~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/filters/enhance/unsharp_mask.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2007-08-03 12:21:37 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070803122137-5tpk1x4v5zqnfk3f
Tags: 2+0.13-1
* New upstream release
* Fix description for gimp-help-no (Closes: #421615)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
5
5
 
6
6
<!-- section history:
 
7
  2007-04-15 KoSt: added 'no'
7
8
  2007-02-10 lexa: translated new section to de
8
9
  2007-01-24 translated new sect3 to it by alessandro falappa
9
10
  2006-12-17 Added a sect3 to explain Unsharp Mask by j.h
11
12
  050901 de added by axel.wernicke
12
13
  050716 en added sect "more information"
13
14
-->
14
 
<sect2 id="plug-in-unsharp-mask" lang="en;cs;de;fr;it;ru">
 
15
<sect2 id="plug-in-unsharp-mask" lang="en;cs;de;fr;it;no;ru">
15
16
  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
16
17
    <revhistory>
17
18
      <revision lang="en">
18
 
        <revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
 
19
        <revnumber>$Revision: 1885 $</revnumber>
19
20
        <date>2006-11-26</date>
20
21
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
21
22
      </revision>
22
23
      <revision lang="de">
23
 
        <revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
 
24
        <revnumber>$Revision: 1885 $</revnumber>
24
25
        <date>2007-02-10</date>
25
26
        <authorinitials>lexa</authorinitials>
26
27
      </revision>
27
28
      <revision lang="fr">
28
 
        <revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
 
29
        <revnumber>$Revision: 1885 $</revnumber>
29
30
        <date>2006-11-26</date>
30
31
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
31
32
      </revision>
38
39
    <phrase lang="de">Unscharf Maskieren</phrase>
39
40
    <phrase lang="fr">Renforcer la netteté</phrase>
40
41
    <phrase lang="it">Maschera di contrasto</phrase>
 
42
    <phrase lang="no">Uskarpmaske</phrase>
41
43
    <phrase lang="ru">Нерезкая маска</phrase>
42
44
  </title>
43
45
 
44
46
  <indexterm lang="en">
45
 
    <primary>Filters</primary><secondary>Enhance</secondary>
 
47
    <primary>Filters</primary>
 
48
    <secondary>Enhance</secondary>
 
49
    <tertiary>Unsharp Mask</tertiary>
46
50
  </indexterm>
47
51
  <indexterm lang="en"><primary>Unsharp Mask</primary></indexterm>
48
52
 
53
57
  </indexterm>
54
58
  <indexterm lang="de"><primary>Unscharf Maskieren</primary></indexterm>
55
59
  <indexterm lang="de"><primary>Schärfen</primary></indexterm>
56
 
  <indexterm lang="de"><primary>Tutorial</primary></indexterm>
57
60
 
58
61
  <indexterm lang="fr">
59
 
    <primary>Filtres</primary><secondary>Amélioration</secondary>
 
62
    <primary>Filtres</primary>
 
63
    <secondary>Amélioration</secondary>
 
64
    <tertiary>Renforcer la netteté</tertiary>
60
65
  </indexterm>
61
66
  <indexterm lang="fr"><primary>Renforcer la netteté</primary></indexterm>
62
67
 
65
70
  </indexterm>
66
71
  <indexterm lang="it"><primary>Maschera di contrasto</primary></indexterm>
67
72
 
 
73
  <indexterm lang="no">
 
74
    <primary>Filter</primary>
 
75
    <secondary>Forbetre</secondary>
 
76
    <tertiary>Uskarpmaske</tertiary>
 
77
  </indexterm>
 
78
  <indexterm lang="no"><primary>Uskarpmaske (filter)</primary></indexterm>
 
79
  
68
80
  <indexterm lang="ru"><primary>Нерезкая маска</primary></indexterm>
69
81
 
70
82
 
75
87
      <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
76
88
      <phrase lang="fr">Généralités</phrase>
77
89
      <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
 
90
      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
78
91
      <phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
79
92
    </title>
80
93
 
81
94
 
82
 
    <figure lang="en;de;fr;it;ru">
 
95
    <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
83
96
      <title>
84
97
        <phrase lang="en">
85
98
          Applying example for the Unsharp Mask filter
93
106
        <phrase lang="it">
94
107
          Esempio di applicazione del filtro Maschera di contrasto
95
108
        </phrase>
 
109
        <phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
96
110
        <phrase lang="ru">
97
111
          Изображение до и после применения фильтра <quote>Нерезкая
98
112
          маска</quote>
105
119
            format="JPG" />
106
120
        </imageobject>
107
121
 
108
 
        <caption lang="de">
 
122
        <caption lang="de;no">
109
123
          <para lang="de">Originalbild</para>
 
124
          <para lang="no">Originalbiletet</para>
110
125
        </caption>
111
126
      </mediaobject>
112
127
 
117
132
            format="JPG" />
118
133
        </imageobject>
119
134
 
120
 
        <caption lang="de">
 
135
        <caption lang="de;no">
121
136
          <para lang="de">Unscharf Maskieren angewandt</para>
 
137
          <para lang="no">
 
138
            Etter bruk av filteret <quote>Uskarpmaske</quote>
 
139
          </para>
122
140
        </caption>
123
141
      </mediaobject>
124
142
    </figure>
156
174
        <guimenuitem>Maschera di co<accel>n</accel>trasto</guimenuitem>
157
175
      </menuchoice>
158
176
    </para>
 
177
    <para lang="no">
 
178
      Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
 
179
      <menuchoice>
 
180
        <guimenu>Filter</guimenu>
 
181
        <guisubmenu>Forbetre</guisubmenu>
 
182
        <guimenuitem>Uskarpmaske</guimenuitem>
 
183
      </menuchoice>
 
184
    </para>
159
185
    <para lang="ru">
160
186
      Этот фильтр находится в меню
161
187
      <menuchoice>
213
239
      gedruckt wird.
214
240
    </para>
215
241
    <para lang="de">
216
 
      Unscharf Maskieren bezeichnet eine Filtermethode, um die Bildschärfe
217
 
      von Fotos durch die Kontrastanhebung kleiner Helligkeitswechsel zu
218
 
      erhöhen. Geschärfte Bilder erscheinen detailreicher, da die Wahrnehmung
219
 
      des Menschen auf die Erkennung von Kanten und Linien hin optimiert ist.
220
 
      Der Informationsgehalt wird, wie bei allen nachträglich durchgeführten
221
 
      Bildoperationen, nicht erhöht.
 
242
      <emphasis>Unscharf Maskieren</emphasis> bezeichnet eine Filtermethode,
 
243
      um die Bildschärfe von Fotos durch die Kontrastanhebung kleiner
 
244
      Helligkeitswechsel zu erhöhen. Geschärfte Bilder erscheinen
 
245
      detailreicher, da die Wahrnehmung des Menschen auf die Erkennung von
 
246
      Kanten und Linien hin optimiert ist.  Der Informationsgehalt wird, wie
 
247
      bei allen nachträglich durchgeführten Bildoperationen, nicht erhöht.
222
248
    </para>
223
249
 
224
250
    <para lang="fr">
244
270
    </para>
245
271
 
246
272
    <para lang="it">
247
 
      Le fotografie fuori fuoco e la maggioranza delle immagini scansite spesso
248
 
      necessitano una correzione del contrasto. Ciò è dovuto al processo di
249
 
      digitalizzazione che deve spezzettare una gamma continua di colori in
250
 
      intervalli di colore leggermente differente: elementi più piccoli della
251
 
      frequenza di campionamento saranno mediati in un colore uniforme. Quindi
252
 
      bordi netti sono resi leggermente sfocati. Lo stesso fenomeno si ritrova
253
 
      nella stampa di punti di colore su carta.
 
273
      Le fotografie fuori fuoco e la maggioranza delle immagini scansite
 
274
      spesso necessitano una correzione del contrasto. Ciò è dovuto al
 
275
      processo di digitalizzazione che deve spezzettare una gamma continua di
 
276
      colori in intervalli di colore leggermente differente: elementi più
 
277
      piccoli della frequenza di campionamento saranno mediati in un colore
 
278
      uniforme. Quindi bordi netti sono resi leggermente sfocati. Lo stesso
 
279
      fenomeno si ritrova nella stampa di punti di colore su carta.
254
280
    </para>
255
281
    <para lang="it">
256
282
      Il filtro Maschera di contrasto (che nome strano!) rafforza i bordi degli
263
289
      sull'immagine.
264
290
    </para>
265
291
 
 
292
    <para lang="no">
 
293
      Dei aller fleste digitale bileta treng å skjerpast. Dette fordi
 
294
      digitalteknikken deler alt opp i punkt. Fargane blir delte opp i 
 
295
      fargepunkt i staden for kontinuerlege fargeovergangar. Dersom
 
296
      fargeskilnadane i eit område er mindre enn den såkalla
 
297
      <quote>samplingsfrekvensen</quote>, vil alle fargepunkta i
 
298
      området bli eit gjennomsnitt av alle fargane der. Skarpe kantar blir
 
299
      litt uskarpe. Det same kan du sjå når fargane blir skrivne ut på papir.
 
300
    </para>
 
301
    <para lang="no">
 
302
      Filteret med det underlege namnet <emphasis 
 
303
      role="bold">Uskarpmaske</emphasis> lager alle kantane i biletet
 
304
      skarpare utan å tilføre støy. Dette er kongen av denne filtertypen.
 
305
      (I mørkerommet blei denne måten å forbetra biletet på også kalla
 
306
      <emphasis>kontrastmaske</emphasis>, som kanskje er eit betre namn
 
307
      på filteret).
 
308
    </para>
 
309
    
266
310
    <para lang="ru">
267
311
      Большинство оцифрованных изображений и несфокусированные фотографии
268
 
      нуждаются в правке резкости. Это
269
 
      происходит из-за того, что процесс оцифровки преобразует аналоговую
270
 
      цветную шкалу в точки с слегка отличающимися цветами: элементы меньше
271
 
      чем частота выборки усредняются в однотонный цвет. Так, чёткие края
272
 
      становятся размытыми. То же происходит при распечатке цветных пятен на
273
 
      бумаге.
 
312
      нуждаются в правке резкости. Это происходит из-за того, что процесс
 
313
      оцифровки преобразует аналоговую цветную шкалу в точки с слегка
 
314
      отличающимися цветами: элементы меньше чем частота выборки усредняются в
 
315
      однотонный цвет. Так, чёткие края становятся размытыми. То же происходит
 
316
      при распечатке цветных пятен на бумаге.
274
317
    </para>
275
318
    <para lang="ru">
276
319
      Фильтр <quote>Нерезкая маска</quote> увеличивает резкость краёв, не
281
324
      отключить это поведение, чтобы контролировать изображение.
282
325
    </para>
283
326
 
284
 
    <tip lang="en;de">
 
327
    <tip lang="en;de;fr;no">
285
328
      <para lang="en"><!-- updated 2007-02-10 by lexa -->
286
329
        Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen
287
330
        the created images for you. We strongly recommend you disable the
290
333
      </para>
291
334
      <para lang="de">
292
335
        Einige Scanner und Digitalkameras können Bilder direkt im Gerät
293
 
        nachschärfen. Es ist allerdings empfehlenswert dieses auszuschalten,
 
336
        nachschärfen. Es ist allerdings empfehlenswert, dieses auszuschalten,
294
337
        um die volle Kontrolle über die Bilder zu behalten.
295
338
      </para>
 
339
      <para lang="fr">
 
340
        Certains appareils de photo numérique et certains scanneurs vous
 
341
        offrent de renforcer la netteté. Nous vous recommandons de désactiver
 
342
        cette fonction et d'utiliser les filtres de GIMP. Vous garderez ainsi
 
343
        le contrôle de l'opération.
 
344
      </para>
 
345
      <para lang="no">
 
346
        Dersom skannaren din eller digitalkameraet ditt har innebygd filter
 
347
        for å gjere bileta skarpare, bør du la vere å bruke dette filteret.
 
348
        Du har mykje betre kontroll når du bruker <acronym>GIMP</acronym>
 
349
        sine innebygde filter.
 
350
      </para>
296
351
    </tip>
297
352
 
298
353
    <tip>
320
375
 
321
376
      <para lang="de"><!-- updated 2007-02-10 by lexa -->
322
377
        Um Farbstörungen, die durch das Schärfen verursacht werden können, zu
323
 
        vermeiden, ist es empfehlenswert das Bild unter Verwendung des
324
 
        <link linkend="glossary-hsv">HSV</link> Farbmodells zu
 
378
        vermeiden, ist es empfehlenswert, das Bild unter Verwendung des
 
379
        <link linkend="glossary-hsv">HSV</link>-Farbmodells zu
325
380
        <link linkend="plug-in-decompose">zerlegen</link> und den
326
381
        Schärfefilter nur auf die Ebene anzuwenden, die die Leuchtkraft (V)
327
382
        enthält.
358
413
        indietro l'immagine originale ad eccezione della componente di Valore.
359
414
      </para>
360
415
 
 
416
      <para lang="no">
 
417
        For å unngå fargeforvrengningar bør du <link
 
418
        linkend="plug-in-decompose">separere</link> biletet til <link 
 
419
        linkend="glossary-hsv">HSV</link> og arbeide bare på
 
420
        <emphasis>verdi</emphasis>. Deretter kombinerer du biletet til
 
421
        HSV igjen og eventuelt vidare til andre fargemodellar. Du vil nå
 
422
        ha eit bilete som er nøyaktig likt originalen bortsett frå at 
 
423
        verdikomponenten er skarpare.
 
424
      </para>
 
425
      
361
426
      <para lang="ru">
362
427
        Чтобы предотвратить искажение цвета при увеличении резкости, разберите
363
428
        изображение на HSV (
398
463
      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
399
464
      <phrase lang="fr">Options</phrase>
400
465
      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
 
466
      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
401
467
      <phrase lang="ru">Параметры</phrase>
402
468
    </title>
403
469
 
404
470
    <figure>
405
471
      <title>
406
 
        <phrase lang="en;cs;it;ru">
 
472
        <phrase lang="en;cs;it;no;ru">
407
473
          <quote>Unsharp Mask</quote> filter options
408
474
        </phrase>
409
475
        <phrase lang="de">
412
478
        <phrase lang="fr">
413
479
          Options du filtre <quote>Renforcer la Netteté</quote>
414
480
        </phrase>
 
481
        <phrase lang="no">
 
482
          Innstillingane for filteret <quote>Uskarpmaske</quote>
 
483
        </phrase>
415
484
      </title>
416
485
 
417
486
      <mediaobject>
428
497
          <imagedata fileref="../images/filters/fr/unsharp_mask-options.png"
429
498
            format="PNG" />
430
499
        </imageobject>
 
500
        <imageobject lang="no">
 
501
          <imagedata fileref="../images/filters/no/options-enhance-unsharp-mask.png"
 
502
            format="PNG" />
 
503
        </imageobject>
431
504
      </mediaobject>
432
505
    </figure>
433
506
 
438
511
        <term lang="de">Vorschau</term>
439
512
        <term lang="fr">Aperçu</term>
440
513
        <term lang="it">Anteprima</term>
 
514
        <term lang="no">Førehandsvising</term>
441
515
        <term lang="ru">Просмотр</term>
442
516
 
443
517
        <listitem>
465
539
            all'immagine. Le barre di scorrimento consentono di muoversi
466
540
            sull'immagine.
467
541
          </para>
 
542
          <para lang="no">
 
543
            Førehandsvisinga syner endringane i biletet før dei blir lagt til
 
544
            i biletet ved å trykke på knappen <guilabel>OK</guilabel>.
 
545
          </para>
468
546
          <para lang="ru">
469
547
            Окно просмотра обновляется по мере изменения параметров. Полосы
470
548
            прокрутки позволяют двигаться по изображению.
478
556
        <term lang="de">Radius</term>
479
557
        <term lang="fr">Rayon</term>
480
558
        <term lang="it">Raggio</term>
 
559
        <term lang="no">Radius</term>
481
560
        <term lang="ru">Радиус</term>
482
561
 
483
562
        <listitem>
523
602
            consigliabile aumentare il contrasto di un'immagine alla sua
524
603
            risoluzione finale.
525
604
          </para>
 
605
          <para lang="no">
 
606
            <guilabel>Radius</guilabel>: Bestemmer på ein skala frå 0,1 til
 
607
            120 kor mange pikslar på kvar side av kanten som blir berørt. 
 
608
            Bilete med høg oppløysing tillet høg radius. Som oftast er det
 
609
            best å skjerpe biletet med den oppløysinga det skal ha til slutt.
 
610
          </para>
526
611
          <para lang="ru">
527
612
            <guilabel>Радиус</guilabel>
528
613
            : ползунок и поля ввода определяют, над сколькими точками по обе
539
624
        <term lang="de">Menge</term>
540
625
        <term lang="fr">Quantité</term>
541
626
        <term lang="it">Ammontare</term>
 
627
        <term lang="no">Mengde</term>
542
628
        <term lang="ru">Количество</term>
543
629
 
544
630
        <listitem>
562
648
            <guilabel>Ammontare</guilabel>: il cursore e la casella di testo
563
649
            (0.00-5.00) consentono di impostare l'aumento di contrasto.
564
650
          </para>
 
651
          <para lang="no">
 
652
            <guilabel>Mengde</guilabel>: Denne glidebrytaren set styrken
 
653
            på skjerpinga på ein relativ skala frå 0,00 til 5,00..
 
654
          </para>
565
655
          <para lang="ru">
566
656
            <guilabel>Количество</guilabel>: ползунок и поля ввода
567
657
            определяют силу резкости (0.00-5.00).
575
665
        <term lang="de">Schwellwert</term>
576
666
        <term lang="fr">Seuil</term>
577
667
        <term lang="it">Soglia</term>
 
668
        <term lang="no">Grenseverdi</term>
578
669
        <term lang="ru">Порог</term>
579
670
 
580
671
        <listitem>
591
682
            wie unterschiedlich die Farbe zweier Pixel sein müssen, damit
592
683
            diese als Kante betrachtet und damit geschärft werden. Mit dieser
593
684
            Eigenschaft können Sie also Bereich ähnlicher Farbe oder
594
 
            gleichmässiger Farbverläufe vor dem Schärfen schützen.
 
685
            gleichmäßiger Farbverläufe vor dem Schärfen schützen.
595
686
          </para>
596
687
          <para lang="cs">
597
688
            <guilabel>Práh</guilabel>
618
709
            aree di transizione tonale dolce e impedire la creazione di
619
710
            imperfezioni su volti, cieli o specchi d'acqua.
620
711
          </para>
 
712
          <para lang="no">
 
713
            <guilabel>Grenseverdi</guilabel>: Med denne glidebrytaren bestemmer
 
714
            du minstegrensa for pikselverdiar som skal oppfattast som ein kant.
 
715
            Mellom anna kan du bruke denne for å hindra at mjuke overgangar
 
716
            som t.d. i ein himmel eller eit vatn, blir berørte av prosessen.
 
717
          </para>
621
718
          <para lang="ru">
622
719
            <guilabel>Порог</guilabel>
623
720
            : ползунок и поля ввода определяют минимальную разницу значений
632
729
 
633
730
 
634
731
  <!-- TODO: cs ru translation missing -->
635
 
  <sect3 lang="en;de;fr;it">
 
732
  <sect3 lang="en;de;fr;it;no">
636
733
    <title>
637
734
      <phrase lang="en">How does an unsharp mask work?</phrase>
638
735
      <phrase lang="de">
640
737
      </phrase>
641
738
      <phrase lang="fr">Comment fonctionne un masque de flou ?</phrase>
642
739
      <phrase lang="it">Come funziona una maschera di contrasto?</phrase>
 
740
      <phrase lang="no">Korleis arbeider uskarpmaska?</phrase>
643
741
    </title>
644
742
 
645
743
    <para lang="en">
650
748
      Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of
651
749
      the pixels on a line going through this contrast will show an abrupt
652
750
      increase of intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp, like
653
 
      as if there is some blur.
 
751
      an S if there is some blur.
654
752
    </para>
655
753
 
656
754
    <para lang="de">
657
 
      Eine unscharfe Maske zu verwenden, um ein Bild zu schärfen erscheint
658
 
      zunächst sehr wiedersprüchlich. Daher folgt hier eine kurze Erklärung.
 
755
      Eine unscharfe Maske zu verwenden, um ein Bild zu schärfen, erscheint
 
756
      zunächst sehr widersprüchlich. Daher folgt hier eine kurze Erklärung.
659
757
    </para>
660
758
    <para lang="de">
661
759
      Stellen Sie sich ein Bild vor, welches an einer Stelle einen starken
662
760
      Kontrast aufweist. Die Helligkeitskurve der Pixel auf einer gedachten
663
761
      Linie durch diese Stelle zeigt einen steilen Anstieg. Die Kurve hat
664
 
      eine Stufenform, wenn der Kontrast perfekt scharf ist und ist
 
762
      eine Stufenform, wenn der Kontrast perfekt scharf ist, und ist
665
763
      S-förmig, falls der Kontrast unscharf ist.
666
764
    </para>
667
765
 
691
789
      netto, una curva  a forma di S se è presente una transizione più dolce.
692
790
    </para>
693
791
 
 
792
    <para lang="no">
 
793
      Det kan høyrast underleg ut å bruke ei uskarpmaske for å gjere biletet
 
794
      skarpare. Her er forklaringa på den merkelege ordbruken:
 
795
    </para>
 
796
    <para lang="no">
 
797
      Tenk deg eit bilete med ein kontrast ein eller annan staden.
 
798
      Intensitetskurva for ei linje med pikslar som krysser denne kontrasten
 
799
      viser eit tydeleg avbrot i intensiteten i kryssingspunktet. Dersom
 
800
      kontrasten er skarp, vil kurva ha form som eit trappesteg.
 
801
    </para>
 
802
    
694
803
    <mediaobject>
695
804
      <imageobject>
696
805
        <imagedata fileref="../images/filters/examples/unsharp-mask-1.png" />
717
826
    <para lang="de">
718
827
      Nun wird die Intensität der Maske von der Intensität des Ausgangsbildes
719
828
      subtrahiert. Dabei entsteht für das Beispiel die rote Kurve. Wie Sie gut
720
 
      erkennen können, wurden dabei sowohl Kontrast, als auch Schärfe erhöht.
 
829
      erkennen können, wurden dabei sowohl Kontrast als auch Schärfe erhöht.
721
830
    </para>
722
831
 
723
832
    <para lang="fr">
742
851
      sono aumentati.
743
852
    </para>
744
853
 
 
854
    <para lang="no">
 
855
      Her har vi eit uskarpt bilete som vi ønskjer å lage skarpare (svart kurve).
 
856
      Gjer vi biletet litt meir uskarpt, vil variasjonane i intensitet bli meir
 
857
      gradvise (grøn kurve).
 
858
    </para>
 
859
    <para lang="no">
 
860
      Nå drar vi intensiteten i maska frå intensiteten i originalbiletet. Den
 
861
      raude kurva viser resultatet. Kontrasten er større og biletet er skarpare.
 
862
    </para>
 
863
    
745
864
    <mediaobject>
746
865
      <imageobject>
747
866
        <imagedata fileref="../images/filters/examples/unsharp-mask-2.png" />
756
875
      corresponding, in a photo enlarger, to reproduce them on paper. The dark
757
876
      areas of the positive blurred film, opposed to the clear areas of the
758
877
      original negative will prevent light to go through and so will be
759
 
      substracted from the light going through the original film.
 
878
      subtracted from the light going through the original film.
760
879
    </para>
761
880
 
762
881
    <para lang="de">
789
908
      quindi sottratte dalla luce della pellicola originale.
790
909
    </para>
791
910
 
 
911
    <para lang="no">
 
912
      Uskarpmaska har opphavet sitt frå mørkerommet. Fotografen laga ein
 
913
      positiv eller negativ kopi av det originale negativet (filmen).
 
914
      Kopien blei gjort litt uskarp ved at den blei kopiert frå baksida av
 
915
      negativet med skråstilt, roterande lys, med ei glassplate mellom
 
916
      filmane eller med andre metodar. Skulle filteret brukast til å forsterka
 
917
      kontrasten, laga fotografen ein positiv kopi. For å minska kontrasten
 
918
      blei det brukt ein negativ kopi. Begge filmane blei deretter lagt over
 
919
      kvarandre i kopiapparatet og eventuelt justerte for optimal verknad.
 
920
      Avhengig av om maska er positiv eller negativ, vil ho minske
 
921
      lysgjennomgangen i dei mørke eller lyse områda på biletet og såleis
 
922
      framheve eller dempe kontrastane i biletet. Resultatet er også svært
 
923
      avhengig av kva slag filmtype som blir brukt og ein del andre val, men
 
924
      det vil vere langt utanom intensjonane for denne handboka å gå
 
925
      nærare inn på dette. 
 
926
    </para>
 
927
    
792
928
    <para lang="en">
793
929
      In digital photography, with GIMP, you will go through the following
794
930
      steps:
795
931
    </para>
796
932
    <para lang="de">
797
933
      In der digitalen Bildbearbeitung, beispielsweise in GIMP, werden für die
798
 
      Unscharfe Maskierung folgende Schritte ausgeführt:
 
934
      <emphasis>Unscharfe Maskierung</emphasis> folgende Schritte ausgeführt:
799
935
    </para>
800
936
    <para lang="fr">
801
937
      En photographie numérique, avec GIMP, vous passerez par les étapes
804
940
    <para lang="it">
805
941
      In fotografia digitale, con GIMP, si dovrebbero seguire questi passi:
806
942
    </para>
807
 
 
 
943
    <para lang="no">
 
944
      I <acronym>GIMP</acronym> blir denne mørkeromsprosessen simulert
 
945
      i følgjande steg:
 
946
    </para>
 
947
    
808
948
    <procedure>
809
949
      <step>
810
950
        <para lang="en">
821
961
            <guimenu>Bild</guimenu>
822
962
            <guimenuitem>Duplizieren</guimenuitem>
823
963
          </menuchoice>
824
 
          (<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>)
 
964
          (<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>).
825
965
        </para>
826
966
 
827
967
        <para lang="fr">
839
979
            <guimenuitem>Duplica</guimenuitem>
840
980
          </menuchoice>
841
981
        </para>
 
982
 
 
983
        <para lang="no">
 
984
          Opna biletet og lag ein kopi ved å gå inn på biletmenyen på
 
985
          <menuchoice>
 
986
            <guimenu>Bilete</guimenu>
 
987
            <guimenuitem>Kopier</guimenuitem>
 
988
          </menuchoice>
 
989
        </para>
842
990
      </step>
843
 
 
 
991
      
844
992
      <step>
845
993
        <para lang="en">
846
994
          In the copy, duplicate the layer
871
1019
            <guimenuitem>Gaußscher Weichzeichner</guimenuitem>
872
1020
          </menuchoice>
873
1021
          mit der <guilabel>Methode</guilabel><quote>IIR</quote> und einem
874
 
          <guilabel>Radius</guilabel> von 5.0 aus.
 
1022
          <guilabel>Radius</guilabel> von 5.0 an.
875
1023
        </para>
876
1024
 
877
1025
        <para lang="fr">
902
1050
          </menuchoice>
903
1051
          al livello duplicato con l'opzione predefinita IIR e raggio 5.
904
1052
        </para>
 
1053
        
 
1054
        <para lang="no">
 
1055
          I kopien opnar du ein kopi av laget ved å gå inn på menyen
 
1056
          <menuchoice>
 
1057
            <guimenu>Lag</guimenu>
 
1058
            <guimenuitem>Kopier laget</guimenuitem>
 
1059
          </menuchoice>. Sjå etter at dette laget er aktivt og hent
 
1060
          deretter farm filtermenyen og vel
 
1061
          <menuchoice>
 
1062
            <guimenu>Sløring</guimenu>
 
1063
            <guimenuitem>Gaussisk sløring</guimenuitem>
 
1064
          </menuchoice>.
 
1065
          Køyr dette filteret på biletlaget med avmerking for
 
1066
          <guilabel>IIR</guilabel> og <guilabel>Radius</guilabel>
 
1067
          sett til 5.
 
1068
        </para>
905
1069
      </step>
906
1070
 
907
1071
      <step>
929
1093
          modalità a <quote>Differenza</quote>, e nel menu contestuale
930
1094
          selezionare <quote>Immagine appiattita</quote>.
931
1095
        </para>
 
1096
        <para lang="no">
 
1097
          I lagdialogen for biletkopien endrar du modus til
 
1098
          <quote>Trekk frå</quote>, menyen som kjem fram når du 
 
1099
          høgreklikkar, vel du <quote>Flett saman nedover</quote>.
 
1100
        </para>
932
1101
      </step>
933
1102
 
934
1103
      <step>
948
1117
          Prendere e trascinare l'unico livello così ottenuto nell'immagine
949
1118
          originale dove compare come nuovo livello.
950
1119
        </para>
 
1120
        <para lang="no">
 
1121
          Klikk og dra det laget du enda opp med over i originalbiletet. Det
 
1122
          vil bli lagt til der som eit nytt biletlag.
 
1123
        </para>
951
1124
      </step>
952
1125
 
953
1126
      <step>
963
1136
        <para lang="it">
964
1137
          Cambiare la modalità in questa finestra in <quote>Aggiunta</quote>.
965
1138
        </para>
 
1139
        <para lang="no">
 
1140
          Endra modus for dette laget til <quote>Addisjon</quote>.
 
1141
        </para>
966
1142
      </step>
967
1143
    </procedure>
968
1144
 
982
1158
      Fatto. Il filtro <link linkend="plug-in-unsharp-mask">Maschera di
983
1159
      contrasto</link> fa tutto questo in un'unica passata.
984
1160
    </para>
985
 
 
 
1161
    <para lang="no">
 
1162
      Voilà. Kanskje kjekt å vite at filteret <link
 
1163
      linkend="plug-in-unsharp-mask">Uskarpmaske</link> gjer akkurat 
 
1164
      det same.
 
1165
    </para>
986
1166
 
987
1167
    <para lang="en">
988
1168
      At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is
1015
1195
      comparirà lungo la parte contrastata oppure un alone nero intorno a una
1016
1196
      stella sullo sfondo chiaro di una nebulosa (effetto occhio nero).
1017
1197
    </para>
1018
 
 
 
1198
    <para lang="no">
 
1199
      Heilt i byrjinga av kurva er det ein liten dipp. Dersom sløringa er svært
 
1200
      sterk, kan det hende at resultatet av subtraksjonen blir negativt. Dette
 
1201
      kan tilfelle gi ei stripe i kontrastfargen langs kontrastkanten.
 
1202
    </para>
1019
1203
 
1020
1204
    <figure>
1021
1205
      <title>
1023
1207
        <phrase lang="de">Farbverfälschung durch Überschärfen</phrase>
1024
1208
        <phrase lang="fr">Effet d'œil noir</phrase>
1025
1209
        <phrase lang="it">Effetto occhio nero</phrase>
 
1210
        <phrase lang="no">Fargefeil ved for mykje skjerping</phrase>
1026
1211
      </title>
1027
1212
 
1028
1213
      <mediaobject>