1
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
3
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
4
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
5
6
<!-- section history:
7
2007-04-09 KoSt: added 'no'
6
8
2005-12-08 <simplesect> replaced by <sect3> by lexa
7
9
050930 de replaced informalfigure by axel.wernicke
8
10
050826 de added by axel.wernicke
10
<sect2 id="plug-in-randomize-slur" lang="en;es;cs;de;fr;it;ru">
12
<sect2 id="plug-in-randomize-slur" lang="en;es;cs;de;fr;it;no;ru">
11
13
<sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
13
15
<revision lang="en">
14
<revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
16
<revnumber>$Revision: 1914 $</revnumber>
15
17
<date>2006-11-19</date>
16
18
<authorinitials>j.h</authorinitials>
18
20
<revision lang="de">
19
<revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
21
<revnumber>$Revision: 1914 $</revnumber>
20
22
<date>2006-11-04</date>
21
23
<authorinitials>lexa</authorinitials>
23
25
<revision lang="fr">
24
<revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
26
<revnumber>$Revision: 1914 $</revnumber>
25
27
<date>2006-11-19</date>
26
28
<authorinitials>j.h</authorinitials>
35
37
<phrase lang="es">Manchar</phrase>
36
38
<phrase lang="fr">Mélanger</phrase>
37
39
<phrase lang="it">Macchia</phrase>
40
<phrase lang="no">Smelt</phrase>
38
41
<phrase lang="ru">Таянье</phrase>
41
44
<indexterm lang="en">
42
<primary>Filter</primary>
45
<primary>Filters</primary>
43
46
<secondary>Noise</secondary>
47
<tertiary>Slur</tertiary>
45
49
<indexterm lang="en"><primary>Slur</primary></indexterm>
47
51
<indexterm lang="cs">
48
<primary>filtry</primary>
49
<secondary>Šum</secondary>
52
<primary>filtry</primary><secondary>Šum</secondary>
51
54
<indexterm lang="cs"><primary>Roztřepení</primary></indexterm>
53
56
<indexterm lang="de">
54
<primary>Filter</primary>
55
<secondary>Rauschen</secondary>
57
<primary>Filter</primary><secondary>Rauschen</secondary>
57
59
<indexterm lang="de"><primary>Schmelzen</primary></indexterm>
59
61
<indexterm lang="es">
60
<primary>Filtro</primary>
61
<secondary>Ruido</secondary>
62
<primary>Filtro</primary><secondary>Ruido</secondary>
63
64
<indexterm lang="es"><primary>Manchar</primary></indexterm>
65
66
<indexterm lang="fr">
66
<primary>Filtre</primary>
67
<primary>Filtres</primary>
67
68
<secondary>Bruit</secondary>
69
<tertiary>Mélanger</tertiary>
69
71
<indexterm lang="fr"><primary>Mélanger</primary></indexterm>
71
73
<indexterm lang="it">
72
<primary>Filtri</primary>
73
<secondary>Disturbo</secondary>
74
<primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
75
76
<indexterm lang="it"><primary>Macchia</primary></indexterm>
79
<primary>Filter</primary>
80
<secondary>Støy</secondary>
81
<tertiary>Smelt</tertiary>
83
<indexterm lang="no"><primary>Smelt (støyfilter)</primary></indexterm>
77
85
<indexterm lang="ru">
78
<primary>Фильтр</primary>
79
<secondary>Шум</secondary>
86
<primary>Фильтр</primary><secondary>Шум</secondary>
81
88
<indexterm lang="ru"><primary>Таянье</primary></indexterm>
107
114
<phrase lang="es">Generalidades</phrase>
108
115
<phrase lang="fr">Généralités</phrase>
109
116
<phrase lang="it">Panoramica</phrase>
117
<phrase lang="no">Oversyn</phrase>
110
118
<phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
113
<figure lang="en;de;fr;it;ru">
121
<figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
115
123
<phrase lang="en">Example of applying the Slur filter</phrase>
116
<phrase lang="de">v.l.n.r.: Originalbild, Schmelzen angewandt</phrase>
125
Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Schmelzen</quote>
117
127
<phrase lang="fr">Exemple d'utilisation du filtre Mélanger</phrase>
118
128
<phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro Macchia</phrase>
129
<phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
119
130
<phrase lang="ru">
120
131
Изображение до и после применения фильтра <quote>Таянье</quote>
125
137
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
140
<caption lang="en;de;no">
141
<para lang="en">Original image</para>
142
<para lang="de">Originalbild</para>
143
<para lang="no">Originalbilete</para>
131
148
<imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg"
151
<caption lang="en;de;no">
152
<para lang="en">Filter <quote>Slur</quote> applied</para>
153
<para lang="de">Filter <quote>Schmelzen</quote> angewandt</para>
155
Etter bruk av filteret <quote>Smelt</quote>
174
198
<guimenuitem><accel>M</accel>acchia</guimenuitem>
202
Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
204
<guimenu>Filter</guimenu>
205
<guisubmenu>Støy</guisubmenu>
206
<guimenuitem>Smelt</guimenuitem>
178
210
Этот фильтра находится в меню
205
237
Dieses Filter produziert einen Effekt, der die Farben scheinbar nach
206
238
unten verschmelzen lässt. Wenn ein Pixel durch das Filter verändert
207
wird, wird es mit einer Wahrscheinlichkeit von 80% durch den Pixel
239
wird, wird es mit einer Wahrscheinlichkeit von 80% durch das Pixel
208
240
direkt darüber ersetzt. Andernfalls erhält es die Farbe eines der beiden
209
241
schräg oberhalb befindlichen Pixel. Es werden durch das Filter entweder
210
alle, oder ein bestimmter Prozentsatz an Pixeln des Bildes oder der
211
aktuellen Auswahl verändert. Diesen Wert können Sie in den
212
Eigenschaften des Filters einstellen.
242
alle oder ein bestimmter Prozentsatz an Pixeln des Bildes oder der
243
aktuellen Auswahl verändert. Diesen Wert können Sie in den Eigenschaften
244
des Filters einstellen.
215
247
Manchar produce un efecto de derretir la imagen; si un píxel vaa ser
220
252
porcentaje de los píxeles afectados está determinado por la opción
221
253
<guilabel>Aleatorización (%)</guilabel>.
224
257
Le filtre Mélanger produit un effet de fondu de l'image vers le bas. Si
225
258
un pixel doit être mélangé, il a 80% de chances d'être remplacé par la
241
275
percentuale di pixel modificati è stabilita dall'opzione
242
276
<guilabel>Casualità (%)</guilabel>.
279
Dersom ein piksel skal <quote>smeltast</quote>, er det 80 % sjanse
280
for at han blir bytt ut med pikselen direkte ovanfor. Elles blir ein av
281
pikslane på kvar side brukt i staden. Alle, eller bare ein del av
282
pikslane i det aktive laget eller den aktive markeringa blir
283
påverka av filteret, avhengig av innstillinga på glidebrytaren
284
<guilabel>Slumpmengde (%)</guilabel>.
245
287
Фильтр <quote>Таянье</quote> напоминает таяние изображения вниз. Если
246
288
данная точка подлежит работе фильтра, то с вероятностью 80% значение
274
318
<phrase lang="es">Opciones</phrase>
275
319
<phrase lang="fr">Options</phrase>
276
320
<phrase lang="it">Opzioni</phrase>
321
<phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
277
322
<phrase lang="ru">Параметры</phrase>
280
<figure lang="en;de;fr">
325
<figure lang="en;de;fr;no">
282
327
<phrase lang="en">Slur filter options</phrase>
283
328
<phrase lang="de">
284
329
Eigenschaften für das Filter <quote>Schmelzen</quote>
286
331
<phrase lang="fr">Options du filtre Mélanger</phrase>
333
Innstillingane for filteret <quote>Smelt</quote>
289
337
<imageobject lang="en">
310
362
<term lang="es">Semilla aleatoria</term>
311
363
<term lang="fr">Graine aléatoire</term>
312
364
<term lang="it">Seme casuale</term>
365
<term lang="no">Startfrø</term>
313
366
<term lang="ru">Случайное зерно</term>
345
398
Mit dieser Eigenschaft können Sie den Zufallsgenerator des Filters
346
399
steuern. Mit der gleichen <guilabel>Zufallssaat</guilabel> sind
347
400
die Ergebnisse bei mehreren Anwendungen des Filters
348
reproduzierbar. Der Wert kann von Hand eingetragen, oder durch
349
einen Klick auf die Schaltfläche <guilabel>Neu
350
Würfeln</guilabel>guilabel> per Zufall bestimmt werden.
401
reproduzierbar. Der Wert kann von Hand eingetragen oder durch
402
einen Klick auf die Schaltfläche <guilabel>Neu Würfeln</guilabel>
403
per Zufall bestimmt werden.
353
406
Wenn das Kontrollkästchen <guilabel>Zufällig</guilabel> aktiviert
463
Verdien du set i kontrollen <guilabel>Startfrø</guilabel>
464
bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal arbeide.
465
Bruker du det same startfrøet som sist, og ingenting anna heller
466
er forandra, vil filteret gi ut nøyaktig det same resultatet. Legg
467
du inn ein ny verdi for slumpfrøet, vil også resultatet bli eit anna,
468
sjølv om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn verdiar
469
for slumpfrøet for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi
470
med knappen <guibutton>Nytt frø</guibutton>.
473
Er det merka av for <guilabel>Bare tilfeldig</guilabel>, blir
474
innskrivinga av frø sperra. I staden blir det generert eit nytt frø
475
kvar gong du køyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
476
vil filteret bruke same frøet kvar gong.
410
480
<guilabel>Случайное зерно</guilabel> определяет случайность
411
481
таяния. Одно и то же значение произведёт один и тот же
429
499
<term lang="es">Aleatorización (%)</term>
430
500
<term lang="fr">Aléa (%)</term>
431
501
<term lang="it">Casualità (%)</term>
502
<term lang="no">Slumpmengde (%)</term>
432
503
<term lang="ru">Перемешивание (%)</term>
435
507
The <guilabel>Randomization</guilabel> slider represents the
451
523
Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wieviel Prozent der
452
524
Pixel zufallsgesteuert verändert werden. Die Einstellung kann
453
über den Schieberegler vorgenommen, oder in das Eingabefeld
525
über den Schieberegler vorgenommen oder in das Eingabefeld
454
526
eingetragen werden.
477
549
se il cursore è impostato ad un valore intermedio attorno al 50.
478
550
Si consiglia di sperimentare.
553
Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
554
kor mange prosent av pikslane i det aktive laget eller den aktive
555
markeringa som skal bli påverka av filteret. Dess høgare verdi,
556
dess fleire pikslar bli forandra.
481
559
Ползунок <guilabel>Перемешивание (%)</guilabel> определяет долю точек
482
560
текущего слоя или выделения, который будут подверженны работе фильтра.
494
572
<term lang="es">Repetir</term>
495
573
<term lang="fr">Répétition</term>
496
574
<term lang="it">Ripetizioni</term>
575
<term lang="no">Gjenta</term>
497
576
<term lang="ru">Повторить</term>
500
580
The <guilabel>Repeat</guilabel> slider represents the number
528
608
causeranno una maggiore macchiatura e i colori saranno macchiati
612
Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange
613
gonger filteret skal gjenta prosessen.
532
616
Ползунок <guilabel>Повторить</guilabel> определяет число
533
617
применений фильтра. Чем больше значение, тем больше будет