~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/filters/distort/curve_bend.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2007-08-03 12:21:37 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070803122137-5tpk1x4v5zqnfk3f
Tags: 2+0.13-1
* New upstream release
* Fix description for gimp-help-no (Closes: #421615)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
2
 
2
3
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
4
                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
4
5
 
5
6
<!-- section history:
 
7
  2007-04-23 KoSt: added 'no'
6
8
  2005-12-07 replaced <simplesect> by <sect3> by lexa
7
9
  050904 de added by axel.wernicke
8
10
-->
9
 
<sect2 id="plug-in-curve-bend" lang="en;cs;de;fr;it;ru">
 
11
<sect2 id="plug-in-curve-bend" lang="en;cs;de;fr;it;no;ru">
10
12
  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
11
13
    <revhistory>
12
14
      <revision lang="en">
13
 
        <revnumber>$Revision: 1711 $</revnumber>
 
15
        <revnumber>$Revision: 1872 $</revnumber>
14
16
        <date>2006-12-04</date>
15
17
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
16
18
      </revision>
17
19
      <revision lang="de">
18
 
        <revnumber>$Revision: 1711 $</revnumber>
 
20
        <revnumber>$Revision: 1872 $</revnumber>
19
21
        <date>2006-11-04</date>
20
22
        <authorinitials>lexa</authorinitials>
21
23
      </revision>
22
24
      <revision lang="fr">
23
 
        <revnumber>$Revision: 1711 $</revnumber>
 
25
        <revnumber>$Revision: 1872 $</revnumber>
24
26
        <date>2006-12-04</date>
25
27
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
26
28
      </revision>
33
35
    <phrase lang="de">Verbiegen</phrase>
34
36
    <phrase lang="fr">Déformer selon une courbe</phrase>
35
37
    <phrase lang="it">Piega curva</phrase>
 
38
    <phrase lang="no">Bøy</phrase>
36
39
    <phrase lang="ru">Искривить</phrase>
37
40
  </title>
38
41
 
39
42
  <indexterm lang="en">
40
43
    <primary>Filters</primary>
41
44
    <secondary>Distorts</secondary>
 
45
    <tertiary>Curve Bend</tertiary>
42
46
  </indexterm>
43
47
  <indexterm lang="en"><primary>Curve Bend</primary></indexterm>
44
48
 
45
49
  <indexterm lang="cs"><primary>Zkřivit</primary></indexterm>
46
50
 
47
51
  <indexterm lang="de">
48
 
    <primary>Filter</primary>
49
 
    <secondary>Verzerren</secondary>
 
52
    <primary>Filter</primary><secondary>Verzerren</secondary>
50
53
  </indexterm>
51
54
  <indexterm lang="de"><primary>Verbiegen</primary></indexterm>
52
55
 
53
56
  <indexterm lang="fr">
54
57
    <primary>Filtres</primary>
55
58
    <secondary>Distorsions</secondary>
56
 
  </indexterm>
57
 
  <indexterm lang="fr">
58
 
    <primary>Déformer selon une courbe</primary>
59
 
  </indexterm>
60
 
  <indexterm lang="fr">
61
 
    <primary>Courber</primary>
62
 
  </indexterm>
 
59
    <tertiary>Déformer selon une coube</tertiary>
 
60
  </indexterm>
 
61
  <indexterm lang="fr"><primary>Déformer selon une courbe</primary></indexterm>
 
62
  <indexterm lang="fr"><primary>Courber</primary></indexterm>
63
63
 
64
64
  <indexterm lang="it">
65
 
    <primary>Filtri</primary>
66
 
    <secondary>Distorsioni</secondary>
 
65
    <primary>Filtri</primary><secondary>Distorsioni</secondary>
67
66
  </indexterm>
68
67
  <indexterm lang="it"><primary>Piega curva</primary></indexterm>
69
68
 
 
69
  <indexterm lang="no">
 
70
    <primary>Filter</primary>
 
71
    <secondary>Forvrengningar</secondary>
 
72
    <tertiary>Bøy</tertiary>
 
73
  </indexterm>
 
74
  <indexterm lang="no"><primary>Bøying (filter)</primary></indexterm>
 
75
  
70
76
  <indexterm lang="ru"><primary>Искривить</primary></indexterm>
71
77
 
 
78
 
72
79
  <mediaobject lang="cs;ru;it">
73
80
    <imageobject>
74
 
      <imagedata fileref="../images/filters/filters-distort-curvebend.png" format="PNG"/>
 
81
      <imagedata fileref="../images/filters/filters-distort-curvebend.png"
 
82
        format="PNG" />
75
83
    </imageobject>
76
84
  </mediaobject>
77
85
 
 
86
 
78
87
  <sect3>
79
88
    <title>
80
89
      <phrase lang="en">Overview</phrase>
82
91
      <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
83
92
      <phrase lang="fr">Généralités</phrase>
84
93
      <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
 
94
      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
85
95
      <phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
86
96
    </title>
87
97
 
88
 
    <figure lang="en;de;fr;it">
 
98
    <figure lang="en;de;fr;it;no">
89
99
      <title>
90
 
        <phrase lang="en">
91
 
          Applying example for the Curve Bend filter
92
 
        </phrase>
 
100
        <phrase lang="en">Applying example for the Curve Bend filter</phrase>
93
101
        <phrase lang="de">
94
 
          v.l.n.r.: Originalbild, Verbiegen angewandt
 
102
          Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Verbiegen</quote>
95
103
        </phrase>
96
104
        <phrase lang="fr">
97
105
          Exemple d'application du filtre Déformer selon une courbe
99
107
        <phrase lang="it">
100
108
          Esempio di applicazione del filtro Piega curva
101
109
        </phrase>
 
110
        <phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
102
111
      </title>
 
112
 
103
113
      <mediaobject>
104
114
        <imageobject>
105
115
          <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
106
 
                     format="JPG"/>
 
116
            format="JPG" />
107
117
        </imageobject>
 
118
        <caption lang="en;de;no">
 
119
          <para lang="en">Original image</para>
 
120
          <para lang="de">Originalbild</para>
 
121
          <para lang="no">Originalbiletet</para>
 
122
        </caption>
108
123
      </mediaobject>
109
124
      <mediaobject>
110
125
        <imageobject>
111
 
          <imagedata fileref="../images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg"
112
 
                     format="JPG"/>
 
126
          <imagedata
 
127
            fileref="../images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg"
 
128
            format="JPG" />
113
129
        </imageobject>
 
130
        <caption lang="en;de;no">
 
131
          <para lang="en">Filter <quote>Curve Bend</quote> applied</para>
 
132
          <para lang="de">Filter <quote>Verbiegen</quote> angewandt</para>
 
133
          <para lang="no">
 
134
            Etter bruk av filteret <quote>Bøy</quote>
 
135
          </para>
 
136
        </caption>
114
137
      </mediaobject>
115
138
    </figure>
116
139
 
141
164
      křivek. Zkreslení je aplikováno plynule od jednoho okraje k druhému.
142
165
    </para>
143
166
 
 
167
    <para lang="de">
 
168
      Mit diesem Filter können Sie die aktive Ebenen oder Auswahl mit Hilfe
 
169
      einer Kurve von einer Seite zur anderen <quote>verbiegen</quote>. 
 
170
    </para>
 
171
 
144
172
    <para lang="fr">
145
173
      On accède à ce filtre par
146
174
      <menuchoice>
170
198
      dell'immagine.
171
199
    </para>
172
200
 
 
201
    <para lang="no">
 
202
      Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
 
203
      <menuchoice>
 
204
        <guimenu>Filter</guimenu>
 
205
        <guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
 
206
        <guimenuitem>Bøy</guimenuitem>
 
207
      </menuchoice>
 
208
    </para>
 
209
    <para lang="no">
 
210
      Dette filteret blir brukt til å forandre kantane på det aktive
 
211
      laget eller den aktive markeringa. Kantane kan endrast 
 
212
      uavhengig av kvarandre ved hjelp av kurver i eit rutenett.
 
213
    </para>
 
214
    
173
215
    <para lang="ru">
174
216
      Этот фильтр находится в
175
217
      <menuchoice>
185
227
    </para>
186
228
  </sect3>
187
229
 
 
230
 
188
231
  <sect3 lang="de">
189
232
    <title>
190
233
      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
201
244
    </para>
202
245
  </sect3>
203
246
 
 
247
 
204
248
  <sect3>
205
249
    <title>
206
250
      <phrase lang="en">Options</phrase>
208
252
      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
209
253
      <phrase lang="fr">Options</phrase>
210
254
      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
 
255
      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
211
256
      <phrase lang="ru">Параметры</phrase>
212
257
    </title>
213
258
 
214
 
    <figure lang="en;de;fr">
 
259
    <figure lang="en;de;fr;no">
215
260
      <title>
216
261
        <phrase lang="en">
217
262
          <quote>Curve bend</quote> filter options
222
267
        <phrase lang="fr">
223
268
          Options du filtre <quote>Courber</quote>
224
269
        </phrase>
 
270
        <phrase lang="no">
 
271
          Innstillingane for filteret <quote>Bøy</quote>
 
272
        </phrase>
225
273
      </title>
226
274
      <mediaobject>
227
275
        <imageobject lang="en">
228
276
          <imagedata fileref="../images/filters/filters-distort-curvebend.png"
229
 
                     format="PNG" />
 
277
            format="PNG" />
230
278
        </imageobject>
231
279
        <imageobject lang="de">
232
 
          <imagedata fileref="../images/filters/de/options-distort-curve-bend.png"
233
 
                     format="PNG" />
 
280
          <imagedata
 
281
            fileref="../images/filters/de/options-distort-curve-bend.png"
 
282
            format="PNG" />
234
283
        </imageobject>
235
284
        <imageobject lang="fr">
236
 
          <imagedata fileref="../images/filters/fr/filters-distort-curvebend.png"
237
 
                     format="PNG" />
 
285
          <imagedata
 
286
            fileref="../images/filters/fr/filters-distort-curvebend.png"
 
287
            format="PNG" />
 
288
        </imageobject>
 
289
        <imageobject lang="no">
 
290
          <imagedata
 
291
            fileref="../images/filters/no/options-distort-curve-bend.png"
 
292
            format="PNG" />
238
293
        </imageobject>
239
294
      </mediaobject>
240
295
    </figure>
246
301
        <term lang="de">Vorschau</term>
247
302
        <term lang="fr">Aperçu</term>
248
303
        <term lang="it">Anteprima</term>
 
304
        <term lang="no">Førehandsvising</term>
249
305
        <term lang="ru">Просмотр</term>
250
306
 
251
307
        <listitem>
272
328
            senza essere riportate sull'immagine fino alla pressione del
273
329
            pulsante <guilabel>OK</guilabel>.
274
330
          </para>
 
331
          <para lang="no">
 
332
            Førehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du
 
333
            endrar parametra. Endringane blir ikkje lagt inn i biletet før du
 
334
            trykker på knappen <guilabel>OK</guilabel>.
 
335
          </para>
275
336
          <para lang="ru">
276
337
            Результат изменения настроек появится в <quote>Просмотре</quote>,
277
338
            не изменяя изображение пока вы не нажмёте кнопку
286
347
              <term lang="de">Vorschau einmal</term>
287
348
              <term lang="fr">Lancer l'aperçu</term>
288
349
              <term lang="it">Anteprima</term>
 
350
              <term lang="no">Førehandsvis ein gong</term>
289
351
              <term lang="ru">Просмотр раз</term>
290
352
              <listitem>
291
353
                <para lang="en">
297
359
                  potřeby.
298
360
                </para>
299
361
                <para lang="de">
300
 
                  Diese Schaltfläche aktualisiert die Vorschau wenn sie Sie
 
362
                  Diese Schaltfläche aktualisiert die Vorschau, wenn Sie sie
301
363
                  anklicken.
302
364
                </para>
303
365
                <para lang="fr">
308
370
                  Questo pulsante consente di aggiornare l'anteprima ogni
309
371
                  volta che ce ne sia bisogno.
310
372
                </para>
 
373
                <para lang="no">
 
374
                  Dersom det ikkje er avmerka for automatisk førehandsvising,
 
375
                  kan du oppdatere førehandsvisinga ved å trykke på denne
 
376
                  knappen.
 
377
                </para>
311
378
                <para lang="ru">
312
379
                  Обновляет <quote>Просмотр</quote>.
313
380
                </para>
320
387
              <term lang="de">Automatische Vorschau</term>
321
388
              <term lang="fr">Aperçu automatique</term>
322
389
              <term lang="it">Anteprima automatica</term>
 
390
              <term lang="no">Automatisk førehandsvising</term>
323
391
              <term lang="ru">Автопросмотр</term>
324
392
              <listitem>
325
393
                <para lang="en">
328
396
                  particularly evident when using "Rotation".
329
397
                </para>
330
398
                <para lang="cs">
331
 
                  Je-li aktivní tato volba, aktualizuje se náhled automaticky při
332
 
                  každé změně nastavení. Protože vytvoření náhledu v případě tohoto
333
 
                  filtru vyžaduje složité výpočty, může trvat dlouho a automatické
334
 
                  vytváření není proto aktivní ve výchozím nastavení. Je to
335
 
                  obzvláště patrné v případě použití rotace.
 
399
                  Je-li aktivní tato volba, aktualizuje se náhled automaticky
 
400
                  při každé změně nastavení. Protože vytvoření náhledu v
 
401
                  případě tohoto filtru vyžaduje složité výpočty, může trvat
 
402
                  dlouho a automatické vytváření není proto aktivní ve
 
403
                  výchozím nastavení. Je to obzvláště patrné v případě použití
 
404
                  rotace.
336
405
                </para>
337
406
                <para lang="de">
338
407
                  Wenn Sie diese Eigenschaft aktivieren, wird die Vorschau
339
408
                  automatisch aktualisiert. Dies ist im Allgemeinen sehr
340
409
                  praktisch, kostet aber einige Rechenleistung. Bei älteren
341
 
                  Computern ist es empfehlenswert die Vorschau nicht
 
410
                  Computern ist es empfehlenswert, die Vorschau nicht
342
411
                  automatisch, sondern über die Schaltfläche
343
412
                  <guibutton>Vorschau einmal</guibutton> zu aktualisieren.
344
413
                </para>
345
414
                <para lang="fr">
346
 
                  Avec cette option, l'Aperçu est modifié en temps réel, ce qui
347
 
                  nécessite beaucoup de calculs et peut ralentir le travail.
348
 
                  Ceci est particulièrement net quand on utilise Rotation.
 
415
                  Avec cette option, l'Aperçu est modifié en temps réel, ce
 
416
                  qui nécessite beaucoup de calculs et peut ralentir le
 
417
                  travail. Ceci est particulièrement net quand on utilise
 
418
                  Rotation.
349
419
                </para>
350
420
                <para lang="it">
351
421
                  Selezionando questa opzione l'anteprima si aggiorna in tempo
353
423
                  allungare il lavoro. Ciò è particolarmente evidente quando
354
424
                  si utilizza una "Rotazione".
355
425
                </para>
 
426
                <para lang="no">
 
427
                  Når det er avmerka for denne, vil resultata av alle
 
428
                  innstillingane du gjer bli viste i førehandsvisinga etter kvart.
 
429
                </para>
356
430
                <para lang="ru">
357
431
                  С этой настройкой, <quote>Просмотр</quote> обновляется в
358
432
                  реальном времени. Она требует многих вычислений и может
371
445
        <term lang="de">Einstellungen</term>
372
446
        <term lang="fr">Options</term>
373
447
        <term lang="it">Opzioni</term>
 
448
        <term lang="no">Innstillingar</term>
374
449
        <term lang="ru">Параметры</term>
375
450
 
376
451
        <listitem>
381
456
              <term lang="de">Drehung</term>
382
457
              <term lang="fr">Rotation</term>
383
458
              <term lang="it">Rotazione</term>
 
459
              <term lang="no">Rotér</term>
384
460
              <term lang="ru">Вращать</term>
385
461
              <listitem>
386
462
                <para lang="en">
391
467
                  right  one.
392
468
                </para>
393
469
                <para lang="cs">
394
 
                  Zde lze nastavit úhel aplikace filtru (0-360° proti směru hodinových
395
 
                  ručiček). Nula je výchozí nastavení, znamená, že je filtr aplikován
396
 
                  ve svislém směru. Je-li nastaveno 90°, je filtr aplikován ve
397
 
                  vodorovném směru.
 
470
                  Zde lze nastavit úhel aplikace filtru (0-360° proti směru
 
471
                  hodinových ručiček). Nula je výchozí nastavení, znamená, že
 
472
                  je filtr aplikován ve svislém směru. Je-li nastaveno 90°, je
 
473
                  filtr aplikován ve vodorovném směru.
398
474
                </para>
399
475
                <para lang="de">
400
 
                  Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen in welchem Winkel
401
 
                  der Filter auf das Bild wirkt. Die Einstellung erfolgt im
402
 
                  Bereich von 0° bis 360°. 0° ist die Vorgabe-Einstellung, der
403
 
                  Filter wird vom oberen und unteren Rand aus angewandt. Wenn
404
 
                  dieser Wert beispielsweise auf 90° gesetzt wird, so wird das
405
 
                  das Filter vom rechten und linken Rand aus aufgetragen.
 
476
                  Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, in welchem
 
477
                  Winkel das Filter auf das Bild wirkt. Die Einstellung
 
478
                  erfolgt im Bereich von 0° bis 360°. 0° ist die
 
479
                  Vorgabe-Einstellung, das Filter wird vom oberen und unteren
 
480
                  Rand aus angewandt. Wenn dieser Wert beispielsweise auf 90°
 
481
                  gesetzt wird, so wird das Filter vom rechten und linken
 
482
                  Rand aus aufgetragen.
406
483
                </para>
407
484
                <para lang="fr">
408
485
                  Ici, vous pouvez fixer l'angle d'application du filtre
418
495
                  inferiore. Impostando il valore 90 sarà applicata dal bordo
419
496
                  sinistro e/o da quello destro.
420
497
                </para>
 
498
                <para lang="no">
 
499
                  Denne vinkelen bestemmer korleis kurvene skal roterast i
 
500
                  høve til biletet. Ved normalinnstillinga, 0°, vil innstillinga av
 
501
                  øvre kurve verke på øvre kant av biletet, nedre kurve på 
 
502
                  nedre kanten. Er vinkelen sett til 90°, vil øvre kurve
 
503
                  påverke venstre kant og øvre kurve høgre kant.
 
504
                </para>
421
505
                <para lang="ru">
422
506
                  Позволяет установить угол применения фильтра (0-360 против
423
507
                  часовой стелки. Начальное значение -0: кривая будет
433
517
              <term lang="de">Glättung; Kantenglättung</term>
434
518
              <term lang="fr">Adoucissement et lissage</term>
435
519
              <term lang="it">Smussamento e antialiasing</term>
 
520
              <term lang="no">Glatt ut og kantutjamning</term>
436
521
              <term lang="ru">Сглаживание</term>
437
522
 
438
523
              <listitem>
441
526
                  These two options improve this aspect.
442
527
                </para>
443
528
                <para lang="cs">
444
 
                  Zkreslení může vytvářet zubaté okraje. Aktivace těchto voleb může
445
 
                  problém částečně vyřešit.
 
529
                  Zkreslení může vytvářet zubaté okraje. Aktivace těchto voleb
 
530
                  může problém částečně vyřešit.
446
531
                </para>
447
532
                <para lang="de">
448
533
                  Durch die Anwendung des Filters können harte oder stufige
451
536
                </para>
452
537
                <para lang="fr">
453
538
                  Le processus de distorsion peut créer des bords durs et en
454
 
                  escalier. Ces deux options permettent d'améliorer cet aspect.
 
539
                  escalier. Ces deux options permettent d'améliorer cet
 
540
                  aspect.
455
541
                </para>
456
542
                <para lang="it">
457
543
                  Il processo di distorsione potrebbe creare bordi netti e
458
544
                  scalettati. Queste opzioni migliorano il risultato.
459
545
                </para>
 
546
                <para lang="no">
 
547
                  Dersom prosessen fører til hakkete kantar, kan ein eller
 
548
                  begge desse gjere kantane glattare.
 
549
                </para>
460
550
                <para lang="ru">
461
551
                  Процесс искажения может создать жёсткие или ступенчатые
462
552
                  границы. Эти параметры улучшают в этом плане.
470
560
              <term lang="de">Mit Kopie arbeiten</term>
471
561
              <term lang="fr">Travail sur copie</term>
472
562
              <term lang="it">Lavora sulla copia</term>
 
563
              <term lang="no">Arbeid på kopi</term>
473
564
              <term lang="ru">Работать над копией</term>
474
565
 
475
566
              <listitem>
505
596
                  Questa opzione crea un nuovo livello chiamato
506
597
                  "Curve_bend_dummy_layer_b" che diviene il layer attivo
507
598
                  consentendo di visualizzare i cambiamenti applicati
508
 
                  all'immagine senza modificare l'originale fino alla pressione
509
 
                  del pulsante "OK".
 
599
                  all'immagine senza modificare l'originale fino alla
 
600
                  pressione del pulsante "OK".
 
601
                </para>
 
602
                <para lang="no">
 
603
                  Dersom det er kryssa av for denne, vil det bli oppretta eit
 
604
                  nytt lag med namnet
 
605
                  <quote>Curve_bend_dummy_layer_b</quote> når du trykker
 
606
                  <guibutton>OK</guibutton>-knappen. Dette laget legg seg øvst i
 
607
                  lagstabelen og blir det aktive laget. Dermed kan du studera
 
608
                  verknaden av operasjonen i full målestokk utan å gjere endringar
 
609
                  i originalen.
510
610
                </para>
511
611
                <para lang="ru">
512
612
                  Этот выбор создаёт новый слой
526
626
        <term lang="de">Kurven bearbeiten</term>
527
627
        <term lang="fr">Modifier les courbes</term>
528
628
        <term lang="it">Modifica curve</term>
 
629
        <term lang="no">Arbeid på kurvene</term>
529
630
        <term lang="ru">Изменить кривую</term>
530
631
 
531
632
        <listitem>
566
667
          </para>
567
668
 
568
669
          <para lang="de">
569
 
            In diesem Bereich des Filterdialoges haben Sie einen durch
570
 
            ein Gitter gekennzeichneten Bereich zur Verfügung. In diesem
571
 
            Bereich finden Sie eine schwarze Linie, welche horizontal durch
572
 
            den Bereich gezeichnet, und an Beiden Enden mit einem Knoten
573
 
            versehen ist. Diese Linie beschreibt die obere Kante des Bildes.
574
 
            Wenn Sie diese Linie anklicken, wird ein neuer Knoten eingefügt
575
 
            und Sie können die Kurve frei gestalten. Sie können auf diese
576
 
            Weise auch mehrere Knoten in die Kurve einfügen.
 
670
            In diesem Bereich des Filterdialoges haben Sie einen durch ein
 
671
            Gitter gekennzeichneten Bereich zur Verfügung. In diesem Bereich
 
672
            finden Sie eine schwarze Linie, welche horizontal durch den
 
673
            Bereich gezeichnet und an beiden Enden mit einem Knoten versehen
 
674
            ist. Diese Linie beschreibt die obere Kante des Bildes. Wenn Sie
 
675
            diese Linie anklicken, wird ein neuer Knoten eingefügt und Sie
 
676
            können die Kurve frei gestalten. Sie können auf diese Weise auch
 
677
            mehrere Knoten in die Kurve einfügen.
577
678
          </para>
578
679
          <para lang="de">
579
680
            Sie können höchstens zwei Kurven im Gitterbereich erzeugen. Eine
620
721
            la curva disegnata sostituirà direttamente la curva attiva.
621
722
          </para>
622
723
 
 
724
          <para lang="no">
 
725
            I dette rutemønsteret vil du finne ei horisontal linje med ein node
 
726
            i kvar ende. Denne linja representerer i utgangspunktet den
 
727
            øvre kanten av biletet. Kvar gong du klikkar du på linja med
 
728
            musepeikaren, vil det bli laga ein ny node dersom det ikkje finst
 
729
            ein frå før. Du gjer endringar i kurven ved å ta tak i ein node og
 
730
            dra han dit du ønskjer. Sjølvsagt kan du lage så mange noder som
 
731
            du måtte ha behov for.
 
732
          </para>
 
733
          <para lang="no">
 
734
            Det er bare råd å ha to kurver i rutenettet, og det er bare mogleg å
 
735
            arbeide på ei av dei om gongen. Du vel kva linje du vil arbeide på
 
736
            ved å klikka på radioknappane
 
737
            <emphasis>Øvre</emphasis> og <emphasis>Nedre</emphasis>.
 
738
          </para>
 
739
          <para lang="no">
 
740
            Er radioknappen <emphasis>Kurvetype Fri</emphasis> aktivert, kan
 
741
            du teikne di eiga kurve. Denne kurva vil erstatte den aktive kurva.
 
742
          </para>
 
743
          
623
744
          <para lang="ru">
624
745
            В этой сетке находится помеченная горизонтальная линия, с узлами
625
 
            на обоих концах. По началу, эта линия представляет верхнюю
626
 
            границу изображения. Если вы щёлкните на кривой, появится новый
627
 
            узел, который можно двигать, чтобы изменить кривую. Количество
628
 
            узлов не ограничено.
 
746
            на обоих концах. По началу, эта линия представляет верхнюю границу
 
747
            изображения. Если вы щёлкните на кривой, появится новый узел,
 
748
            который можно двигать, чтобы изменить кривую. Количество узлов не
 
749
            ограничено.
629
750
          </para>
630
751
          <para lang="ru">
631
752
            Существуют только две кривые на сетке, одна для так-называемой
646
767
        <term lang="de">Kurve für Rand</term>
647
768
        <term lang="fr">Courbe pour la limite</term>
648
769
        <term lang="it">Curva del bordo</term>
 
770
        <term lang="no">Kantkurver</term>
649
771
        <term lang="ru">Кривая для границы</term>
650
772
 
651
773
        <listitem>
669
791
          </para>
670
792
          <caution lang="de">
671
793
            <para>
672
 
              Bitte beachten Sie an dieser Stellen, dass der Rand des Bildes
673
 
              auf welchen die Kurve angewendet wird zusätzlich von der
 
794
              Bitte beachten Sie an dieser Stelle, dass der Rand des Bildes,
 
795
              auf welchen die Kurve angewendet wird, zusätzlich von der
674
796
              Einstellung der Eigenschaft <guilabel>Drehen</guilabel> abhängt.
675
797
              Bei einer Einstellung von beispielsweise 90° wird die Kurve für
676
798
              den oberen Rand in Wirklichkeit auf den rechten Bildrand
690
812
            <emphasis>Inferiore (o destro)</emphasis> a seconda del valore della
691
813
            rotazione.
692
814
          </para>
 
815
          <para lang="no">
 
816
            Desse radioknappane bestemmer kva for ei kurve som skal vere den
 
817
            aktive. <guilabel>Øvre</guilabel> aktiviserer den øvre kurva, som
 
818
            normalt også påverkar den øvre kanten av biletet.
 
819
            <guilabel>Nedre</guilabel> aktiviserer den nedre kurva, og normalt
 
820
            den nedre biletkanten. Dette gjeld når <guilabel>Rotér</guilabel> er
 
821
            sett til 0°. Andre vinklar kan gi andre resultat.
 
822
          </para>
693
823
          <para lang="ru">
694
824
            Этот параметр определяет, будет ли кривая применятся к
695
825
            <emphasis>левой</emphasis> или <emphasis>правой</emphasis>
704
834
        <term lang="de">Kurventyp</term>
705
835
        <term lang="fr">Type de courbe</term>
706
836
        <term lang="it">Tipo curva</term>
 
837
        <term lang="no">Kurvetype</term>
707
838
        <term lang="ru">Тип кривой</term>
708
839
 
709
840
        <listitem>
732
863
          </para>
733
864
          <para lang="de">
734
865
            Der Typ <guilabel>Glatt</guilabel> erzeugt automatisch eine
735
 
            geglättete Kurve, welche Sie durch das Einfügen und verschieben
 
866
            geglättete Kurve, welche Sie durch das Einfügen und Verschieben
736
867
            von Knoten verformen können.
737
868
          </para>
738
869
          <para lang="de">
739
 
            Der Typ <guilabel>Frei</guilabel> hingegen, erlaubt Ihnen die
 
870
            Der Typ <guilabel>Frei</guilabel> hingegen erlaubt Ihnen, die
740
871
            Kurve direkt freihand in den Gitterbereich hinein zu zeichnen.
741
872
          </para>
742
873
 
761
892
            curva a mano libera che sostituirà la curva corrente.
762
893
          </para>
763
894
 
 
895
          <para lang="no">
 
896
            Med knappen <emphasis>Glatt</emphasis> aktivert, vil kurvene bli
 
897
            mjukt avrunda når du drar ut ein node.
 
898
          </para>
 
899
          <para lang="no">
 
900
            Med knappen <emphasis>Fri</emphasis> aktivert, kan du teikne dine
 
901
            eigne kurver. Kurven du teiknar vil erstatte den aktive kurven.
 
902
          </para>
 
903
          
764
904
          <para lang="ru">
765
905
            <emphasis>Сглаженная</emphasis>: кривая автоматически будет
766
906
            округлена, когда вы двигаете узел.
778
918
        <term lang="de">Schaltflächen</term>
779
919
        <term lang="fr">Boutons</term>
780
920
        <term lang="it">Pulsanti</term>
 
921
        <term lang="no">Knappane</term>
781
922
        <term lang="ru">Кнопки</term>
782
923
 
783
924
        <listitem>
788
929
              <term lang="de">Kopieren</term>
789
930
              <term lang="fr">Copier</term>
790
931
              <term lang="it">Copia</term>
 
932
              <term lang="no">Kopier</term>
791
933
              <term lang="ru">Скопировать</term>
792
934
 
793
935
              <listitem>
794
936
                <para lang="en">
795
 
                  <guilabel>Copy</guilabel>: Copy the active curve to the
796
 
                  other border.
 
937
                  <guilabel>Copy</guilabel>
 
938
                  : Copy the active curve to the other border.
797
939
                </para>
798
940
                <para lang="cs">
799
 
                  <guilabel>Kopírovat</guilabel>: Zkopíruje aktivní křivku do křivky
800
 
                  pro druhý okraj.
 
941
                  <guilabel>Kopírovat</guilabel>
 
942
                  : Zkopíruje aktivní křivku do křivky pro druhý okraj.
801
943
                </para>
802
944
                <para lang="de">
803
 
                  Mit der Schaltfläche <guibutton>Kopieren</guibutton> können
804
 
                  Sie die ausgewählte Kurve kopieren und damit die andere
805
 
                  Kurve ersetzen.
 
945
                  Mit der Schaltfläche <guibutton>Kopieren</guibutton>
 
946
                  können Sie die ausgewählte Kurve kopieren und damit die
 
947
                  andere Kurve ersetzen.
806
948
                </para>
807
949
                <para lang="fr">
808
 
                  <guilabel>Copier</guilabel>: Copie la courbe active vers l'autre
809
 
                  bord.
 
950
                  <guilabel>Copier</guilabel>
 
951
                  : Copie la courbe active vers l'autre bord.
810
952
                </para>
811
953
                <para lang="it">
812
 
                  <guilabel>Copia</guilabel>: Copia la curva corrente sull'altro
813
 
                  bordo.
 
954
                  <guilabel>Copia</guilabel>
 
955
                  : Copia la curva corrente sull'altro bordo.
 
956
                </para>
 
957
                <para lang="no">
 
958
                  <guilabel>Copy</guilabel>:
 
959
                  Kopierer aktiv kurve til motsett biletkant og erstattar den
 
960
                  som måtte vere der frå før.
814
961
                </para>
815
962
                <para lang="ru">
816
 
                  <guilabel>Скопировать</guilabel>: копирует текущую кривую
817
 
                  на другую границу.
 
963
                  <guilabel>Скопировать</guilabel>
 
964
                  : копирует текущую кривую на другую границу.
818
965
                </para>
819
966
              </listitem>
820
967
            </varlistentry>
825
972
              <term lang="de">Spiegeln</term>
826
973
              <term lang="fr">Miroir</term>
827
974
              <term lang="it">Rifletti</term>
 
975
              <term lang="no">Spegle</term>
828
976
              <term lang="ru">Отражение</term>
829
977
 
830
978
              <listitem>
831
979
                <para lang="en">
832
 
                  <guilabel>Mirror</guilabel>: Mirror the active curve to the
833
 
                  other border.
 
980
                  <guilabel>Mirror</guilabel>
 
981
                  : Mirror the active curve to the other border.
834
982
                </para>
835
983
                <para lang="cs">
836
 
                  <guilabel>Zrcadlit</guilabel>: Zkopíruje zrcadlový obraz aktivní
837
 
                  křivky do křivky pro druhý okraj.
 
984
                  <guilabel>Zrcadlit</guilabel>
 
985
                  : Zkopíruje zrcadlový obraz aktivní křivky do křivky pro
 
986
                  druhý okraj.
838
987
                </para>
839
988
                <para lang="de">
840
 
                  Mit der Schaltfläche <guibutton>Spiegeln</guibutton> können
841
 
                  Sie die aktuelle Kurve spiegeln und damit die andere Kurve
842
 
                  ersetzen.
 
989
                  Mit der Schaltfläche <guibutton>Spiegeln</guibutton>
 
990
                  können Sie die aktuelle Kurve spiegeln und damit die andere
 
991
                  Kurve ersetzen.
843
992
                </para>
844
993
                <para lang="fr">
845
 
                  <guilabel>Miroir</guilabel>: Crée une courbe en miroir sur
846
 
                  l'autre bord.
 
994
                  <guilabel>Miroir</guilabel>
 
995
                  : Crée une courbe en miroir sur l'autre bord.
847
996
                </para>
848
997
                <para lang="it">
849
 
                  <guilabel>Rifletti</guilabel>: Riflette la curva corrente
850
 
                  sull'altro bordo.
 
998
                  <guilabel>Rifletti</guilabel>
 
999
                  : Riflette la curva corrente sull'altro bordo.
 
1000
                </para>
 
1001
                <para lang="no">
 
1002
                  <guilabel>Spegle</guilabel>:
 
1003
                  Speglar aktive kurve til motsett biletkant og erstattar den
 
1004
                  som måtte vere der frå før.
851
1005
                </para>
852
1006
                <para lang="ru">
853
 
                  <guilabel>Отражение</guilabel>: присваивет другой границе
854
 
                  зеркальное отражение текущей кривой.
 
1007
                  <guilabel>Отражение</guilabel>
 
1008
                  : присваивет другой границе зеркальное отражение текущей
 
1009
                  кривой.
855
1010
                </para>
856
1011
              </listitem>
857
1012
            </varlistentry>
862
1017
              <term lang="de">Austauschen</term>
863
1018
              <term lang="fr">Échange</term>
864
1019
              <term lang="it">Scambia</term>
 
1020
              <term lang="no">Bytt</term>
865
1021
              <term lang="ru">Поменять местами</term>
866
1022
 
867
1023
              <listitem>
885
1041
                  <guilabel>Scambia</guilabel>: Scambia le curve "superiore" e
886
1042
                  "inferiore".
887
1043
                </para>
 
1044
                <para lang="no">
 
1045
                  <guilabel>Bytt</guilabel>:
 
1046
                  Bytter rundt på kurvene.
 
1047
                </para>
888
1048
                <para lang="ru">
889
1049
                  <guilabel>Поменять местами</guilabel>: меняет кривые
890
1050
                  местами.
898
1058
              <term lang="de">Rücksetzen</term>
899
1059
              <term lang="fr">Initialiser</term>
900
1060
              <term lang="it">Reimposta</term>
 
1061
              <term lang="no">Nullstill</term>
901
1062
              <term lang="ru">Сбросить</term>
902
1063
 
903
1064
              <listitem>
919
1080
                <para lang="it">
920
1081
                  <guilabel>Reimposta</guilabel>: Reimposta la curva corrente.
921
1082
                </para>
 
1083
                <para lang="no">
 
1084
                  <guilabel>Nullstill</guilabel>:
 
1085
                  Stiller begge kurvene tilbake til utgangspossisjonen.
 
1086
                </para>
922
1087
                <para lang="ru">
923
1088
                  <guilabel>Сбросить</guilabel>: сбрасывает текущую кривую.
924
1089
                </para>
931
1096
              <term lang="de">Öffnen</term>
932
1097
              <term lang="fr">Ouvrir</term>
933
1098
              <term lang="it">Apri</term>
 
1099
              <term lang="no">Opna</term>
934
1100
              <term lang="ru">Открыть</term>
935
1101
 
936
1102
              <listitem>
952
1118
                  <guilabel>Apri</guilabel>: Carica la definizione di una curva
953
1119
                  da un file.
954
1120
                </para>
 
1121
                <para lang="no">
 
1122
                  <guilabel>Opna</guilabel>:
 
1123
                  Hentar ei tidlegare lagra kurve frå ei fil.
 
1124
                </para>
955
1125
                <para lang="ru">
956
1126
                  <guilabel>Открыть</guilabel>: загружает кривую из файла.
957
1127
                </para>
964
1134
              <term lang="de">Speichern</term>
965
1135
              <term lang="fr">Enregistrer</term>
966
1136
              <term lang="it">Salva</term>
 
1137
              <term lang="no">Lagra</term>
967
1138
              <term lang="ru">Сохранить</term>
968
1139
 
969
1140
              <listitem>
985
1156
                  <guilabel>Salva</guilabel>: Salva su disco la definizione di
986
1157
                  una curva.
987
1158
                </para>
 
1159
                <para lang="no">
 
1160
                  <guilabel>Lagra</guilabel>:
 
1161
                  Lagrar kurvedata til ei fil.
 
1162
                </para>
988
1163
                <para lang="ru">
989
1164
                  <guilabel>Сохранить</guilabel>: сохраняет кривую в файл.
990
1165
                </para>