~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/filters/map/vangogh-lic.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2007-08-03 12:21:37 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070803122137-5tpk1x4v5zqnfk3f
Tags: 2+0.13-1
* New upstream release
* Fix description for gimp-help-no (Closes: #421615)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
5
5
 
6
6
<!-- section history:
 
7
  2007-05-08 KoSt: added 'no'
7
8
  2006-12-13 lexa: added german translation
8
9
  2005-11-15: created by julien hardelin
9
10
-->
10
 
<sect2 id="plug-in-lic" lang="en;de;fr;ru">
 
11
<sect2 id="plug-in-lic" lang="en;de;fr;no;ru">
11
12
  <sect2info lang="de" role="cvs">
12
13
    <revhistory>
13
14
      <revision lang="de">
14
 
        <revnumber>$Revision: 1710 $</revnumber>
 
15
        <revnumber>$Revision: 1903 $</revnumber>
15
16
        <date>2006-12-12</date>
16
17
        <authorinitials>lexa</authorinitials>
17
18
      </revision>
19
20
  </sect2info>
20
21
 
21
22
  <title>
22
 
    <phrase lang="en;de;fr">Van Gogh (LIC)</phrase>
 
23
    <phrase lang="en;de;fr;no">Van Gogh (LIC)</phrase>
23
24
    <phrase lang="ru">Ван Гог (LIC)</phrase>
24
25
  </title>
25
26
 
26
27
  <indexterm lang="en">
27
28
    <primary>Filters</primary>
28
29
    <secondary>Map</secondary>
 
30
    <tertiary>Van Gogh</tertiary>
29
31
  </indexterm>
30
32
  <indexterm lang="en"><primary>Van Gogh (LIC)</primary></indexterm>
31
33
 
38
40
  <indexterm lang="fr">
39
41
    <primary>Filtres</primary>
40
42
    <secondary>Carte</secondary>
 
43
    <tertiary>Van Gogh</tertiary>
41
44
  </indexterm>
42
45
  <indexterm lang="fr"><primary>Van Gogh (LIC)</primary></indexterm>
43
46
 
 
47
  <indexterm lang="no">
 
48
    <primary>Filter</primary>
 
49
    <secondary>Avbilding</secondary>
 
50
    <tertiary>Van Gogh (LIC)</tertiary>
 
51
  </indexterm>
 
52
  <indexterm lang="no"><primary>Van Gogh (LIC) (filter)</primary></indexterm>
 
53
 
44
54
  <indexterm lang="ru">
45
55
    <primary>Фильтры</primary>
46
56
    <secondary>Карта</secondary>
53
63
      <phrase lang="en">Overview</phrase>
54
64
      <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
55
65
      <phrase lang="fr">Généralités</phrase>
 
66
      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
56
67
      <phrase lang="ru">Общая информация</phrase>
57
68
    </title>
58
69
 
62
73
          From left to right: original image, map, resulting image
63
74
        </phrase>
64
75
        <phrase lang="de">
65
 
          v.l.n.r.: Original, verwendete Karte, Filter angewandt
 
76
          Anwendungsbeispiel für das Filter <quote>Van Gogh (LIC)</quote>
66
77
        </phrase>
67
78
        <phrase lang="fr">
68
79
          De gauche à droite: image d'origine, carte, image résultante
69
80
        </phrase>
 
81
        <phrase lang="no">Eksempel på bruk av filteret</phrase>
70
82
        <phrase lang="ru">
71
83
          Изображение до и после применения фильтра
72
84
          <quote>Ван Гог (LIC)</quote>. В центре - карта фильтра
103
115
            floue la zone de l'image correspondant à la plage de dégradé de la
104
116
            carte.
105
117
          </para>
 
118
          <para lang="no">
 
119
            Til venstre originalbiletet, i midten kartet og til høgre det ferdige
 
120
            resultatet. Kartet har tre striper: svart, grått og kvitt. Resultatet
 
121
            viser at område som samsvarar med overgangsområda i kartet
 
122
            er gjort uklare. Der kartet inneheld einsfarga område er biletet
 
123
            ikkje påverka.
 
124
          </para>
106
125
          <para lang="ru">
107
126
            У карты есть три полосы: сплошная чёрная область, вертикальная
108
127
            область градиента и сплошная белая область. Области искомого
130
149
        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
131
150
      </menuchoice>.
132
151
    </para>
 
152
    <para lang="no">
 
153
      Du har tilgang til filteret frå biletmenyen via
 
154
      <menuchoice>
 
155
        <guimenu>Filter</guimenu>
 
156
        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
 
157
        <guimenuitem>Van Gogh (LIC)</guimenuitem>
 
158
      </menuchoice>
 
159
    </para>
133
160
    <para lang="ru">
134
161
      Этот фильтра находится в меню
135
162
      <menuchoice>
167
194
        </para>
168
195
      </footnote>.
169
196
      Dieses Filter kann genutzt werden, um einen richtungsabhängigen
170
 
      Weichzeichnungseffekt, oder Texturen zu erzeugen.
 
197
      Weichzeichnungseffekt oder Texturen zu erzeugen.
171
198
    </para>
172
199
    <para lang="de">
173
200
      Hierzu wird eine Unschärfe-Karte verwendet. Im Unterschied zu anderen
194
221
      carte sont ignorés.
195
222
    </para>
196
223
 
 
224
    <para lang="no">
 
225
      Forkortinga <quote>LIC</quote> står for <quote>Line Integral
 
226
      Convolution</quote>, ein matematisk metode som filteret bruker.
 
227
      Filteret blir brukt for å tilføya retningsbestemt sløring eller struktur
 
228
      i biletet. Verknaden kan minne om brytningsfeil i ei linse.
 
229
    </para>
 
230
    <para lang="no">
 
231
      Medan dei andre filtra i denne gruppa bruker grånivåa i kartet for
 
232
      å styre effekten, bruker dette filteret
 
233
      <emphasis>retninga</emphasis> til fargeovergangane i
 
234
      sløringskartet. Einsfarga område i kartet blir ignorerte.
 
235
    </para>
 
236
 
197
237
    <para lang="ru">
198
238
      <quote>LIC</quote> означает линейная интегральная конволюция,
199
239
      матетатический метод. Этот фильтр используется дли придачи
216
256
    </title>
217
257
 
218
258
    <para lang="de">
219
 
      Dieses Filter lässt sich über das Menü
 
259
      Das Filter lässt sich über das Menü
220
260
      <menuchoice>
221
261
        <guimenu><accel>F</accel>ilter</guimenu>
222
262
        <guisubmenu><accel>A</accel>bbilden</guisubmenu>
231
271
    <title>
232
272
      <phrase lang="en;fr">Options</phrase>
233
273
      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
 
274
      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
234
275
      <phrase lang="ru">Параметры</phrase>
235
276
    </title>
236
277
 
245
286
        <phrase lang="fr">
246
287
          Options du filtre <quote>Van Gogh (LIC)</quote>
247
288
        </phrase>
 
289
        <phrase lang="no">
 
290
          Innstillingane for filteret <quote>Van Gogh (LIC)</quote>
 
291
        </phrase>
248
292
        <phrase lang="ru">Параметры фильтра <quote>Ван Гог (LIC)</quote>
249
293
        </phrase>
250
294
      </title>
258
302
          <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-map-vangogh.png"
259
303
                     format="PNG"/>
260
304
        </imageobject>
 
305
        <imageobject lang="no">
 
306
          <imagedata fileref="../images/filters/no/options-map-vangogh.png"
 
307
                     format="PNG"/>
 
308
        </imageobject>
261
309
      </mediaobject>
262
310
    </figure>
263
311
 
282
330
            Seul le curseur Longueur du filtre, et peut-être le curseur
283
331
            Étapes d'intégration, sont utiles.
284
332
          </para>
 
333
          <para lang="no">
 
334
            For å lage sløring, merk av for <guilabel>Med kjeldebilete</guilabel>.
 
335
            Bare glidebrytaren for filterlengde, og i noen tilfelle glidebrytaren
 
336
            for integrasjonssteg, påverkar filteret.
 
337
          </para>
285
338
          <para lang="ru">
286
339
            Чтобы создать размывание, выберите параметр
287
340
            <guilabel>С изображением источника</guilabel>.
304
357
            <guilabel>Avec l'image source</guilabel>.
305
358
            Tous les curseurs peuvent être utiles.
306
359
          </para>
 
360
          <para lang="no">
 
361
            For å lage tekstur, merk av for <guilabel>Med kvit støy</guilabel>.
 
362
            Alle glidebrytarane påverkar filteret.
 
363
          </para>
307
364
          <para lang="ru">
308
365
            Чтобы создать текстуру, выберите параметр
309
366
            <guilabel>С белым шумом</guilabel>. Все ползунки полезны.
317
374
        <term>
318
375
          <phrase lang="en;fr">Convolution</phrase>
319
376
          <phrase lang="de">Aufrollen</phrase>
 
377
          <phrase lang="no">Opprulling</phrase>
320
378
          <phrase lang="ru">Свёртка</phrase>
321
379
        </term>
322
380
 
332
390
            Vous pouvez utiliser deux types de convolution et c'est là le
333
391
            premier paramètre à régler:
334
392
          </para>
 
393
          <para lang="no">
 
394
            Dette er det første valet du må gjere når du skal bruke filteret.
 
395
            Det finst to typar <quote>opprulling</quote>:
 
396
          </para>
335
397
          <para lang="ru">
336
398
            Свёртка - первый параметр, который необходимо выбрать. Даётся
337
399
            следующий выбор:
359
421
                option est utilisée pour créer un motif à partir d'un fond
360
422
                uni.
361
423
              </para>
 
424
              <para lang="no">
 
425
                <guilabel>Kvit støy</guilabel>: Dette valet blir brukt når du
 
426
                ønskjer å lage mønster. (Namnet <quote>kvit støy</quote>
 
427
                er henta frå akustikken, og er nemninga på ein støytype
 
428
                der alle frekvensane har same amplitude).
 
429
              </para>
362
430
              <para lang="ru">
363
431
                <guilabel>С белым шумом</guilabel>: Термин <quote>белый
364
432
                  шум</quote> происходит из аккустики. Это шум, у которого
381
449
                <guilabel>Avec l'image source</guilabel>: l'image sera
382
450
                rendue floue.
383
451
              </para>
 
452
              <para lang="no">
 
453
                <guilabel>Med kjeldebiletet</guilabel>: Kjeldebiletet blir sløra.
 
454
              </para>
384
455
              <!-- FIXME: ru translation missing -->
385
456
              <para lang="ru">
386
457
                <guilabel>With Source Image</guilabel>: The source
396
467
          <phrase lang="en">Effect Image</phrase>
397
468
          <phrase lang="de">Effektbild</phrase>
398
469
          <phrase lang="fr">Image d'effet</phrase>
 
470
          <phrase lang="no">Effektbilete</phrase>
399
471
          <phrase lang="ru">Изображение эффекта</phrase>
400
472
        </term>
401
473
 
411
483
            als Karte verwendet. Hierzu steht Ihnen ein Klappmenü zur
412
484
            Verfügung, welches alle geeigneten Bilder bereit stellt. Geeignet
413
485
            sind alle Bilder, welche beim Aufruf des Filters bereits in GIMP
414
 
            geöffnet waren und die gleiche Größe haben, wie das Bild, auf
415
 
            welches der Filter angewendet werden soll. Außerdem ist es
416
 
            empfehlenswert, auf Graustufenbilder zurück zu greifen.
 
486
            geöffnet waren und die gleiche Größe haben wie das Bild, auf
 
487
            welches das Filter angewendet werden soll. Außerdem ist es
 
488
            empfehlenswert, auf Graustufenbilder zurückzugreifen.
417
489
          </para>
418
490
          <para lang="fr">
419
491
            Il s'agit de la carte donnant la direction du flou ou de la
422
494
            doit être présente sur votre écran quand vous appelez le filtre
423
495
            pour pouvoir la choisir dans la liste déroulante.
424
496
          </para>
 
497
          <para lang="no">
 
498
            Dette er kartet som styrer sløringa eller mønsterlaginga.
 
499
            Bare biletet som har same form som originalbiletet, og
 
500
            som er opna når du aktiviserer filteret, er tilgjengelege i
 
501
            denne lista. Biletet kan gjerne vere i gråtone.
 
502
          </para>
425
503
          <para lang="ru">
426
504
            Это карта для размывания или направления шаблона. У этой карты
427
505
            должен быть тот же размер, что и у искомого изображения.
438
516
              <phrase lang="fr">
439
517
                Flou avec une carte de dégradé vertical
440
518
              </phrase>
 
519
              <phrase lang="no">
 
520
                Sløring med vertikalt overgangskart
 
521
              </phrase>
441
522
              <phrase lang="ru">
442
523
                Размазывание с вертикальной картой градиента
443
524
              </phrase>
455
536
                  With a vertical gradient map, vertical lines are blurred.
456
537
                </para>
457
538
                <para lang="de">
458
 
                  Bei Verwendung einer Karte mit vertikalem Verlauf, werden
 
539
                  Bei Verwendung einer Karte mit vertikalem Verlauf werden
459
540
                  die vertikalen Kanten des Bildes durch das Filter
460
541
                  weichgezeichnet.
461
542
                </para>
463
544
                  Avec une carte de dégradé vertical, les lignes verticales
464
545
                  deviennent floues.
465
546
                </para>
 
547
                <para lang="no">
 
548
                  Når kartet har vertikal fargeovergang vil bare vertikale
 
549
                  linjer bli sløra.
 
550
                </para>
466
551
                <para lang="ru">
467
552
                  С вертикальной картой градиента, вертикальные линии
468
553
                  размазаны.
478
563
                Weichzeichnen mit einem quadratischen Verlauf
479
564
              </phrase>
480
565
              <phrase lang="fr">Flou avec une carte de dégradé carré</phrase>
 
566
              <phrase lang="no">
 
567
                Sløring med kvadratisk overgangskart
 
568
              </phrase>
481
569
              <phrase lang="ru">
482
570
                Размазывание с квадратной картой градиента
483
571
              </phrase>
511
599
                  dégradés, seules les lignes ayant le même sens que le
512
600
                  dégradé sont rendues floues.
513
601
                </para>
 
602
                <para lang="no">
 
603
                  Kartet er delt inn i fire overgangstrianglar der kvart av dei
 
604
                  har sin eigen overgangsretning. Bare linjer i biletet som
 
605
                  har same retninga som fargeovergangen blir sløra.
 
606
                </para>
514
607
                <para lang="ru">
515
608
                  Карта градиента разделена на четыре треугольника градиента,
516
609
                  каждый со своим направлением. В каждой области изображения
526
619
              <phrase lang="en">Texture example</phrase>
527
620
              <phrase lang="de">Texturbeispiel</phrase>
528
621
              <phrase lang="fr">Exemple de texture</phrase>
 
622
              <phrase lang="no">Tekstureksempel</phrase>
529
623
              <phrase lang="ru">Пример текстуры</phrase>
530
624
            </title>
531
625
 
556
650
                  de dégradé vertical, les <quote>fibres</quote> de la
557
651
                  texture sont orientées horizontalement.
558
652
                </para>
 
653
                <para lang="no">
 
654
                  Her er det avmerka for <quote>Med kvit støy</quote>.
 
655
                  Dei andre kontrollane er sett til normalinnstillingane.
 
656
                  Med eit vertikalt kart blir <quote>fiberretninga</quote>
 
657
                  horisontal.
 
658
                </para>
559
659
                <para lang="ru">
560
660
                  Параметр <quote>С белым шумом</quote>
561
661
                  выбран. Другие - по усмотрению. С вертинальной картой
573
673
          <phrase lang="en">Effect Channel</phrase>
574
674
          <phrase lang="de">Effekt-Kanal</phrase>
575
675
          <phrase lang="fr">Canal d'effet</phrase>
 
676
          <phrase lang="no">Effekt-kanal</phrase>
576
677
          <phrase lang="ru">Канал эффекта</phrase>
577
678
        </term>
578
679
 
593
694
            </guilabel> ou <guilabel>Luminosité</guilabel>, le filtre
594
695
            utilisera ce canal pour traiter l'image.
595
696
          </para>
 
697
          <para lang="no">
 
698
            Du kan velje om filteret skal bruke <guilabel>Kulør</guilabel>,
 
699
            <guilabel>Metning</guilabel> eller <guilabel>Lysstyrke</guilabel>
 
700
            for å gjere endringane i biletet.
 
701
          </para>
596
702
          <para lang="ru">
597
703
            Определяет канал работы фильтра: <guilabel>Тон</guilabel>,
598
704
            <guilabel>Насыщенность</guilabel> или
606
712
          <phrase lang="en">Effect Operator</phrase>
607
713
          <phrase lang="de">Effekt-Operator</phrase>
608
714
          <phrase lang="fr">Opérateur d'effet</phrase>
 
715
          <phrase lang="no">Effekt-operator</phrase>
609
716
          <phrase lang="ru">Оператор эффекта</phrase>
610
717
        </term>
611
718
 
624
731
            L'option <guilabel>Dérivée</guilabel> inverse le sens du
625
732
            dégradé:
626
733
          </para>
 
734
          <para lang="no">
 
735
            Valet <guilabel>Avleiing</guilabel> reverserer verknaden av
 
736
            <guilabel>Fargeovergang</guilabel>.
 
737
          </para>
627
738
          <para lang="ru">
628
739
            Параметр <quote>Производная</quote> изменяет направление
629
740
            параметра <quote>Градиент</quote>:
636
747
                Beispiel für die Eigenschaft <quote>Effekt-Operator</quote>
637
748
              </phrase>
638
749
              <phrase lang="fr">Exemple de l'option dérivée</phrase>
 
750
              <phrase lang="no">
 
751
                Eksempel på bruk av <quote>Effekt-operator</quote>
 
752
              </phrase>
639
753
              <phrase lang="ru">Пример производной</phrase>
640
754
            </title>
641
755
 
665
779
                  <quote>Dérivée</quote>: ce qui était flou est net et
666
780
                  inversement.
667
781
                </para>
 
782
                <para lang="no">
 
783
                  Her er det brukt eit kvadratisk kart. Til venstre er
 
784
                  effekt-operatoren sett til <quote>Fargeovergang</quote>.
 
785
                  Til høgre til <quote>Avleidd</quote>. Det som var
 
786
                  sløra er nå skarpt, og omvendt.
 
787
                </para>
668
788
                <para lang="ru">
669
789
                  С помощью квадратной карты градиента, оператор эффекта слева
670
790
                  над градиентом, справа над производной: что было чётким,
681
801
          <phrase lang="en">Filter Length</phrase>
682
802
          <phrase lang="de">Filterlänge</phrase>
683
803
          <phrase lang="fr">Longueur du filtre</phrase>
 
804
          <phrase lang="no">Filterlengde</phrase>
684
805
          <phrase lang="ru">Длина фильтра</phrase>
685
806
        </term>
686
807
 
704
825
            une faible valeur donne une surface lisse; une valeur élevée donne
705
826
            une surface plus rugueuse.
706
827
          </para>
 
828
          <para lang="no">
 
829
            Denne kontrollen bestemmer kor <quote>viktig</quote> sløringa
 
830
            skal vere. Når du lager ein tekstur, vil låge tal her gi ei mjuk
 
831
            overflate, medan høge tal vi gi ei grov overflate.
 
832
          </para>
707
833
          <para lang="ru">
708
834
            Определяет важность размазывания при работе фильтра. При создании
709
835
            текстуры, определяет зернистость текстуры: низкие значения дают
723
849
              <phrase lang="fr">
724
850
                Exemple d'action de Longueur du filtre sur le flou
725
851
              </phrase>
 
852
              <phrase lang="no">
 
853
                Eksempel på verknaden av <quote>Filterlengde</quote>
 
854
                på sløring
 
855
              </phrase>
726
856
              <phrase lang="ru">
727
857
                Пример влияния длины фильтра на размазывание
728
858
              </phrase>
745
875
                <para lang="de">
746
876
                  Links: Eine vertikale, ein Pixel breite Linie (Zoom: 800%).
747
877
                  Rechts: Die gleich Linie, nachdem das Filter zum
748
 
                  weichzeichnen mit eine Filterlänge von <quote>3</quote>. Sie
749
 
                  können gut erkenne, dass der weichgezeichnete Bereich
 
878
                  Weichzeichnen mit eine Filterlänge von <quote>3</quote>. Sie
 
879
                  können gut erkennen, dass der weichgezeichnete Bereich
750
880
                  6 Pixel, also genau doppelt so breit ist.
751
881
                </para>
752
882
                <para lang="fr">
755
885
                  vertical et une longueur de filtre à 3. On voit que le flou
756
886
                  s'étend sur 6 pixels, 3 de chaque côté.
757
887
                </para>
 
888
                <para lang="no">
 
889
                  Til venstre ei vertikal linje, ein piksel brei, forstørra 800%.
 
890
                  Til høgre den same linja etter at ho er tilført vertikal
 
891
                  sløring med ei filterlengde på 3. Du kan sjå at sløringa går
 
892
                  3 pikslar ut på kvar side, totalt 6 pikslar.
 
893
                </para>
758
894
                <para lang="ru">
759
895
                  Слева: вертикальная линия шириной в одну точку (увеличение
760
896
                  800%). Справа: та же линия после применения вертикального
775
911
              <phrase lang="fr">
776
912
                Exemple de longueur du filtre sur la texture
777
913
              </phrase>
 
914
              <phrase lang="no">
 
915
                Eksempel på verknaden av <quote>Filterlengde</quote>
 
916
                på tekstur
 
917
              </phrase>
778
918
              <phrase lang="ru">Пример влияния длины шума на текстуру</phrase>
779
919
            </title>
780
920
 
798
938
                  À gauche: une texture avec un Longueur de filtre à 3. À
799
939
                  droite, la même texture avec une Longueur de filtre à 24.
800
940
                </para>
 
941
                <para lang="no">
 
942
                  Til venstre ein tekstur med filterlengde = 3. Til høgre
 
943
                  den same teksturen med ei filterlengde = 24.
 
944
                </para>
801
945
                <para lang="ru">
802
946
                  Слева: длина шума=3. Справа: длина шума=24.
803
947
                </para>
812
956
          <phrase lang="en">Noise Magnitude</phrase>
813
957
          <phrase lang="de">Rauschanteil</phrase>
814
958
          <phrase lang="fr">Importance du bruit</phrase>
 
959
          <phrase lang="no">Støymengde</phrase>
815
960
          <phrase lang="ru">Величина шума</phrase>
816
961
        </term>
817
962
 
832
977
            faibles valeurs donnent des textures à grain fin et les valeurs
833
978
            élevées des surfaces à gros grain.
834
979
          </para>
 
980
          <para lang="no">
 
981
            Denne kontrollen bestemmer mengda og storleiken på den
 
982
            kvite støyen. Låge verdiar gir ei finkorna overflate, medan
 
983
            høge verdiar gir ei grovkorna overflate.
 
984
          </para>
835
985
          <para lang="ru">
836
986
            Этот параметр определяет количество и размер белого шума. Высокие
837
987
            значения дают грубые текстуры, маленькие значения дают
849
999
              <phrase lang="fr">
850
1000
                Exemple de l'Importance du bruit sur la texture
851
1001
              </phrase>
 
1002
              <phrase lang="no">
 
1003
                Eksempel på støymengde i tekstur
 
1004
              </phrase>
852
1005
              <phrase lang="ru">
853
1006
                Пример влияния величины шума на текстуру
854
1007
              </phrase>
867
1020
                  Textur, erstellt mit einem Rauschanteil von 4
868
1021
                </para>
869
1022
                <para lang="fr">Importance du bruit = 4</para>
 
1023
                <para lang="no">Støymengde = 4</para>
870
1024
                <para lang="ru">Величина шума = 4</para>
871
1025
              </caption>
872
1026
            </mediaobject>
879
1033
          <phrase lang="en">Integration Steps</phrase>
880
1034
          <phrase lang="de">Integrationsschritte</phrase>
881
1035
          <phrase lang="fr">Étapes d'intégration</phrase>
 
1036
          <phrase lang="no">Integrasjonssteg</phrase>
882
1037
          <phrase lang="ru">Интеграционные шаги</phrase>
883
1038
        </term>
884
1039
 
896
1051
            Cette option contrôle l'influence de la carte de dégradé sur la
897
1052
            texture.
898
1053
          </para>
 
1054
          <para lang="no">
 
1055
            Denne kontrollen bestemmer kor mykje overgangskartet skal
 
1056
            influere på teksturen.
 
1057
          </para>
899
1058
          <para lang="ru">
900
1059
            Этот параметр определяет степень влияния карты градиента на
901
1060
            текстуру.
913
1072
              <phrase lang="fr">
914
1073
                Exemple d'action de Étapes d'intégration sur la texture
915
1074
              </phrase>
 
1075
              <phrase lang="no">
 
1076
                Eksempel på integrasjonssteg i tekstur
 
1077
              </phrase>
916
1078
              <phrase lang="ru">
917
1079
                Пример влияния числа шагов на текстуру
918
1080
              </phrase>
937
1099
                  À gauche: Étapes d'intégration = 2. Sur la droite: Étapes
938
1100
                  d'intégration = 4.
939
1101
                </para>
 
1102
                <para lang="no">
 
1103
                  Til venstre: integrasjonssteg = 2. Til høgre:
 
1104
                  integrasjonssteg = 4.
 
1105
                </para>
940
1106
                <para lang="ru">
941
1107
                  Слева: число шагов = 2. Справа: число шагов = 4.
942
1108
                </para>
951
1117
          <phrase lang="en">Minimum/Maximum values</phrase>
952
1118
          <phrase lang="de">Minimum; Maximum</phrase>
953
1119
          <phrase lang="fr">Valeurs Minimum/Maximum</phrase>
 
1120
          <phrase lang="no">Minimum-/Maksimum-verdi</phrase>
954
1121
          <phrase lang="ru">Минимальное/максимальное значения</phrase>
955
1122
        </term>
956
1123
 
970
1137
            de la texture: un intervalle réduit donne un fort contraste et un
971
1138
            intervalle élargi un faible contraste.
972
1139
          </para>
 
1140
          <para lang="no">
 
1141
            Desse glidebrytarane bestemmer kontrastområdet i teksturen.
 
1142
            Eit smalt område betyr høg kontrast. Eit stort område gir
 
1143
            liten kontrast.
 
1144
          </para>
973
1145
          <para lang="ru">
974
1146
            Эти параметры определяют диапазон, контролирующий контраст
975
1147
            текстуры: маленький диапазон даёт сильный контраст, большой
988
1160
              <phrase lang="fr">
989
1161
                Exemple d'action des valeurs Min/max sur la texture
990
1162
              </phrase>
 
1163
              <phrase lang="no">
 
1164
                Eksempel på bruk av min-/maks-verdiar i tekstur
 
1165
              </phrase>
991
1166
              <phrase lang="ru">Пример влияния Мин./макс. на текстуру</phrase>
992
1167
            </title>
993
1168
 
1007
1182
                <para lang="fr">
1008
1183
                  Valeur Minimum = -4,0. Valeur Maximum = 5,0.
1009
1184
                </para>
 
1185
                <para lang="no">
 
1186
                  Minimumverdi = -4,0. Maksimumverdi = 5,0.
 
1187
                </para>
1010
1188
                <para lang="ru">
1011
1189
                  Минимальное значение = -4,0. максимальное значение = 5,0.
1012
1190
                </para>
1017
1195
      </varlistentry>
1018
1196
    </variablelist>
1019
1197
  </sect3>
1020
 
</sect2>
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
1198
</sect2>