1
1
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2
3
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
4
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
5
6
<!-- section history:
7
2007-04-25 KoSt: added 'no'
6
8
2005-12-07 replaced <simplesect> by <sect3> by lexa
7
9
050910 de added by axel.wernicke
9
<sect2 id='plug-in-waves' lang="en;cs;de;fr;it;ru">
11
<sect2 id='plug-in-waves' lang="en;cs;de;fr;it;no;ru">
10
12
<sect2info lang="de" role="cvs">
12
14
<revision lang="de">
13
<revnumber>$Revision: 1639 $</revnumber>
15
<revnumber>$Revision: 1973 $</revnumber>
14
16
<date>2006-11-04</date>
15
17
<authorinitials>lexa</authorinitials>
23
25
<phrase lang="de">Wellen</phrase>
24
26
<phrase lang="fr">Vagues</phrase>
25
27
<phrase lang="it">Onde</phrase>
28
<phrase lang="no">Bølgjer</phrase>
26
29
<phrase lang="ru">Волны</phrase>
29
32
<indexterm lang="en"><primary>Waves</primary></indexterm>
31
34
<indexterm lang="cs"><primary>Vlny</primary></indexterm>
33
36
<indexterm lang="de">
34
<primary>Filter</primary>
35
<secondary>Verzerren</secondary>
37
<primary>Filter</primary><secondary>Verzerren</secondary>
37
39
<indexterm lang="de"><primary>Wellen</primary></indexterm>
39
41
<indexterm lang="fr"><primary>Vagues</primary></indexterm>
41
43
<indexterm lang="it">
42
<primary>Filtri</primary>
43
<secondary>Distorsioni</secondary>
44
<primary>Filtri</primary><secondary>Distorsioni</secondary>
45
46
<indexterm lang="it"><primary>Onde</primary></indexterm>
49
<primary>Filter</primary>
50
<secondary>Forvrengningar</secondary>
51
<tertiary>Bølgjer</tertiary>
53
<indexterm lang="no"><primary>Bølgjer (filter)</primary></indexterm>
47
55
<indexterm lang="ru"><primary>Волны</primary></indexterm>
49
<mediaobject lang="en;it">
51
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-waves.png' format="PNG"/>
54
<mediaobject lang="cs">
56
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-waves.png' format="PNG"/>
59
<mediaobject lang="fr">
61
<imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-waves.png' format="PNG"/>
64
<mediaobject lang="ru">
66
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-waves.png' format="PNG"/>
57
<!--TODO cs it ru: Move this to "Options"-->
58
<mediaobject lang="cs;it;ru">
59
<imageobject lang="cs;it;ru">
60
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-waves.png'
74
69
<phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
75
70
<phrase lang="fr">Généralités</phrase>
76
71
<phrase lang="it">Panoramica</phrase>
72
<phrase lang="no">Oversyn</phrase>
77
73
<phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
80
<figure lang="de;it;ru">
76
<!--TODO cs : add this figure?-->
77
<figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
79
<phrase lang="en">Example for the Waves filter</phrase>
83
v.l.n.r.: Originalbild, Wellen angewandt
81
Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Wellen</quote>
86
84
Esempio di applicazione del filtro Onde
86
<phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
89
88
То же изображение до применения фильтра <quote>Волны</quote>
94
94
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
97
<caption lang="en;de;no">
98
<para lang="en">Original image</para>
99
<para lang="de">Originalbild</para>
100
<para lang="fr">Image originale</para>
101
<para lang="no">Originalbiletet</para>
100
<imagedata fileref="../images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg"
107
fileref="../images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg"
110
<caption lang="en;de;fr;no">
111
<para lang="en">Filter <quote>Waves</quote> applied</para>
112
<para lang="de">Filter <quote>Wellen</quote> angewandt</para>
113
<para lang="fr">Filtre appliqué</para>
115
Etter bruk av filteret <quote>Bølgjer</quote>
107
This filter is found in
108
<guimenuitem>Image>Filters/Distorts/<accel>W</accel>aves</guimenuitem>.
122
You can find this filter through
124
<guimenu>Filters</guimenu>
125
<guisubmenu>Distorts</guisubmenu>
126
<guimenuitem>Waves</guimenuitem>
111
With this filter you get the same effect as a stone thrown in a
112
quiet pond, giving concentric waves.
130
With this filter you get the same effect as a stone thrown in a quiet
131
pond, giving concentric waves.
125
144
hladinou rybníka je v tomto případě aktivní vrstva či výběr. Vytváří
126
145
koncentrické vlny.
130
149
Mit diesem Filter können Sie einen Effekt erzeugen, welcher Ihr Bild wie
131
eine Wasseroberfläche formt, in welche ein Stein geworfen wurde. Es
150
eine Wasseroberfläche formt, in die ein Stein geworfen wurde. Es
132
151
werden kreisförmige Wellen aufgetragen.
136
155
Ce filtre se trouve dans
137
<guimenuitem>Image>Filtres/Distortions/<accel>V</accel>agues</guimenuitem>.
157
<guimenu>Filtres</guimenu>
158
<guisubmenu>Distorsions</guisubmenu>
159
<guimenuitem>Vagues</guimenuitem>
140
Il produit le même effet qu'une pierre lancée dans une mare
163
Il produit le même effet qu'une pierre lancée dans une mare
141
164
tranquille, avec des vagues concentriques.
154
177
uno stagno calmo, si hanno onde concentriche.
181
Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
183
<guimenu>Filter</guimenu>
184
<guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
185
<guimenuitem>Bølgjer</guimenuitem>
189
Dette filteret gir same effekten som når du kastar ein stein i
190
stille vatn og lager konsentriske ringar rundt nedslaget.
158
194
Этот фильтр находится в
191
229
<phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
192
230
<phrase lang="fr">Options</phrase>
193
231
<phrase lang="it">Opzioni</phrase>
232
<phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
194
233
<phrase lang="ru">Параметры</phrase>
236
<figure lang="en;de;fr;no">
239
<quote>Waves</quote> filter options
199
241
<phrase lang="de">
200
242
Eigenschaften für das Filter <quote>Wellen</quote>
245
Options du filtre <quote>Vagues</quote>
249
<imageobject lang="en">
250
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-waves.png'
253
<imageobject lang="de">
205
254
<imagedata fileref="../images/filters/de/options-distort-waves.png"
257
<imageobject lang="fr">
258
<imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-waves.png'
261
<imageobject lang="no">
262
<imagedata fileref="../images/filters/no/options-distort-waves.png"
213
270
<term lang="en">Preview</term>
215
272
<term lang="de">Vorschau</term>
216
273
<term lang="fr">Aperçu</term>
217
274
<term lang="it">Anteprima</term>
275
<term lang="no">Førehandsvising</term>
218
276
<term lang="ru">Просмотр</term>
221
All your setting changes will appear in the Preview without
222
affecting the image until you click on <guilabel>OK</guilabel>.
223
Don't keep <emphasis>Do Preview</emphasis> checked if your
224
computer is too much slow.
279
All your setting changes will appear in the Preview without
280
affecting the image until you click on <guilabel>OK</guilabel>.
281
Don't keep <emphasis>Do Preview</emphasis> checked if your
282
computer is too much slow.
227
285
Všechny změny nastavení se zobrazí v náhledu ještě před aplikací
228
286
filtru na obrázek stisknutím tlačítka <guilabel>Budiž</guilabel>.
235
293
angewandt worden.
238
L'Aperçu fournit une vignette de l'image reproduisant tous les
239
réglages effectués sans agir sur l'image jusqu'à ce que vous
240
cliquiez sur <guilabel>Valider</guilabel>. Il ne sera effectué
241
que si la case est cochée, cette option étant surtout utile pour
242
les ordinateurs lents.
296
L'Aperçu fournit une vignette de l'image reproduisant tous les
297
réglages effectués sans agir sur l'image jusqu'à ce que vous
298
cliquiez sur <guilabel>Valider</guilabel>. Il ne sera effectué
299
que si la case est cochée, cette option étant surtout utile pour
300
les ordinateurs lents.
245
303
Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'anteprima
249
307
la selezione. Non si selezioni l'opzione <emphasis>Anteprima</emphasis>
250
308
se si possiede un computer particolarmente lento.
311
Førehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du
312
endrar parametra. Endringane blir ikkje lagt inn i biletet før du
313
trykker på knappen <guilabel>OK</guilabel>. Visinga kan ta noe
314
tid dersom datamaskinen er treg.
253
317
Результат изменения настроек появится в <quote>Просмотре</quote>,
254
не изменяя изображение пока вы не нажмёте кнопку
318
не изменяя изображение пока вы не нажмёте кнопку
255
319
<guilabel>OK</guilabel>. В <quote>Просмотре</quote> показано всё
256
320
изображение, даже если работа ведётся только над выделением.
257
321
Выбор <emphasis>Автопросмотр</emphasis> требует больших ресурсов
266
330
<term lang="de">Modus</term>
267
331
<term lang="fr">Modes</term>
268
332
<term lang="it">Modalità</term>
333
<term lang="no">Modus</term>
269
334
<term lang="ru">Режимы</term>
273
338
Durch die Verzerrung des Bildes entstehen am Rand der Wellen
274
Bildbereiche für die der Inhalt nicht definiert ist. Mit dieser
339
Bildbereiche, für die der Inhalt nicht definiert ist. Mit dieser
275
340
Eigenschaft bestimmen Sie, wie mit diesen Bereichen verfahren
344
På grunn av deformeringa av biletet, kan det oppstå område
345
langs kanten av biletet som er utan definerte pikslar. Denne
346
funksjonen bestemmer korleis desse områda skal fyllast.
282
<guilabel>Smear</guilabel>: Because of the waves, areas are
283
rendered empty on sides. The adjacent pixels will spread to
352
<guilabel>Smear</guilabel>: Because of the waves, areas are
353
rendered empty on sides. The adjacent pixels will spread to
287
357
<guilabel>Šmouha</guilabel>: Prázdné oblasti na krajích vzniklé
288
358
tvořením vln se vyplní rozmáznutím okolí.
291
361
<guilabel>Verwischen</guilabel>: Die fehlenden Pixel werden
292
362
durch die in der Umgebung vorhandenen Bildinhalte gefüllt.
293
363
Dabei wird die Farbe verwischt.
296
<guilabel>Étaler</guilabel>: Du fait des ondulations, des zones
366
<guilabel>Étaler</guilabel>: Du fait des ondulations, des zones
297
367
vides peuvent apparaître sur les côtés. Elles seront comblées
298
368
par un étalement des pixels adjacents.
301
371
<guilabel>Macchia</guilabel>: A causa delle onde le aree ai lati
302
372
sono rese vuote. I pixel adiacenti verranno ripetuti per
376
<guilabel>Smør ut</guilabel>: Dei tomme områda blir fylt med
377
kopiar av omliggande pikslar. Fargane blir smørt utover.
306
380
<guilabel>Пятно</guilabel>: Те области, где за счёт волны
307
381
сдвинулись точки, заполняются близлежащими точками.
313
<guilabel>Blacken</guilabel>: The empty areas will be filled
387
<guilabel>Blacken</guilabel>: The empty areas will be filled
317
391
<guilabel>Černání</guilabel>: Prázdné oblasti se vyplní černou
321
395
<guilabel>Schwärzen</guilabel>: Die fehlenden Pixel werden
322
396
durch schwarze Pixel ersetzt.
325
<guilabel>Noircir</guilabel>: Les zones vides seront comblées
399
<guilabel>Noircir</guilabel>: Les zones vides seront comblées
329
403
<guilabel>Annerisci</guilabel>: Le aree vuote saranno riempite
407
<guilabel>Svert</guilabel>: Dei tomme områda blir fylt med
333
411
<guilabel>Сделать чёрным</guilabel>: Пустые области покроются
344
422
<term lang="de">Reflektierend</term>
345
423
<term lang="fr">Réverbération</term>
346
424
<term lang="it">Riflettente</term>
425
<term lang="no">Reflekterande</term>
347
426
<term lang="ru">Отражающиеся</term>
351
<guilabel>Reflective</guilabel>: Waves bounce on sides and
352
interfere with the arriving ones.
430
<guilabel>Reflective</guilabel>: Waves bounce on sides and
431
interfere with the arriving ones.
355
434
<guilabel>Zrcadlící</guilabel>: Vlny se na okrajích odráží a
360
439
Bildrand zurückgeworfen und mit den ankommenden Wellen überlagert.
363
<guilabel>Réverbération</guilabel>: Les vagues rebondissent sur
442
<guilabel>Réverbération</guilabel>: Les vagues rebondissent sur
364
443
les bords et interfèrent avec celles qui arrivent.
367
446
<guilabel>Riflettente</guilabel>: Le onde si riflettono sui lati
368
447
e interferiscono con quelle in arrivo.
450
<guilabel>Reflekterande</guilabel>: Bølgjer som treff kantane blir
451
reflekterte og interfererer med motgåande bølgjer.
371
454
<guilabel>Отражающиеся</guilabel>: Волны отражаются от краёв и
372
455
пересекают прибывающие. Получается интерференция волн.
380
463
<term lang="de">Amplitude</term>
381
464
<term lang="fr">Azimut</term>
382
465
<term lang="it">Ampiezza</term>
466
<term lang="no">Amplitude</term>
383
467
<term lang="ru">Амплитуда</term>
395
479
Bereich von 0,0 bis 101,0 einstellen.
398
<guilabel>Azimut</guilabel>: Concerne l'éclairage selon les
399
points cardinaux (0 - 360). Si on considère que le sud est
400
en haut de l'image, alors l'Est (0) est à gauche et
482
<guilabel>Azimut</guilabel>: Concerne l'éclairage selon les
483
points cardinaux (0 - 360). Si on considère que le sud est
484
en haut de l'image, alors l'Est (0) est à gauche et
401
485
l'accroissement de la valeur suit le sens anti-horaire.
404
488
<guilabel>Ampiezza</guilabel>: Varia l'altezza delle onde.
491
<guilabel>Amplitude</guilabel>: Amplitude er det same som
407
495
<guilabel>Амплитуда</guilabel>: Определяет высоту волн.
415
503
<term lang="de">Phase</term>
416
504
<term lang="fr">Elévation</term>
417
505
<term lang="it">Fase</term>
506
<term lang="no">Fase</term>
418
507
<term lang="ru">Фаза</term>
422
<guilabel>Phase</guilabel>: This command shifts the top of
511
<guilabel>Phase</guilabel>: This command shifts the top of
426
515
<guilabel>Fáze</guilabel>: Posouvá vrchol vln.
429
Mit dieser Eigenschaft können Sie festlegen mit welcher Phase
430
einer Welle (Wellenberg, Wellental und alles dazwischen) im
518
Mit dieser Eigenschaft können Sie festlegen, mit welcher Phase
519
einer Welle (beispielsweise Wellenberg oder Wellental) im
431
520
Zentrum des Bildes begonnen wird. Die Einstellung erfolgt über
432
521
einen Schieberegler oder das zugeordnete Eingabefeld im Bereich
436
<guilabel>Elévation</guilabel>: C'est la hauteur au dessus
437
de l'horizon (0°) en principe jusqu'au zénith (90°) mais ici
525
<guilabel>Elévation</guilabel>: C'est la hauteur au dessus
526
de l'horizon (0°) en principe jusqu'au zénith (90°) mais ici
438
527
jusqu'à l'horizon opposé (180°).
441
530
<guilabel>Fase</guilabel>: Questo comando sposta le cime delle
534
<guilabel>Fase</guilabel>: Denne glidebrytaren bestemmer
535
kva fase bølgja skal byrje med i sentrum av effekten, dvs. på
536
bølgjetoppen, på botnen av bølgja eller ein stad mellom
445
540
<guilabel>Фаза</guilabel>: Эта настройка сдвигает верх волны.
453
548
<term lang="de">Wellenlänge</term>
454
549
<term lang="fr">Profondeur</term>
455
550
<term lang="it">Lunghezza d'onda</term>
551
<term lang="no">Bølgjelengde</term>
456
552
<term lang="ru">Длина волны</term>
460
<guilabel>Wavelength</guilabel>: Varies the distance between
556
<guilabel>Wavelength</guilabel>: Varies the distance between
464
560
<guilabel>Vlnová délka</guilabel>: určuje vzdálenost mezi
471
567
bis 50,0 vorgenommen werden.
474
<guilabel>Profondeur</guilabel> Paraît être la distance de
475
la source de l'éclairage qui diminue quand la profondeur
570
<guilabel>Profondeur</guilabel> Paraît être la distance de
571
la source de l'éclairage qui diminue quand la profondeur
479
575
<guilabel>Lunghezza d'onda</guilabel>: Varia la distanza tra le
579
<guilabel>Bølgjelengde</guilabel>: Dette er det same som
580
avstanden mellom bølgjetoppane.
483
583
<guilabel>Длина волны</guilabel>: Определяет растояние между