4
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"POT-Creation-Date: \n"
9
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
12
#: maincalleditor.ceractivereport
13
msgid "Active report: %s"
14
msgstr "Relatório ativo: %S"
16
#: maincalleditor.cerappcaption
17
msgctxt "maincalleditor.cerappcaption"
18
msgid "LazReport Test Suite"
19
msgstr "Acompanhamento Teste LazReport"
21
#: maincalleditor.cercomposite
22
msgctxt "maincalleditor.cercomposite"
26
#: maincalleditor.cereditreport
27
msgctxt "maincalleditor.cereditreport"
29
msgstr "Editar Relatório"
31
#: maincalleditor.cerhintcloseapp
32
msgid "Close application"
33
msgstr "Fechar aplicação"
35
#: maincalleditor.cerhintcomposite
36
msgid "This Action will Load and Preview a composite Report"
37
msgstr "Esta Ação irá carregar e Pré-visualizar um Relatório composto"
39
#: maincalleditor.cerhinteditreport
40
msgid "Edit active report"
41
msgstr "Editar relatório ativo"
43
#: maincalleditor.cerhintnewreport
44
msgid "Create and edit a empty report"
45
msgstr "Criar e editar um relatório vazio"
47
#: maincalleditor.cerhintopenreport
48
msgid "Open an existing report"
49
msgstr "Abrir um relatório existente"
51
#: maincalleditor.cerhintprevgrid
52
msgid "Print preview current DbGrid content"
53
msgstr "Imprimir pré-visualização do conteúdo atual do \"DbGrid\""
55
#: maincalleditor.cerhintprevreport
56
msgid "Preview active report"
57
msgstr "Pré-visualizar o relatório ativo"
59
#: maincalleditor.cerhintprnreport
60
msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)"
61
msgstr "Imprimir diretamente o relatório ativo (sem pré-visualizar)"
63
#: maincalleditor.cerhintthumbnails
64
msgid "This Action will Load and Preview a thumbnails Report"
65
msgstr "Esta Ação irá carregar e Pré-visualizar um relatório de miniaturas"
67
#: maincalleditor.cerindex
68
msgctxt "maincalleditor.cerindex"
72
#: maincalleditor.cerindexfields
73
msgid "Index Fields: %s"
74
msgstr "Campos Índices: %s"
76
#: maincalleditor.cernewreport
78
msgstr "Novo relatório"
80
#: maincalleditor.cernone
84
#: maincalleditor.cernotimplemented
85
msgid "This feature is not yet implemented!"
86
msgstr "Este recurso não foi implementado ainda!"
88
#: maincalleditor.ceropenreport
90
msgstr "Abrir relatório"
92
#: maincalleditor.ceropenreportfirst
93
msgid "Open report first"
94
msgstr "Abrir relatório primeiro"
96
#: maincalleditor.cerpreparefailed
97
msgid "PrepareReport Failed!"
98
msgstr "PrepararRelatório falhou!"
100
#: maincalleditor.cerpreviewreport
101
msgid "Preview report"
102
msgstr "Visualizar relatório"
104
#: maincalleditor.cerprintgrid
106
msgstr "Imprimir grade"
108
#: maincalleditor.cerprintreport
110
msgstr "Imprimir relatório"
112
#: maincalleditor.certhumbnails
113
msgctxt "maincalleditor.certhumbnails"
117
#: TFRMCUSTOMPREVIEW.FRMCUSTOMPREVIEW.CAPTION
118
msgid "frmCustomPreview"
119
msgstr "frmCustomPreview"
121
#: TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION
122
msgctxt "TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION"
126
#: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION
130
#: TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION
131
msgctxt "TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION"
135
#: TFRMMAIN.ACCCUSTOMPREVIEW.CAPTION
136
msgid "Custom Preview"
137
msgstr "Visualizar customizado"
139
#: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION
140
msgctxt "TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION"
142
msgstr "Editar Relatório"
144
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION
145
msgid "Export to CSV"
146
msgstr "Exportar para \"CSV\""
148
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTODBG.CAPTION
150
msgstr "Exportar Depuração"
152
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION
153
msgid "Export to html"
154
msgstr "Exportar para \"html\""
156
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION
157
msgid "Export to text"
158
msgstr "Exportar para texto"
160
#: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION
162
msgstr "Novo Relatório"
164
#: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION
166
msgstr "Abrir Relatório"
168
#: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION
169
msgid "Preview Report"
170
msgstr "Visualizar Relatório"
172
#: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION
174
msgstr "Imprimir Grade"
176
#: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION
178
msgstr "Imprimir Relatório"
180
#: TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION
181
msgctxt "TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION"
185
#: TFRMMAIN.BTNMASTERDETAIL.CAPTION
186
msgid "Master-Detail Test"
187
msgstr "Teste Mestre-Detalhe"
189
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
190
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
191
msgid "LazReport Test Suite"
192
msgstr "Acompanhamento Teste LazReport"
194
#: TFRMMAIN.LBLEXPR.CAPTION
198
#: TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION
199
msgctxt "TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION"
203
#: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION
207
#: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION
211
#: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION