
14499
16499
msgstr ""
14514
16514
msgid "User's home directory"
14515
16515
msgstr ""
14516
16516
 
 
16517
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
 
16518
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
 
16519
msgid "Add Unit to Uses Section"
 
16520
msgstr ""
 
16521
 
14517
16522
#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
14518
16523
msgid "Use unit %s in unit %s"
14519
16524
msgstr ""
14523
16528
msgstr ""
14524
16529
 
14525
16530
#: lazarusidestrconsts.lisvalue
14526
 
msgid "Value:"
14527
 
msgstr ""
 
16531
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvalue"
 
16532
msgid "Value"
 
16533
msgstr "Waarde"
14528
16534
 
14529
16535
#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
14530
16536
msgid "Value%s"
14531
16537
msgstr ""
14532
16538
 
 
16539
#: lazarusidestrconsts.lisvalue3
 
16540
msgid "Value: "
 
16541
msgstr ""
 
16542
 
14533
16543
#: lazarusidestrconsts.lisvalues
14534
16544
msgid "Values"
14535
16545
msgstr ""
14536
16546
 
 
16547
#: lazarusidestrconsts.lisvariable
 
16548
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvariable"
 
16549
msgid "Variable"
 
16550
msgstr "Variabele"
 
16551
 
14537
16552
#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
14538
16553
msgid "Verify method calls"
14539
16554
msgstr ""
14542
16557
msgid "Version"
14543
16558
msgstr "Versie"
14544
16559
 
 
16560
#: lazarusidestrconsts.lisversionmismatch
 
16561
msgid "Version mismatch"
 
16562
msgstr ""
 
16563
 
14545
16564
#: lazarusidestrconsts.lisvertical
14546
16565
msgid "Vertical"
14547
16566
msgstr "Verticaal"
14551
16570
msgstr ""
14552
16571
 
14553
16572
#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
14554
 
msgid "View Breakpoint Properties"
 
16573
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
 
16574
msgid "Breakpoint Properties ..."
14555
16575
msgstr ""
14556
16576
 
14557
16577
#: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits
 
16578
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits"
14558
16579
msgid "View Project Units"
14559
16580
msgstr "Toon Project Units"
14560
16581
 
 
16582
#: lazarusidestrconsts.lisviewsource
 
16583
msgid "View Source"
 
16584
msgstr ""
 
16585
 
 
16586
#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass
 
16587
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass"
 
16588
msgid "View Assembler"
 
16589
msgstr ""
 
16590
 
14561
16591
#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
14562
16592
msgid "View Source (.lfm)"
14563
16593
msgstr "Toon bron (.lfm)"
14570
16600
msgid "Reset Result List"
14571
16601
msgstr ""
14572
16602
 
 
16603
#: lazarusidestrconsts.liswarning
 
16604
msgid "Warning: "
 
16605
msgstr ""
 
16606
 
14573
16607
#: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
14574
16608
msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s"
14575
16609
msgstr "Waarschuwing: dubbel bestand gevonden: %s%s%s. Broncode bestand is: %s%s%s"
14582
16616
msgid "&Watch"
14583
16617
msgstr ""
14584
16618
 
 
16619
#: lazarusidestrconsts.liswatchdata
 
16620
msgid "Watch:"
 
16621
msgstr ""
 
16622
 
 
16623
#: lazarusidestrconsts.liswatchkind
 
16624
msgid "Watch action"
 
16625
msgstr ""
 
16626
 
 
16627
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindread
 
16628
msgid "Read"
 
16629
msgstr ""
 
16630
 
 
16631
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindreadwrite
 
16632
msgid "Read/Write"
 
16633
msgstr ""
 
16634
 
 
16635
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindwrite
 
16636
msgid "Write"
 
16637
msgstr ""
 
16638
 
 
16639
#: lazarusidestrconsts.liswatchpoint
 
16640
msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
 
16641
msgstr ""
 
16642
 
 
16643
#: lazarusidestrconsts.liswatchpointbreakpoint
 
16644
msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
 
16645
msgstr ""
 
16646
 
14585
16647
#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
14586
16648
msgid "Watch Properties"
14587
16649
msgstr ""
14588
16650
 
 
16651
#: lazarusidestrconsts.liswatchscope
 
16652
msgid "Watch scope"
 
16653
msgstr ""
 
16654
 
 
16655
#: lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal
 
16656
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
 
16657
msgid "Global"
 
16658
msgstr ""
 
16659
 
 
16660
#: lazarusidestrconsts.liswatchscopelocal
 
16661
msgid "Declaration"
 
16662
msgstr ""
 
16663
 
 
16664
#: lazarusidestrconsts.liswatchtowatchpoint
 
16665
msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
 
16666
msgstr ""
 
16667
 
 
16668
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazaruside
 
16669
msgid "Welcome to Lazarus IDE %s"
 
16670
msgstr ""
 
16671
 
 
16672
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
 
16673
msgid "Welcome to Lazarus %s%s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s%s"
 
16674
msgstr ""
 
16675
 
 
16676
#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding
 
16677
msgid "What needs building"
 
16678
msgstr ""
 
16679
 
14589
16680
#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
14590
 
msgid "When a unit is renamed, update references ..."
 
16681
msgid "When a unit is renamed, update references"
14591
16682
msgstr ""
14592
16683
 
14593
16684
#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
14606
16697
msgid ", with includes "
14607
16698
msgstr ""
14608
16699
 
 
16700
#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
 
16701
msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
 
16702
msgstr ""
 
16703
 
 
16704
#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperlazarusdirectoryyouwillgetalotofwarn
 
16705
msgid "Without a proper Lazarus directory you will get a lot of warnings."
 
16706
msgstr ""
 
16707
 
 
16708
#: lazarusidestrconsts.liswithouttheproperfpcsourcescodebrowsingandcompletio
 
16709
msgid "Without the proper FPC sources code browsing and completion will be very limited."
 
16710
msgstr ""
 
16711
 
14609
16712
#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
14610
16713
msgid "With required packages"
14611
16714
msgstr "Met benodigde paketten"
14612
16715
 
14613
 
#: lazarusidestrconsts.liswladd
14614
 
msgid "&Add"
14615
 
msgstr "&Toevoegen"
14616
 
 
14617
 
#: lazarusidestrconsts.liswldelete
14618
 
msgid "&Delete"
14619
 
msgstr "&Verwijderen"
14620
 
 
14621
16716
#: lazarusidestrconsts.liswldeleteall
14622
16717
msgid "De&lete All"
14623
16718
msgstr ""
14630
16725
msgid "E&nable All"
14631
16726
msgstr ""
14632
16727
 
14633
 
#: lazarusidestrconsts.liswlenabled
14634
 
msgid "&Enabled"
14635
 
msgstr "&Ingeschakeld"
14636
 
 
14637
16728
#: lazarusidestrconsts.liswlexpression
14638
16729
msgid "Expression"
14639
16730
msgstr "Expressie"
14643
16734
msgstr "&Eigenschappen"
14644
16735
 
14645
16736
#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
14646
 
msgid "Watch list"
 
16737
msgid "Watch List"
14647
16738
msgstr ""
14648
16739
 
14649
16740
#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
14658
16749
msgid "Working directory for run"
14659
16750
msgstr ""
14660
16751
 
 
16752
#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectorynotfound
 
16753
msgid "Working directory %s not found"
 
16754
msgstr ""
 
16755
 
14661
16756
#: lazarusidestrconsts.liswriteerror
14662
16757
msgid "Write Error"
14663
16758
msgstr "Schrijffout"
14666
16761
msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
14667
16762
msgstr ""
14668
16763
 
 
16764
#: lazarusidestrconsts.liswrongversionin
 
16765
msgid "wrong version in %s: %s"
 
16766
msgstr ""
 
16767
 
14669
16768
#: lazarusidestrconsts.lisxmlerror
14670
16769
msgid "XML Error"
14671
16770
msgstr ""
14678
16777
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
14679
16778
msgstr ""
14680
16779
 
 
16780
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
 
16781
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
 
16782
msgstr ""
 
16783
 
14681
16784
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
14682
16785
msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
14683
16786
msgstr ""
14695
16798
msgid "Add package unit to uses section"
14696
16799
msgstr ""
14697
16800
 
 
16801
#: lazarusidestrconsts.regdlgbinary
 
16802
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary"
 
16803
msgid "Binary"
 
16804
msgstr "Binair"
 
16805
 
 
16806
#: lazarusidestrconsts.regdlgdecimal
 
16807
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal"
 
16808
msgid "Decimal"
 
16809
msgstr ""
 
16810
 
 
16811
#: lazarusidestrconsts.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
 
16812
msgid "Display type for selected Registers"
 
16813
msgstr ""
 
16814
 
 
16815
#: lazarusidestrconsts.regdlgformat
 
16816
msgid "Format"
 
16817
msgstr ""
 
16818
 
 
16819
#: lazarusidestrconsts.regdlghex
 
16820
msgid "Hex"
 
16821
msgstr ""
 
16822
 
 
16823
#: lazarusidestrconsts.regdlgoctal
 
16824
msgid "Octal"
 
16825
msgstr ""
 
16826
 
 
16827
#: lazarusidestrconsts.regdlgraw
 
16828
msgid "Raw"
 
16829
msgstr ""
 
16830
 
14698
16831
#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
14699
16832
msgid "Add Inverse"
14700
16833
msgstr ""
14743
16876
msgid "Enable i18n"
14744
16877
msgstr ""
14745
16878
 
14746
 
#: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin
14747
 
msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma"
14748
 
msgstr ""
14749
 
 
14750
 
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwiththecurrentfilterexpression
14751
 
msgid "Filter the list with the current filter expression"
 
16879
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
 
16880
msgid "Filter the lines in list with a string"
14752
16881
msgstr ""
14753
16882
 
14754
16883
#: lazarusidestrconsts.rsformdatafiledfm
14759
16888
msgid "Found, but not listed here: "
14760
16889
msgstr ""
14761
16890
 
14762
 
#: lazarusidestrconsts.rsgotothenextiteminthesearchlist
14763
 
msgid "Go to the next item in the search list"
14764
 
msgstr ""
14765
 
 
14766
16891
#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
14767
16892
msgid "i18n Options"
14768
16893
msgstr ""
14769
16894
 
14770
16895
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
14771
 
msgid "Include Version Info in executable"
 
16896
msgid "Include version info in executable"
14772
16897
msgstr ""
14773
16898
 
14774
16899
#: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomposition
14792
16917
msgid "Restore window size"
14793
16918
msgstr "Herstel window afmeting"
14794
16919
 
 
16920
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplittercustomposition
 
16921
msgid "Custom Size"
 
16922
msgstr ""
 
16923
 
 
16924
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterdefault
 
16925
msgid "Default Size"
 
16926
msgstr ""
 
16927
 
 
16928
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterfollowwindow
 
16929
msgid "Restore with window"
 
16930
msgstr ""
 
16931
 
 
16932
#: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterrestorewindowgeometry
 
16933
msgid "Restore Size"
 
16934
msgstr ""
 
16935
 
14795
16936
#: lazarusidestrconsts.rsiwpusewindowmanagersetting
14796
16937
msgid "Use windowmanager setting"
14797
16938
msgstr "Gebruik windowmanager instellingen"
14798
16939
 
14799
 
#: lazarusidestrconsts.rskey
14800
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.rskey"
14801
 
msgid "Key"
14802
 
msgstr "Toets"
14803
 
 
14804
16940
#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
14805
16941
msgid "Afrikaans"
14806
16942
msgstr ""
14873
17009
msgid "Polish"
14874
17010
msgstr "Pools"
14875
17011
 
14876
 
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportugues
 
17012
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguese
14877
17013
msgid "Portuguese"
14878
 
msgstr "Portugees"
 
17014
msgstr ""
 
17015
 
 
17016
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguesebr
 
17017
msgid "Brazilian Portuguese"
 
17018
msgstr ""
14879
17019
 
14880
17020
#: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian
14881
17021
msgid "Russian"
14909
17049
msgid "Mi&nor version:"
14910
17050
msgstr ""
14911
17051
 
14912
 
#: lazarusidestrconsts.rsok
14913
 
msgid "ok"
14914
 
msgstr ""
14915
 
 
14916
17052
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
14917
17053
msgid "Other info"
14918
17054
msgstr ""
14921
17057
msgid "PO Output Directory:"
14922
17058
msgstr ""
14923
17059
 
14924
 
#: lazarusidestrconsts.rsremove
14925
 
msgid "&Remove"
14926
 
msgstr ""
14927
 
 
14928
 
#: lazarusidestrconsts.rsresetfilter
14929
 
msgid "Reset filter"
14930
 
msgstr ""
14931
 
 
14932
17060
#: lazarusidestrconsts.rsrevision
14933
17061
msgid "&Revision:"
14934
17062
msgstr ""
14945
17073
msgid "Start a new search"
14946
17074
msgstr ""
14947
17075
 
14948
 
#: lazarusidestrconsts.rsvalue
14949
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsvalue"
14950
 
msgid "Value"
14951
 
msgstr "Waarde"
14952
 
 
14953
17076
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
14954
17077
msgid "Version numbering"
14955
17078
msgstr ""
14956
17079
 
14957
 
#: lazarusidestrconsts.srkmalreadyconnected
14958
 
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
14959
 
msgstr "Het teken \"%s\" is al gekoppeld aan \"%s\"."
14960
 
 
14961
 
#: lazarusidestrconsts.srkmalternkey
14962
 
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
14963
 
msgstr "Alternatieve toets (of 2 toets combinaties)"
14964
 
 
14965
17080
#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
14966
17081
msgid "Help menu commands"
14967
17082
msgstr "Help menu acties"
14986
17101
msgid "Text editing commands"
14987
17102
msgstr "Tekstverwerkingsopdrachten"
14988
17103
 
14989
 
#: lazarusidestrconsts.srkmcatenvmenu
14990
 
msgid "Environment menu commands"
14991
 
msgstr "Omgeving Menu commando's"
14992
 
 
14993
17104
#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
14994
17105
msgid "File menu commands"
14995
17106
msgstr "Bestandsmenu acties"
14998
17109
msgid "Text folding commands"
14999
17110
msgstr ""
15000
17111
 
 
17112
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording
 
17113
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording"
 
17114
msgid "Macros"
 
17115
msgstr "Macros"
 
17116
 
15001
17117
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
15002
17118
msgid "Text marker commands"
15003
17119
msgstr "Tekstmarkering opdrachten"
15079
17195
msgid "abort build"
15080
17196
msgstr "Bouw afbreken"
15081
17197
 
 
17198
#: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods
 
17199
msgid "Abstract Methods ..."
 
17200
msgstr ""
 
17201
 
 
17202
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress
 
17203
msgid "add address breakpoint"
 
17204
msgstr ""
 
17205
 
 
17206
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource
 
17207
msgid "add source breakpoint"
 
17208
msgstr ""
 
17209
 
 
17210
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpwatchpoint
 
17211
msgid "add data/watchpoint"
 
17212
msgstr ""
 
17213
 
15082
17214
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
15083
 
msgid "Add jump point"
 
17215
#, fuzzy
 
17216
#| msgid "Add jump point"
 
17217
msgid "Add Jump Point"
15084
17218
msgstr "Springpunt toevoegen"
15085
17219
 
15086
17220
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
15143
17277
msgid "build program/project"
15144
17278
msgstr "Bouw programma/project"
15145
17279
 
15146
 
#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildall
15147
 
msgid "build all files of program/project"
15148
 
msgstr "Alle bestanden van een programma/project bouwen"
15149
 
 
15150
17280
#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
15151
17281
msgid "build file"
15152
17282
msgstr "Bouw bestand"
15159
17289
msgid "Char"
15160
17290
msgstr "Karakter"
15161
17291
 
 
17292
#: lazarusidestrconsts.srkmeccleanupcompiled
 
17293
msgid "clean up build files"
 
17294
msgstr ""
 
17295
 
15162
17296
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
15163
17297
msgid "Delete whole text"
15164
17298
msgstr "Verwijder gehele tekst"
15167
17301
msgid "Codetools defines editor"
15168
17302
msgstr "Codetools-definitieseditor"
15169
17303
 
15170
 
#: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsoptions
15171
 
msgid "Codetools options"
15172
 
msgstr "CodeTools opties"
15173
 
 
15174
17304
#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
15175
17305
msgid "Column Select Down"
15176
17306
msgstr ""
15235
17365
msgid "Column selection mode"
15236
17366
msgstr "Kolom selectie methode"
15237
17367
 
 
17368
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompile
 
17369
msgid "compile program/project"
 
17370
msgstr ""
 
17371
 
15238
17372
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompileroptions
15239
17373
msgid "compiler options"
15240
17374
msgstr "compileropties"
15241
17375
 
15242
17376
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode
15243
 
msgid "Complete code"
 
17377
#, fuzzy
 
17378
#| msgid "Complete code"
 
17379
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode"
 
17380
msgid "Complete Code"
15244
17381
msgstr "Completeer code"
15245
17382
 
15246
17383
#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
15263
17400
msgid "Copy editor to prior free window"
15264
17401
msgstr ""
15265
17402
 
15266
 
#: lazarusidestrconsts.srkmeccustomtool
15267
 
msgid "Custom tool %d"
15268
 
msgstr "Aanpasbare Tool %d"
15269
 
 
15270
17403
#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
15271
17404
msgid "Cut selection to clipboard"
15272
17405
msgstr "Knip selectie naar klembord"
15304
17437
msgid "Diff"
15305
17438
msgstr "Verschil"
15306
17439
 
 
17440
#: lazarusidestrconsts.srkmecdown
 
17441
msgid "Move cursor down"
 
17442
msgstr ""
 
17443
 
15307
17444
#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
15308
17445
msgid "Move cursor to absolute end"
15309
17446
msgstr "Verplaats cursor naar het absolute eind"
15312
17449
msgid "Move cursor to absolute beginning"
15313
17450
msgstr "Verplaats cursor naar het absolute begin"
15314
17451
 
 
17452
#: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods
 
17453
msgid "Empty Methods ..."
 
17454
msgstr ""
 
17455
 
15315
17456
#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
15316
17457
msgid "IDE options"
15317
17458
msgstr ""
15321
17462
msgstr "bereken/wijzig"
15322
17463
 
15323
17464
#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
15324
 
msgid "Extract procedure"
 
17465
#, fuzzy
 
17466
#| msgid "Extract procedure"
 
17467
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc"
 
17468
msgid "Extract Procedure"
15325
17469
msgstr "Destilleer procedure"
15326
17470
 
15327
17471
#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
15333
17477
msgstr "Externe hulpmiddelen instellingen"
15334
17478
 
15335
17479
#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
15336
 
msgid "Find text"
 
17480
#, fuzzy
 
17481
#| msgid "Find text"
 
17482
msgid "Find Text"
15337
17483
msgstr "Zoek tekst"
15338
17484
 
15339
17485
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
15345
17491
msgstr "Zoek blok Start"
15346
17492
 
15347
17493
#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
15348
 
msgid "Find declaration"
 
17494
#, fuzzy
 
17495
#| msgid "Find declaration"
 
17496
msgid "Find Declaration"
15349
17497
msgstr "Zoek Declaratie"
15350
17498
 
15351
17499
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
15352
 
msgid "Find identifier references"
 
17500
#, fuzzy
 
17501
#| msgid "Find identifier references"
 
17502
msgid "Find Identifier References"
15353
17503
msgstr "Vind identifier referenties"
15354
17504
 
15355
17505
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
15356
 
msgid "Find in files"
 
17506
#, fuzzy
 
17507
#| msgid "Find in files"
 
17508
msgid "Find in Files"
15357
17509
msgstr "Vind in bestanden"
15358
17510
 
15359
17511
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
15360
 
msgid "Find next"
 
17512
#, fuzzy
 
17513
#| msgid "Find next"
 
17514
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext"
 
17515
msgid "Find Next"
15361
17516
msgstr "Vind volgende"
15362
17517
 
15363
17518
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
15364
 
msgid "Find next word occurrence"
 
17519
msgid "Find Next Word Occurrence"
15365
17520
msgstr ""
15366
17521
 
15367
17522
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
15368
 
msgid "Find overloads"
 
17523
msgid "Find Overloads"
 
17524
msgstr ""
 
17525
 
 
17526
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloadscapt
 
17527
msgid "Find Overloads ..."
15369
17528
msgstr ""
15370
17529
 
15371
17530
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
15372
 
msgid "Find previous"
 
17531
#, fuzzy
 
17532
#| msgid "Find previous"
 
17533
msgid "Find Previous"
15373
17534
msgstr "Vind vorige"
15374
17535
 
15375
17536
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
15376
 
msgid "Find previous word occurrence"
 
17537
msgid "Find Previous Word Occurrence"
15377
17538
msgstr ""
15378
17539
 
15379
17540
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
15380
 
msgid "Find procedure definiton"
 
17541
#, fuzzy
 
17542
#| msgid "Find procedure definiton"
 
17543
msgid "Find Procedure Definiton"
15381
17544
msgstr "Vind procedure definitie"
15382
17545
 
15383
17546
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
15384
 
msgid "Find procedure method"
 
17547
#, fuzzy
 
17548
#| msgid "Find procedure method"
 
17549
msgid "Find Procedure Method"
15385
17550
msgstr "Vind procedure methode"
15386
17551
 
15387
17552
#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
15397
17562
msgstr "Ga naar tekstverwerker %d"
15398
17563
 
15399
17564
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
15400
 
msgid "Go to to include directive of current include file"
 
17565
#, fuzzy
 
17566
#| msgid "Go to to include directive of current include file"
 
17567
msgid "Go to include directive of current include file"
15401
17568
msgstr "Ga naar include opdracht van huidig include bestand"
15402
17569
 
15403
17570
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
15404
 
msgid "Go to line number"
 
17571
#, fuzzy
 
17572
#| msgid "Go to line number"
 
17573
msgid "Go to Line Number"
15405
17574
msgstr "Ga naar lijn nummer"
15406
17575
 
15407
17576
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
15413
17582
msgstr "Ga naar XY"
15414
17583
 
15415
17584
#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
15416
 
msgid "Guess misplaced $IFDEF"
 
17585
#, fuzzy
 
17586
#| msgid "Guess misplaced $IFDEF"
 
17587
msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
15417
17588
msgstr "Corrigeer verkeerde $IFDEF"
15418
17589
 
 
17590
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
 
17591
msgid "Move cursor half-word left"
 
17592
msgstr ""
 
17593
 
 
17594
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
 
17595
msgid "Move cursor half-word right"
 
17596
msgstr ""
 
17597
 
15419
17598
#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
15420
17599
msgid "Ime Str"
15421
17600
msgstr "Ime Str"
15464
17643
msgid "Insert current date and time"
15465
17644
msgstr "Huidige datum tijd invoegen"
15466
17645
 
 
17646
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename
 
17647
msgid "Insert Full Filename"
 
17648
msgstr ""
 
17649
 
15467
17650
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
15468
17651
msgid "Insert GPL notice"
15469
17652
msgstr "Invoegen GPL notice"
15480
17663
msgid "Break line, leave cursor"
15481
17664
msgstr "Breek lijn, verlaat cursor"
15482
17665
 
 
17666
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnotice
 
17667
msgid "Insert MIT notice"
 
17668
msgstr ""
 
17669
 
15483
17670
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
15484
17671
msgid "Insert Mode"
15485
17672
msgstr "Invoeg mode"
15497
17684
msgstr "inspecteer"
15498
17685
 
15499
17686
#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
15500
 
msgid "Invert assignment"
 
17687
#, fuzzy
 
17688
#| msgid "Invert assignment"
 
17689
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment"
 
17690
msgid "Invert Assignment"
15501
17691
msgstr "Draai toekenning om"
15502
17692
 
 
17693
#: lazarusidestrconsts.srkmecleft
 
17694
msgid "Move cursor left"
 
17695
msgstr ""
 
17696
 
15503
17697
#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
15504
17698
msgid "Break line and move cursor"
15505
17699
msgstr "Breek lijn, en verplaats cursor"
15525
17719
msgstr ""
15526
17720
 
15527
17721
#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
15528
 
msgid "Make resource string"
 
17722
#, fuzzy
 
17723
#| msgid "Make resource string"
 
17724
msgid "Make Resource String"
15529
17725
msgstr "Maak resource string"
15530
17726
 
15531
17727
#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
15581
17777
msgstr "Normale selectie modus"
15582
17778
 
15583
17779
#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
15584
 
msgid "Open file at cursor"
 
17780
#, fuzzy
 
17781
#| msgid "Open file at cursor"
 
17782
msgid "Open File at Cursor"
15585
17783
msgstr "Open bestand (op cursor)"
15586
17784
 
15587
17785
#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
15640
17838
msgid "quick compile, no linking"
15641
17839
msgstr "Snel-compilatie, geen linking"
15642
17840
 
15643
 
#: lazarusidestrconsts.srkmecquit
15644
 
msgid "Quit"
15645
 
msgstr ""
15646
 
 
15647
17841
#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
15648
 
msgid "remove break point"
 
17842
#, fuzzy
 
17843
#| msgid "remove break point"
 
17844
msgid "remove breakpoint"
15649
17845
msgstr "verwijder breekpunt"
15650
17846
 
15651
17847
#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
15652
 
msgid "Remove empty methods"
 
17848
msgid "Remove Empty Methods"
15653
17849
msgstr ""
15654
17850
 
15655
17851
#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
15656
 
msgid "Remove unused units"
 
17852
msgid "Remove Unused Units"
15657
17853
msgstr ""
15658
17854
 
15659
17855
#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
15660
 
msgid "Rename identifier"
 
17856
#, fuzzy
 
17857
#| msgid "Rename identifier"
 
17858
msgid "Rename Identifier"
15661
17859
msgstr "Hernoem identifier"
15662
17860
 
15663
17861
#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
15664
 
msgid "Replace text"
 
17862
#, fuzzy
 
17863
#| msgid "Replace text"
 
17864
msgid "Replace Text"
15665
17865
msgstr "Vervang tekst"
15666
17866
 
15667
17867
#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
 
17868
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug"
15668
17869
msgid "Reporting a bug"
15669
17870
msgstr ""
15670
17871
 
15672
17873
msgid "reset debugger"
15673
17874
msgstr "reset debugger"
15674
17875
 
 
17876
#: lazarusidestrconsts.srkmecright
 
17877
msgid "Move cursor right"
 
17878
msgstr ""
 
17879
 
15675
17880
#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
15676
17881
msgid "run program"
15677
17882
msgstr "voer programma uit"
15684
17889
msgid "run parameters"
15685
17890
msgstr "uitvoer parameters"
15686
17891
 
15687
 
#: lazarusidestrconsts.srkmecsave
15688
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsave"
15689
 
msgid "Save"
15690
 
msgstr "Opslaan"
15691
 
 
15692
17892
#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
15693
17893
msgid "Scroll down one line"
15694
17894
msgstr "Scroll een regel naar beneden"
15730
17930
msgid "Select Goto XY"
15731
17931
msgstr "Selecteer Goto XY"
15732
17932
 
 
17933
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
 
17934
msgid "Select half-word left"
 
17935
msgstr ""
 
17936
 
 
17937
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
 
17938
msgid "Select half-word right"
 
17939
msgstr ""
 
17940
 
15733
17941
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
15734
 
msgid "SelLeft"
 
17942
#, fuzzy
 
17943
#| msgid "SelLeft"
 
17944
msgid "Select Left"
15735
17945
msgstr "SelLinks"
15736
17946
 
15737
17947
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
 
17948
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
15738
17949
msgid "Select Line End"
15739
17950
msgstr "Selecteer regel einde"
15740
17951
 
15741
17952
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
 
17953
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
15742
17954
msgid "Select Line Start"
15743
17955
msgstr "Selecteer regel begin"
15744
17956
 
15747
17959
msgstr ""
15748
17960
 
15749
17961
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
 
17962
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
15750
17963
msgid "Select Page Bottom"
15751
17964
msgstr "Selecteer onderkant Pagina"
15752
17965
 
15763
17976
msgstr "Selecteer pagina rechts"
15764
17977
 
15765
17978
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
 
17979
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
15766
17980
msgid "Select Page Top"
15767
17981
msgstr "Select bovenkant pagina"
15768
17982
 
15771
17985
msgstr "Selecteer pagina omhoog"
15772
17986
 
15773
17987
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
15774
 
msgid "SelRight"
 
17988
#, fuzzy
 
17989
#| msgid "SelRight"
 
17990
msgid "Select Right"
15775
17991
msgstr "SelRechts"
15776
17992
 
15777
17993
#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
15778
17994
msgid "Select Up"
15779
17995
msgstr "Selecteer omhoog"
15780
17996
 
 
17997
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendleft
 
17998
msgid "Select word-end left"
 
17999
msgstr ""
 
18000
 
 
18001
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendright
 
18002
msgid "Select word-end right"
 
18003
msgstr ""
 
18004
 
15781
18005
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
 
18006
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
15782
18007
msgid "Select Word Left"
15783
18008
msgstr "Selecteer linker woord"
15784
18009
 
15785
18010
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
 
18011
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
15786
18012
msgid "Select Word Right"
15787
18013
msgstr "Selecteer rechter woord"
15788
18014
 
15800
18026
msgstr "Shift Tab"
15801
18027
 
15802
18028
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
15803
 
msgid "Show abstract methods"
 
18029
msgid "Show Abstract Methods"
15804
18030
msgstr ""
15805
18031
 
15806
18032
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
15807
 
msgid "Show code context"
 
18033
#, fuzzy
 
18034
#| msgid "Show code context"
 
18035
msgid "Show Code Context"
15808
18036
msgstr "Toon code samenhang"
15809
18037
 
15810
18038
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
15815
18043
msgid "stop program"
15816
18044
msgstr "Stop programma"
15817
18045
 
 
18046
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacroplay
 
18047
msgid "Play Macro"
 
18048
msgstr ""
 
18049
 
 
18050
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacrorecord
 
18051
msgid "Record Macro"
 
18052
msgstr ""
 
18053
 
15818
18054
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
15819
18055
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
15820
18056
msgid "Goto last pos in cell"
15910
18146
msgstr ""
15911
18147
 
15912
18148
#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
15913
 
msgid "Syntax check"
 
18149
#, fuzzy
 
18150
#| msgid "Syntax check"
 
18151
msgid "Syntax Check"
15914
18152
msgstr "Syntax controleren"
15915
18153
 
15916
18154
#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
15918
18156
msgstr ""
15919
18157
 
15920
18158
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
15921
 
msgid "toggle break point"
 
18159
msgid "toggle breakpoint"
15922
18160
msgstr ""
15923
18161
 
15924
18162
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
16014
18252
msgid "unknown editor command"
16015
18253
msgstr "Onbekend bewerker-commando"
16016
18254
 
 
18255
#: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits
 
18256
msgid "Unused Units ..."
 
18257
msgstr ""
 
18258
 
 
18259
#: lazarusidestrconsts.srkmecup
 
18260
msgid "Move cursor up"
 
18261
msgstr ""
 
18262
 
16017
18263
#: lazarusidestrconsts.srkmecuserfirst
16018
18264
msgid "User First"
16019
18265
msgstr "Gebruiker eerst"
16030
18276
msgid "View forms"
16031
18277
msgstr "Toon Forms"
16032
18278
 
 
18279
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory
 
18280
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory"
 
18281
msgid "View History"
 
18282
msgstr ""
 
18283
 
 
18284
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
 
18285
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal"
 
18286
msgid "View Terminal Output"
 
18287
msgstr ""
 
18288
 
 
18289
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
 
18290
msgid "View Tab Order"
 
18291
msgstr ""
 
18292
 
 
18293
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads
 
18294
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads"
 
18295
msgid "View Threads"
 
18296
msgstr ""
 
18297
 
16033
18298
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
16034
18299
msgid "View unit dependencies"
16035
18300
msgstr "Toon Unit Afhankelijkheden"
16043
18308
msgstr "Toon Units"
16044
18309
 
16045
18310
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
16046
 
msgid "Word completion"
 
18311
#, fuzzy
 
18312
#| msgid "Word completion"
 
18313
msgid "Word Completion"
16047
18314
msgstr "Woord completering"
16048
18315
 
 
18316
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendleft
 
18317
msgid "Move cursor word-end left"
 
18318
msgstr ""
 
18319
 
 
18320
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendright
 
18321
msgid "Move cursor word-end right"
 
18322
msgstr ""
 
18323
 
16049
18324
#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
16050
18325
msgid "Move cursor word left"
16051
18326
msgstr "Verplaats cursor een woord naar links"
16062
18337
msgid "Edit Keys"
16063
18338
msgstr "Bewerk toetsen"
16064
18339
 
16065
 
#: lazarusidestrconsts.srkmgrabkey
16066
 
msgid "Grab key"
16067
 
msgstr ""
16068
 
 
16069
 
#: lazarusidestrconsts.srkmgrabsecondkey
16070
 
msgid "Grab second key"
16071
 
msgstr ""
16072
 
 
16073
 
#: lazarusidestrconsts.srkmkey
16074
 
msgid "Key (or 2 keys combination)"
16075
 
msgstr ""
16076
 
 
16077
 
#: lazarusidestrconsts.srkmpresskey
16078
 
msgid "Please press a key ..."
16079
 
msgstr "Druk een toets in"
16080
 
 
16081
18340
#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
16082
18341
msgid "Fold comments in selection"
16083
18342
msgstr ""
16087
18346
msgstr ""
16088
18347
 
16089
18348
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
16090
 
msgid "Unfold all in Selection"
 
18349
msgid "Unfold all in selection"
16091
18350
msgstr ""
16092
18351
 
16093
18352
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
16094
 
msgid "Unfold comments in Selection"
 
18353
msgid "Unfold comments in selection"
16095
18354
msgstr ""
16096
18355
 
16097
18356
#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
16110
18369
msgid "Locked"
16111
18370
msgstr ""
16112
18371
 
 
18372
#: lazarusidestrconsts.uemacrorecording
 
18373
msgid "Recording"
 
18374
msgstr ""
 
18375
 
 
18376
#: lazarusidestrconsts.uemacrorecordingpaused
 
18377
msgid "Rec-pause"
 
18378
msgstr ""
 
18379
 
16113
18380
#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
16114
18381
msgid "Add &Watch At Cursor"
16115
18382
msgstr "&Kijk op positie cursor toevoegen"
16116
18383
 
 
18384
#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchpointatcursor
 
18385
msgid "Add Watch&Point At Cursor"
 
18386
msgstr ""
 
18387
 
16117
18388
#: lazarusidestrconsts.uembookmarkn
16118
18389
msgid "Bookmark"
16119
18390
msgstr "Bookmark"
16126
18397
msgid "&Close Page"
16127
18398
msgstr "&Sluit Pagina"
16128
18399
 
16129
 
#: lazarusidestrconsts.uemcompletecode
16130
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcompletecode"
16131
 
msgid "Complete Code"
16132
 
msgstr "Completeer code"
16133
 
 
16134
 
#: lazarusidestrconsts.uemcopy
16135
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopy"
16136
 
msgid "Copy"
16137
 
msgstr "Kopiëren"
16138
 
 
16139
18400
#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
16140
18401
#, fuzzy
16141
18402
#| msgid "Copy filename"
16143
18404
msgstr "Kopieer bestandsnaam"
16144
18405
 
16145
18406
#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
16146
 
msgid "Clone to new Window"
 
18407
msgid "Clone to New Window"
16147
18408
msgstr ""
16148
18409
 
16149
18410
#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
16150
 
msgid "Clone to other Window"
 
18411
msgid "Clone to Other Window"
16151
18412
msgstr ""
16152
18413
 
16153
18414
#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
16155
18416
msgid "New Window"
16156
18417
msgstr ""
16157
18418
 
16158
 
#: lazarusidestrconsts.uemcut
16159
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcut"
16160
 
msgid "Cut"
16161
 
msgstr "Knippen"
16162
 
 
16163
18419
#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
16164
18420
msgid "Debug"
16165
18421
msgstr "Debug"
16166
18422
 
16167
18423
#: lazarusidestrconsts.uemeditorproperties
16168
 
msgid "Editor properties"
 
18424
#, fuzzy
 
18425
#| msgid "Editor properties"
 
18426
msgid "Editor Properties"
16169
18427
msgstr "Editor Eigenschappen"
16170
18428
 
16171
 
#: lazarusidestrconsts.uemencloseselection
16172
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemencloseselection"
16173
 
msgid "Enclose Selection"
16174
 
msgstr "Omsluit Selectie"
16175
 
 
16176
18429
#: lazarusidestrconsts.uemencoding
16177
18430
msgid "Encoding"
16178
18431
msgstr ""
16179
18432
 
16180
18433
#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
16181
 
msgid "&Evaluate/Modify..."
 
18434
msgid "&Evaluate/Modify ..."
16182
18435
msgstr ""
16183
18436
 
16184
 
#: lazarusidestrconsts.uemextractproc
16185
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemextractproc"
16186
 
msgid "Extract Procedure"
16187
 
msgstr "Destilleer procedure"
16188
 
 
16189
18437
#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
16190
18438
msgid "&Find Declaration"
16191
18439
msgstr "&Zoek declaratie"
16192
18440
 
16193
 
#: lazarusidestrconsts.uemfindidentifierreferences
16194
 
msgid "Find Identifier References"
16195
 
msgstr "Zoek Identifier Referenties"
 
18441
#: lazarusidestrconsts.uemfindinotherwindow
 
18442
msgid "Find in other Window"
 
18443
msgstr ""
16196
18444
 
16197
18445
#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
16198
18446
msgid "&Goto Bookmark"
16203
18451
msgstr ""
16204
18452
 
16205
18453
#: lazarusidestrconsts.ueminspect
16206
 
msgid "&Inspect..."
16207
 
msgstr ""
 
18454
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
 
18455
msgid "&Inspect ..."
 
18456
msgstr "Inspecteer ..."
16208
18457
 
16209
18458
#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
 
18459
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminvertassignment"
16210
18460
msgid "Invert Assignment"
16211
18461
msgstr "Draai toekenning om"
16212
18462
 
16213
18463
#: lazarusidestrconsts.uemlineending
16214
 
msgid "Line ending"
 
18464
msgid "Line Ending"
16215
18465
msgstr ""
16216
18466
 
16217
18467
#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
16219
18469
msgstr ""
16220
18470
 
16221
18471
#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
16222
 
msgid "Move page left"
 
18472
msgid "Move Page Left"
16223
18473
msgstr ""
16224
18474
 
16225
18475
#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
16226
 
msgid "Move page leftmost"
 
18476
msgid "Move Page Leftmost"
16227
18477
msgstr ""
16228
18478
 
16229
18479
#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
16230
 
msgid "Move page right"
 
18480
msgid "Move Page Right"
16231
18481
msgstr ""
16232
18482
 
16233
18483
#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
16234
 
msgid "Move page rightmost"
 
18484
msgid "Move Page Rightmost"
16235
18485
msgstr ""
16236
18486
 
16237
18487
#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
16238
 
msgid "Move to new Window"
 
18488
msgid "Move to New Window"
16239
18489
msgstr ""
16240
18490
 
16241
18491
#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
16242
 
msgid "Move to other Window"
 
18492
msgid "Move to Other Window"
16243
18493
msgstr ""
16244
18494
 
16245
18495
#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
16248
18498
msgstr ""
16249
18499
 
16250
18500
#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
16251
 
msgid "Goto next Bookmark"
 
18501
#, fuzzy
 
18502
#| msgid "Goto next Bookmark"
 
18503
msgid "Goto Next Bookmark"
16252
18504
msgstr "Ga naar volgend Bookmark"
16253
18505
 
16254
18506
#: lazarusidestrconsts.uemodified
16256
18508
msgstr "Gewijzigd"
16257
18509
 
16258
18510
#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
16259
 
msgid "&Open file at cursor"
 
18511
#, fuzzy
 
18512
#| msgid "&Open file at cursor"
 
18513
msgid "&Open File at Cursor"
16260
18514
msgstr "&Open bestand op positie van cursor"
16261
18515
 
16262
 
#: lazarusidestrconsts.uempaste
16263
 
msgctxt "lazarusidestrconsts.uempaste"
16264
 
msgid "Paste"
16265
 
msgstr "Plakken"
16266
 
 
16267
18516
#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
16268
 
msgid "Goto previous Bookmark"
 
18517
#, fuzzy
 
18518
#| msgid "Goto previous Bookmark"
 
18519
msgid "Goto Previous Bookmark"
16269
18520
msgstr "Ga naar vorig Bookmark"
16270
18521
 
16271
18522
#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
16281
18532
msgid "Refactoring"
16282
18533
msgstr "Refactoring"
16283
18534
 
16284
 
#: lazarusidestrconsts.uemrenameidentifier
16285
 
msgid "Rename Identifier"
16286
 
msgstr "Hernoem Identifier"
16287
 
 
16288
18535
#: lazarusidestrconsts.uemruntocursor
16289
18536
msgid "&Run to Cursor"
16290
18537
msgstr "&Start tot cursor"
16294
18541
msgstr "&Zet bladwijzer"
16295
18542
 
16296
18543
#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
 
18544
#, fuzzy
 
18545
#| msgid "Set a free Bookmark"
16297
18546
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
16298
 
msgid "Set a free Bookmark"
 
18547
msgid "Set a Free Bookmark"
16299
18548
msgstr "Plaats een beschikbaar Bookmark"
16300
18549
 
16301
18550
#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
16302
18551
msgid "Show Line Numbers"
16303
18552
msgstr "Toon regelnummers"
16304
18553
 
16305
 
#: lazarusidestrconsts.uemshowunitinfo
16306
 
msgid "Unit Info"
16307
 
msgstr "Unit informatie"
 
18554
#: lazarusidestrconsts.uemsource
 
18555
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsource"
 
18556
msgid "Source"
 
18557
msgstr ""
16308
18558
 
16309
18559
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
16310
18560
msgid "&Toggle Bookmark"
16311
18561
msgstr ""
16312
18562
 
16313
18563
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
16314
 
msgid "&Toggle Breakpoint"
 
18564
msgid "Toggle &Breakpoint"
16315
18565
msgstr ""
16316
18566
 
16317
18567
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
 
18568
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"
16318
18569
msgid "View Call Stack"
16319
18570
msgstr "Toon Call Stack"
16320
18571
 
16322
18573
msgid "Not implemented yet"
16323
18574
msgstr "Nog niet geimplementeerd"
16324
18575
 
16325
 
#: lazarusidestrconsts.uenotimplcapagain
16326
 
msgid "I told You: Not implemented yet"
16327
 
msgstr "Nog niet geimplementeerd (Yoda rant)"
16328
 
 
16329
 
#: lazarusidestrconsts.uenotimpltext
16330
 
msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com"
16331
 
msgstr "Als u deze feature kunt implementeren, mail naar lazarus@miraclec.com"
16332
 
 
16333
18576
#: lazarusidestrconsts.uepins
16334
18577
msgid "INS"
16335
18578
msgstr "INS"