23
23
<phrase lang="de">Drehen und Drücken</phrase>
24
24
<phrase lang="fr">Tourner et aspirer</phrase>
25
25
<phrase lang="it">Vortice e pizzico</phrase>
26
<phrase lang="no">Vri og vreng</phrase>
26
27
<phrase lang="ru">Вихрь и щипок</phrase>
31
<primary>Filters</primary>
32
<secondary>Distorts</secondary>
33
<tertiary>Whirl and Pinch</tertiary>
29
35
<indexterm lang="en"><primary>Whirl and Pinch</primary></indexterm>
31
37
<indexterm lang="cs"><primary>Vír a zaškrcení</primary></indexterm>
37
43
<indexterm lang="de"><primary>Drehen und Drücken</primary></indexterm>
46
<primary>Filtres</primary>
47
<secondary>Distorsions</secondary>
48
<tertiary>Tourner et aspirer</tertiary>
39
50
<indexterm lang="fr"><primary>Tourner et aspirer</primary></indexterm>
41
52
<indexterm lang="it">
45
56
<indexterm lang="it"><primary>Vortice e pizzico</primary></indexterm>
59
<primary>Filter</primary>
60
<secondary>Forvrengningar</secondary>
61
<tertiary>Vri og vreng</tertiary>
63
<indexterm lang="no"><primary>Vri og vreng (filter)</primary></indexterm>
47
65
<indexterm lang="ru"><primary>Вихрь и щипок</primary></indexterm>
49
<mediaobject lang="en;it">
51
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-whirlpinch.png' format="PNG"/>
55
<mediaobject lang="cs">
57
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-whirlpinch.png' format="PNG"/>
61
<mediaobject lang="fr">
63
<imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-whirlpinch.png' format="PNG"/>
67
<mediaobject lang="ru">
69
<imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-whirlpinch.png' format="PNG"/>
67
<!--TODO cs it ru: Move this to "Options"-->
68
<mediaobject lang="cs;it;ru">
69
<imageobject lang="en;cs;it;ru">
70
<imagedata fileref="../images/filters/filters-distort-whirlpinch.png"
78
79
<phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
79
80
<phrase lang="fr">Généralités</phrase>
80
81
<phrase lang="it">Panoramica</phrase>
82
<phrase lang="no">Oversyn</phrase>
81
83
<phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
84
<figure lang="de;it;ru">
86
<!--TODO cs: add this figure?-->
87
<figure lang="en;de;fr;it;ru">
89
<phrase lang="en">Example for the Whirl and Pinch filter</phrase>
86
90
<phrase lang="de">Anwendungsbeispiel</phrase>
91
<phrase lang="fr">Exemple pour le filtre Tourner et Aspirer</phrase>
88
93
Esempio di applicazione del filtro Vortice e pizzico
95
<phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
91
97
То же изображение до применения фильтра <quote>Вихрь и щипок</quote>
96
102
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
100
<para>Originalbild</para>
105
<caption lang="en;de;fr;no">
106
<para lang="en">Original image</para>
107
<para lang="de">Originalbild</para>
108
<para lang="fr">Image Originale</para>
109
<para lang="no">Originalbiletet</para>
105
114
<imagedata fileref="../images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg"
109
<para>Drehen und Drücken angewandt</para>
117
<caption lang="en;de;fr;no">
118
<para lang="en">Filter applied</para>
119
<para lang="de">Drehen und Drücken angewandt</para>
120
<para lang="fr">filtre appliqué</para>
122
Etter bruk av filteret <quote>Vri og vreng</quote>
115
This filter is found in
129
You can find this filter through
117
131
<guimenu>Filters</guimenu>
118
132
<guisubmenu>Distorts</guisubmenu>
135
149
looks like someone is dragging or sucking on the surface from
136
150
behind, and away from you.
140
The "pinch" effect can sometimes be used to compensate for image
141
distortion produced by telephoto or fisheye lenses ("barrel
147
154
Tento filtr lze vyvolat z nabídkyokna obrázku volbou
185
186
Den Effekt bei <quote>Drücken</quote> können Sie sich am besten
186
beschreiben, indem Sie sich das Bild als eine dehnbare Plastikfolie
187
klarmachen, indem Sie sich das Bild als eine dehnbare Plastikfolie
187
188
vorstellen, welche aufgespannt ist und die in der Mitte eingedrückt
188
189
wird. Das Bild wird dann zur Mitte hin verzerrt.
225
226
sembrerà come se qualcuno stia tirando la superfice da dietro
230
L'effetto di <quote>pizzicatura</quote> può talvolta essere usato per compensare la distorsione provocata da teleobiettivi o forti grandangoli (<quote>distorsione a botte</quote>).
231
Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
233
<guimenu>Filter</guimenu>
234
<guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
235
<guimenuitem>Vri og vreng</guimenuitem>
239
Filteret forvrenger biletet eller markeringa på ein
240
konsentrisk måte, altså i meir eller mindre sirklar utover
244
<quote>Vri</quote> lager om biletet noe liknande
245
straumkvervelen som kan oppstå når du tømmer badekaret.
248
<quote>Vreng</quote> verkar omlag som om du har fest biletet
249
på eit stykke mjuk gummi og bøyer og strekker denne
250
gummibiten. Dersom <guilabel>Vrengingsmengda</guilabel> er
251
negativ, vil biletoverflata sjå ut som ho sveller oppover, medan
252
ein positiv verdi resulterer i ei biletflate som blir trykt ned
235
257
Этот фильтр находится в
253
275
отрицательна, то изображение будет выглядеть, как
254
276
кто-то всасывает резину от вас.
279
<tip lang="en;cs;de;fr;it;ru">
281
The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate
282
for image distortion produced by telephoto or fisheye lenses
283
(<quote>barrel distortion</quote>).
286
Efekt zaškrcení lze někdy použít pro kompenzaci soudkovitého zkreslení
287
objektivu fotoaparátu.
290
Das <emphasis>Drücken</emphasis> kann manchmal zur Kompensation von
291
Verzerrungen verwendet werden, die durch Teleobjektive oder
292
Fischaugen(-Objektive) enstehen
293
(<foreignphrase>Barrel-Distortion</foreignphrase>, <quote>tonnenförmige
294
Verzeichnung</quote>).
297
L'effet d'aspiration peutparfois être utilisé pour compenser l'effet de
298
distorsion de l'image produit par les photo au télé-objectif ou les
299
lentilles <quote>fish-eye</quote>.
302
L'effetto di <quote>pizzicatura</quote> può talvolta essere usato per
303
compensare la distorsione provocata da teleobiettivi o forti
304
grandangoli (<quote>distorsione a botte</quote>).
307
Effekten av <quote>Vreng</quote> kan av og til kompensere
308
for bilete tatt med tele- eller fiskeaugeobjektiv.
258
311
Эффект <quote>Щипок</quote> полезен, когда нужно скомпенсировать
259
312
изображение, созданное фотообъективом с коротким фокусным растоянием.
263
<figure lang="en;cs;de;it;ru">
316
<figure lang="en;cs;de;fr;it;no;ru">
265
<phrase lang="cs;en">Illustration</phrase>
318
<phrase lang="cs;en;fr">Illustration</phrase>
266
319
<phrase lang="de">Schematische Darstellung</phrase>
267
320
<phrase lang="it">Illustrazione</phrase>
321
<phrase lang="no">Skjematisk forklaring</phrase>
268
322
<phrase lang="ru">Пример</phrase>
271
<mediaobject lang="en;cs;it;ru">
325
<mediaobject lang="en;cs;de;fr;it;no;ru">
273
327
<imagedata fileref='../images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'
277
<para lang="en">Original</para>
331
<para lang="en;no">Original</para>
278
332
<para lang="cs">Původní obrázek</para>
279
333
<para lang="de">Original</para>
280
334
<para lang="it">Originale</para>
290
344
<para lang="en">Whirled</para>
291
345
<para lang="cs">Vír</para>
292
346
<para lang="de">Gedreht</para>
347
<para lang="fr">Tourner</para>
293
348
<para lang="it">Vortice</para>
349
<para lang="no">Vridd</para>
294
350
<para lang="ru">С вихрем</para>
303
359
<para lang="en">Pinched</para>
304
360
<para lang="cs">Zaškrcení</para>
305
361
<para lang="de">Gedrückt</para>
362
<para lang="fr">Aspirer</para>
306
363
<para lang="it">Pizzico</para>
364
<para lang="no">Vrengt</para>
307
365
<para lang="ru">С щипком</para>
333
391
<phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
334
392
<phrase lang="fr">Réglage des paramètres</phrase>
335
393
<phrase lang="it">Regolazione dei parametri</phrase>
394
<phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
336
395
<phrase lang="ru">Параметры</phrase>
398
<figure lang="en;de;fr;no">
401
<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options
341
403
<phrase lang="de">
342
404
Eigenschaften für das Filter <quote>Drehen und Drücken</quote>
407
Options du filtre <quote>Tourner et Aspirer</quote>
410
Innstillingane for filteret <quote>Vri og vreng</quote>
414
<imageobject lang="en">
415
<imagedata fileref="../images/filters/filters-distort-whirlpinch.png"
418
<imageobject lang="de">
347
419
<imagedata fileref="../images/filters/de/options-distort-whirlpinch.png"
422
<imageobject lang="fr">
423
<imagedata fileref="../images/filters/fr/filters-distort-whirlpinch.png"
426
<imageobject lang="no">
427
<imagedata fileref="../images/filters/no/options-distort-whirlpinch.png"
357
437
<term lang="de">Vorschau</term>
358
438
<term lang="fr">Aperçu</term>
359
439
<term lang="it">Anteprima</term>
440
<term lang="no">Førehandsvising</term>
360
441
<term lang="ru">Просмотр</term>
385
466
<emphasis>Anteprima</emphasis>. Il vortice è centrato sul livello
386
467
o sulla selezione corrente.
470
Førehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du
471
endrar parametra. Endringane blir ikkje lagt inn i biletet før du
472
trykker på knappen <guilabel>OK</guilabel>.
389
475
Результат изменения настроек появится в <quote>Просмотре</quote>,
390
476
не изменяя изображение пока вы не нажмёте кнопку
400
486
<term lang="de">Drehwinkel</term>
401
487
<term lang="fr">Angle de rotation</term>
402
488
<term lang="it">Angolo vortice</term>
489
<term lang="no">Vrivinkel</term>
403
490
<term lang="ru">Угол вихря</term>
428
515
<guilabel>Angolo vortice</guilabel>: In senso orario o antiorario
429
516
(-360 to +360). Imposta la rotazione dell'immagine in gradi.
519
<guilabel>Vrivinkel</guilabel>: Kontrollerer kor mange grader
520
den påverka delen av biletet skal roterast, frå -360,0° til
521
360,0°. Negativ verdi betyr vriing med klokka, positiv verdi
432
525
<guilabel><accel>У</accel>гол вихря</guilabel>: По часовой или
433
526
против часовой стрелки (-360 to +360), определяет, на сколько
442
535
<term lang="de">Druck</term>
443
536
<term lang="fr">Quantité d'aspiration</term>
444
537
<term lang="it">Ammontare pizzico</term>
538
<term lang="no">Vrengingsmengde</term>
445
539
<term lang="ru">Величина щипка</term>
468
562
-1 a +1). Determina con quanta intensità la parte dell'immagine
469
563
interessata viene "pizzicata".
566
<guilabel>Vrengingsmengde</guilabel>: Bestemmer kor mykje
567
den påverka delen av biletet skal vrengast utover eller innover.
568
Ein negativ verdi gjer at vrenginga går utover i biletet, medan ein
569
positiv verdi gjer at vrenginga går innover i biletet.
472
572
<guilabel><accel>В</accel>еличина щипка</guilabel>: Глубина вихря
473
573
(от -1 до +1). Определяет степень преобразования.
519
619
<parameter>Raggio</parameter> è impostato a 0 non si avrà
623
<guilabel>Radius</guilabel>: Bestemmer breidda på effekten
624
og altså kor stort område av biletet som skal bli påverka.
625
Skalaen går frå 0 til 2,0. Ein radius på 2,0 vil gå heilt ut til
626
biletkanten, medan ein radius på 1,0 vil føre til at halve biletet
627
blir forandra. Ein radius på 0 betyr at biletet blir uforandra.
523
630
<guilabel>Радиус</guilabel>: Ширина вихря (0.0-2.0). Определяет,
524
631
какая часть изображения будет преобразована. Значении 2 изменяет