~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/filters/noise/slur.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2007-08-03 12:21:37 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070803122137-5tpk1x4v5zqnfk3f
Tags: 2+0.13-1
* New upstream release
* Fix description for gimp-help-no (Closes: #421615)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
2
 
2
3
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
4
                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
4
5
 
5
6
<!-- section history:
 
7
  2007-04-09 KoSt: added 'no'
6
8
  2005-12-08 <simplesect> replaced by <sect3> by lexa
7
9
  050930 de replaced informalfigure by axel.wernicke
8
10
  050826 de added by axel.wernicke
9
11
-->
10
 
<sect2 id="plug-in-randomize-slur" lang="en;es;cs;de;fr;it;ru">
 
12
<sect2 id="plug-in-randomize-slur" lang="en;es;cs;de;fr;it;no;ru">
11
13
  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
12
14
    <revhistory>
13
15
      <revision lang="en">
14
 
        <revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
 
16
        <revnumber>$Revision: 1914 $</revnumber>
15
17
        <date>2006-11-19</date>
16
18
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
17
19
      </revision>
18
20
      <revision lang="de">
19
 
        <revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
 
21
        <revnumber>$Revision: 1914 $</revnumber>
20
22
        <date>2006-11-04</date>
21
23
        <authorinitials>lexa</authorinitials>
22
24
      </revision>
23
25
      <revision lang="fr">
24
 
        <revnumber>$Revision: 1738 $</revnumber>
 
26
        <revnumber>$Revision: 1914 $</revnumber>
25
27
        <date>2006-11-19</date>
26
28
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
27
29
      </revision>
35
37
    <phrase lang="es">Manchar</phrase>
36
38
    <phrase lang="fr">Mélanger</phrase>
37
39
    <phrase lang="it">Macchia</phrase>
 
40
    <phrase lang="no">Smelt</phrase>
38
41
    <phrase lang="ru">Таянье</phrase>
39
42
  </title>
40
43
 
41
44
  <indexterm lang="en">
42
 
    <primary>Filter</primary>
 
45
    <primary>Filters</primary>
43
46
    <secondary>Noise</secondary>
 
47
    <tertiary>Slur</tertiary>
44
48
  </indexterm>
45
49
  <indexterm lang="en"><primary>Slur</primary></indexterm>
46
50
 
47
51
  <indexterm lang="cs">
48
 
    <primary>filtry</primary>
49
 
    <secondary>Šum</secondary>
 
52
    <primary>filtry</primary><secondary>Šum</secondary>
50
53
  </indexterm>
51
54
  <indexterm lang="cs"><primary>Roztřepení</primary></indexterm>
52
55
 
53
56
  <indexterm lang="de">
54
 
    <primary>Filter</primary>
55
 
    <secondary>Rauschen</secondary>
 
57
    <primary>Filter</primary><secondary>Rauschen</secondary>
56
58
  </indexterm>
57
59
  <indexterm lang="de"><primary>Schmelzen</primary></indexterm>
58
60
 
59
61
  <indexterm lang="es">
60
 
    <primary>Filtro</primary>
61
 
    <secondary>Ruido</secondary>
 
62
    <primary>Filtro</primary><secondary>Ruido</secondary>
62
63
  </indexterm>
63
64
  <indexterm lang="es"><primary>Manchar</primary></indexterm>
64
65
 
65
66
  <indexterm lang="fr">
66
 
    <primary>Filtre</primary>
 
67
    <primary>Filtres</primary>
67
68
    <secondary>Bruit</secondary>
 
69
    <tertiary>Mélanger</tertiary>
68
70
  </indexterm>
69
71
  <indexterm lang="fr"><primary>Mélanger</primary></indexterm>
70
72
 
71
73
  <indexterm lang="it">
72
 
    <primary>Filtri</primary>
73
 
    <secondary>Disturbo</secondary>
 
74
    <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
74
75
  </indexterm>
75
76
  <indexterm lang="it"><primary>Macchia</primary></indexterm>
76
77
 
 
78
  <indexterm lang="no">
 
79
    <primary>Filter</primary>
 
80
    <secondary>Støy</secondary>
 
81
    <tertiary>Smelt</tertiary>
 
82
  </indexterm>
 
83
  <indexterm lang="no"><primary>Smelt (støyfilter)</primary></indexterm>
 
84
 
77
85
  <indexterm lang="ru">
78
 
    <primary>Фильтр</primary>
79
 
    <secondary>Шум</secondary>
 
86
    <primary>Фильтр</primary><secondary>Шум</secondary>
80
87
  </indexterm>
81
88
  <indexterm lang="ru"><primary>Таянье</primary></indexterm>
82
89
 
107
114
      <phrase lang="es">Generalidades</phrase>
108
115
      <phrase lang="fr">Généralités</phrase>
109
116
      <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
 
117
      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
110
118
      <phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
111
119
    </title>
112
120
 
113
 
    <figure lang="en;de;fr;it;ru">
 
121
    <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
114
122
      <title>
115
123
        <phrase lang="en">Example of applying the Slur filter</phrase>
116
 
        <phrase lang="de">v.l.n.r.: Originalbild, Schmelzen angewandt</phrase>
 
124
        <phrase lang="de">
 
125
          Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Schmelzen</quote>
 
126
        </phrase>
117
127
        <phrase lang="fr">Exemple d'utilisation du filtre Mélanger</phrase>
118
128
        <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro Macchia</phrase>
 
129
        <phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
119
130
        <phrase lang="ru">
120
131
          Изображение до и после применения фильтра <quote>Таянье</quote>
121
132
        </phrase>
122
133
      </title>
 
134
 
123
135
      <mediaobject>
124
136
        <imageobject>
125
137
          <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
126
138
            format="JPG" />
127
139
        </imageobject>
 
140
        <caption lang="en;de;no">
 
141
          <para lang="en">Original image</para>
 
142
          <para lang="de">Originalbild</para>
 
143
          <para lang="no">Originalbilete</para>
 
144
        </caption>
128
145
      </mediaobject>
129
146
      <mediaobject>
130
147
        <imageobject>
131
148
          <imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg"
132
149
            format="JPG" />
133
150
        </imageobject>
 
151
        <caption lang="en;de;no">
 
152
          <para lang="en">Filter <quote>Slur</quote> applied</para>
 
153
          <para lang="de">Filter <quote>Schmelzen</quote> angewandt</para>
 
154
          <para lang="no">
 
155
            Etter bruk av filteret <quote>Smelt</quote>
 
156
          </para>
 
157
        </caption>
134
158
      </mediaobject>
135
159
    </figure>
136
160
 
174
198
        <guimenuitem><accel>M</accel>acchia</guimenuitem>
175
199
      </menuchoice>.
176
200
    </para>
 
201
    <para lang="no">
 
202
      Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
 
203
      <menuchoice>
 
204
        <guimenu>Filter</guimenu>
 
205
        <guisubmenu>Støy</guisubmenu>
 
206
        <guimenuitem>Smelt</guimenuitem>
 
207
      </menuchoice>
 
208
    </para>
177
209
    <para lang="ru">
178
210
      Этот фильтра находится в меню
179
211
      <menuchoice>
204
236
    <para lang="de">
205
237
      Dieses Filter produziert einen Effekt, der die Farben scheinbar nach
206
238
      unten verschmelzen lässt. Wenn ein Pixel durch das Filter verändert
207
 
      wird, wird es mit einer Wahrscheinlichkeit von 80% durch den Pixel
 
239
      wird, wird es mit einer Wahrscheinlichkeit von 80% durch das Pixel
208
240
      direkt darüber ersetzt. Andernfalls erhält es die Farbe eines der beiden
209
241
      schräg oberhalb befindlichen Pixel. Es werden durch das Filter entweder
210
 
      alle, oder ein bestimmter Prozentsatz an Pixeln des Bildes oder der
211
 
      aktuellen Auswahl verändert. Diesen Wert können Sie in den
212
 
      Eigenschaften des Filters einstellen.
 
242
      alle oder ein bestimmter Prozentsatz an Pixeln des Bildes oder der
 
243
      aktuellen Auswahl verändert. Diesen Wert können Sie in den Eigenschaften
 
244
      des Filters einstellen.
213
245
    </para>
214
246
    <para lang="es">
215
247
      Manchar produce un efecto de derretir la imagen; si un píxel vaa ser
220
252
      porcentaje de los píxeles afectados está determinado por la opción
221
253
      <guilabel>Aleatorización (%)</guilabel>.
222
254
    </para>
 
255
 
223
256
    <para lang="fr">
224
257
      Le filtre Mélanger produit un effet de fondu de l'image vers le bas. Si
225
258
      un pixel doit être mélangé, il a 80% de chances d'être remplacé par la
232
265
      Le nom anglais du filtre (Slur) décrit l'empâtement de la voix des
233
266
      personnes ivres.
234
267
    </para>
 
268
 
235
269
    <para lang="it">
236
270
      Macchia produce un effetto di scioglimento dell'immagine verso il basso;
237
271
      se un pixel deve essere macchiato c'è un 80% di probabilità che sia
241
275
      percentuale di pixel modificati è stabilita dall'opzione
242
276
      <guilabel>Casualità (%)</guilabel>.
243
277
    </para>
 
278
    <para lang="no">
 
279
      Dersom ein piksel skal <quote>smeltast</quote>, er det 80 % sjanse
 
280
      for at han blir bytt ut med pikselen direkte ovanfor. Elles blir ein av
 
281
      pikslane på kvar side brukt i staden. Alle, eller bare ein del av
 
282
      pikslane i det aktive laget eller den aktive markeringa blir
 
283
      påverka av filteret, avhengig av innstillinga på glidebrytaren
 
284
      <guilabel>Slumpmengde (%)</guilabel>.
 
285
    </para>
244
286
    <para lang="ru">
245
287
      Фильтр <quote>Таянье</quote> напоминает таяние изображения вниз. Если
246
288
      данная точка подлежит работе фильтра, то с вероятностью 80% значение
251
293
    </para>
252
294
  </sect3>
253
295
 
 
296
 
254
297
  <sect3 lang="de">
255
298
    <title>
256
299
      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
266
309
    </para>
267
310
  </sect3>
268
311
 
 
312
 
269
313
  <sect3>
270
314
    <title>
271
315
      <phrase lang="en">Options</phrase>
274
318
      <phrase lang="es">Opciones</phrase>
275
319
      <phrase lang="fr">Options</phrase>
276
320
      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
 
321
      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
277
322
      <phrase lang="ru">Параметры</phrase>
278
323
    </title>
279
324
 
280
 
    <figure lang="en;de;fr">
 
325
    <figure lang="en;de;fr;no">
281
326
      <title>
282
327
        <phrase lang="en">Slur filter options</phrase>
283
328
        <phrase lang="de">
284
329
          Eigenschaften für das Filter <quote>Schmelzen</quote>
285
330
        </phrase>
286
331
        <phrase lang="fr">Options du filtre Mélanger</phrase>
 
332
        <phrase lang="no">
 
333
          Innstillingane for filteret <quote>Smelt</quote>
 
334
        </phrase>
287
335
      </title>
288
336
      <mediaobject>
289
337
        <imageobject lang="en">
298
346
          <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-slur.png"
299
347
                     format="PNG"/>
300
348
        </imageobject>
 
349
        <imageobject lang="no">
 
350
          <imagedata fileref="../images/filters/no/options-noise-slur.png"
 
351
                     format="PNG"/>
 
352
        </imageobject>
301
353
      </mediaobject>
302
354
    </figure>
303
355
 
310
362
        <term lang="es">Semilla aleatoria</term>
311
363
        <term lang="fr">Graine aléatoire</term>
312
364
        <term lang="it">Seme casuale</term>
 
365
        <term lang="no">Startfrø</term>
313
366
        <term lang="ru">Случайное зерно</term>
314
367
        <listitem>
315
368
          <para lang="en">
345
398
            Mit dieser Eigenschaft können Sie den Zufallsgenerator des Filters
346
399
            steuern. Mit der gleichen <guilabel>Zufallssaat</guilabel> sind
347
400
            die Ergebnisse bei mehreren Anwendungen des Filters
348
 
            reproduzierbar. Der Wert kann von Hand eingetragen, oder durch
349
 
            einen Klick auf die Schaltfläche <guilabel>Neu
350
 
            Würfeln</guilabel>guilabel> per Zufall bestimmt werden.
 
401
            reproduzierbar. Der Wert kann von Hand eingetragen oder durch
 
402
            einen Klick auf die Schaltfläche <guilabel>Neu Würfeln</guilabel>
 
403
            per Zufall bestimmt werden.
351
404
          </para>
352
405
          <para lang="de">
353
406
            Wenn das Kontrollkästchen <guilabel>Zufällig</guilabel> aktiviert
406
459
            utilizzato.
407
460
          </para>
408
461
 
 
462
          <para lang="no">
 
463
            Verdien du set i kontrollen <guilabel>Startfrø</guilabel>
 
464
            bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal arbeide.
 
465
            Bruker du det same startfrøet som sist, og ingenting anna heller
 
466
            er forandra, vil filteret gi ut nøyaktig det same resultatet. Legg
 
467
            du inn ein ny verdi for slumpfrøet, vil også resultatet bli eit anna,
 
468
            sjølv om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn verdiar
 
469
            for slumpfrøet for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi
 
470
            med knappen <guibutton>Nytt frø</guibutton>.
 
471
          </para>
 
472
          <para lang="no">
 
473
            Er det merka av for <guilabel>Bare tilfeldig</guilabel>, blir
 
474
            innskrivinga av frø sperra. I staden blir det generert eit nytt frø
 
475
            kvar gong du køyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
 
476
            vil filteret bruke same frøet kvar gong.
 
477
          </para>
 
478
 
409
479
          <para lang="ru">
410
480
            <guilabel>Случайное зерно</guilabel> определяет случайность
411
481
            таяния. Одно и то же значение произведёт один и тот же
429
499
        <term lang="es">Aleatorización (%)</term>
430
500
        <term lang="fr">Aléa (%)</term>
431
501
        <term lang="it">Casualità (%)</term>
 
502
        <term lang="no">Slumpmengde (%)</term>
432
503
        <term lang="ru">Перемешивание (%)</term>
 
504
 
433
505
       <listitem>
434
506
          <para lang="en">
435
507
            The <guilabel>Randomization</guilabel> slider represents the
450
522
          <para lang="de">
451
523
            Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wieviel Prozent der
452
524
            Pixel zufallsgesteuert verändert werden. Die Einstellung kann
453
 
            über den Schieberegler vorgenommen, oder in das Eingabefeld
 
525
            über den Schieberegler vorgenommen oder in das Eingabefeld
454
526
            eingetragen werden.
455
527
          </para>
456
528
          <para lang="es">
477
549
            se il cursore è impostato ad un valore intermedio attorno al 50.
478
550
            Si consiglia di sperimentare.
479
551
          </para>
 
552
          <para lang="no">
 
553
            Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
 
554
            kor mange prosent av pikslane i det aktive laget eller den aktive
 
555
            markeringa som skal bli påverka av filteret. Dess høgare verdi,
 
556
            dess fleire pikslar bli forandra.
 
557
          </para>
480
558
          <para lang="ru">
481
559
            Ползунок <guilabel>Перемешивание (%)</guilabel> определяет долю точек
482
560
            текущего слоя или выделения, который будут подверженны работе фильтра.
494
572
        <term lang="es">Repetir</term>
495
573
        <term lang="fr">Répétition</term>
496
574
        <term lang="it">Ripetizioni</term>
 
575
        <term lang="no">Gjenta</term>
497
576
        <term lang="ru">Повторить</term>
 
577
 
498
578
        <listitem>
499
579
          <para lang="en">
500
580
            The <guilabel>Repeat</guilabel> slider represents the number
528
608
            causeranno una maggiore macchiatura e i colori saranno macchiati
529
609
            maggiormente.
530
610
          </para>
 
611
          <para lang="no">
 
612
            Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange
 
613
            gonger filteret skal gjenta prosessen.
 
614
          </para>
531
615
          <para lang="ru">
532
616
            Ползунок <guilabel>Повторить</guilabel> определяет число
533
617
            применений фильтра. Чем больше значение, тем больше будет