~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/menus/image-configure-grid.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2007-08-03 12:21:37 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070803122137-5tpk1x4v5zqnfk3f
Tags: 2+0.13-1
* New upstream release
* Fix description for gimp-help-no (Closes: #421615)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
          "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
5
5
 
6
6
<!-- section history:
 
7
  2007-02-21 alex falappa: added it translation
7
8
-->
8
9
<sect2 id="gimp-image-configure-grid" lang="cs;en;de;fr;it;no;zh_CN">
9
10
  <sect2info lang="en;cs;de;fr;no" role="cvs">
10
11
    <revhistory>
11
12
      <revision lang="en">
12
 
        <revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
 
13
        <revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
13
14
        <date>2006-07-29</date>
14
15
        <authorinitials>scb</authorinitials>
15
16
      </revision>
16
17
      <revision lang="cs">
17
 
        <revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
 
18
        <revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
18
19
        <date>2006-03-06</date>
19
20
        <authorinitials>jfriedl</authorinitials>
20
21
      </revision>
21
22
      <revision lang="de">
22
 
        <revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
23
 
        <date>2005-10-30</date>
24
 
        <authorinitials>lexa</authorinitials>
 
23
        <revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
 
24
        <date>2007-03-25</date>
 
25
        <authorinitials>ude</authorinitials>
25
26
      </revision>
26
27
      <revision lang="fr">
27
 
        <revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
 
28
        <revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
28
29
        <date>2006-07-17</date>
29
30
        <authorinitials>j.h</authorinitials>
30
31
      </revision>
31
32
      <revision lang="no">
32
 
        <revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
 
33
        <revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
33
34
        <date>2007-02-20</date>
34
35
        <authorinitials>KoSt</authorinitials>
35
36
      </revision>
36
37
    </revhistory>
37
38
  </sect2info>
38
 
  
 
39
 
39
40
  <title>
40
41
    <phrase lang="cs">Nastavit mřížku</phrase>
41
42
    <phrase lang="en">Configure Grid</phrase>
42
43
    <phrase lang="de">Gitter konfigurieren</phrase>
43
44
    <phrase lang="fr">Configurer la grille</phrase>
44
 
    <phrase lang="it">Configure Grid</phrase>
 
45
    <phrase lang="it">Configura griglia</phrase>
45
46
    <phrase lang="no">Still inn rutenett</phrase>
46
47
    <phrase lang="zh_CN">配置网格</phrase>
47
48
  </title>
48
 
  
 
49
 
49
50
  <anchor id="gimp-configure-grid-dialog" />
50
 
  
 
51
 
51
52
  <indexterm lang="cs">
52
53
    <primary>Mřížka obrázku</primary>
53
54
    <secondary>nastavení</secondary>
57
58
    <primary>Grid</primary>
58
59
    <secondary>configure</secondary>
59
60
  </indexterm>
60
 
  
 
61
 
61
62
  <indexterm lang="de">
62
63
    <primary>Gitter</primary>
63
64
    <secondary>konfigurieren</secondary>
64
65
  </indexterm>
65
66
  <indexterm lang="de"><primary>Bildgitter</primary></indexterm>
66
 
  
 
67
 
67
68
  <indexterm lang="fr">
68
69
    <primary>Grille</primary>
69
70
    <secondary>Configurer</secondary>
70
71
  </indexterm>
71
72
 
72
 
  <indexterm lang="it">
73
 
    <primary>Grid</primary>
74
 
    <secondary>configure</secondary>
75
 
  </indexterm>
76
 
  
 
73
  <!-- FIXME IT: indexterm not traslated during rebuild -->
 
74
 
77
75
  <indexterm lang="no">
78
76
    <primary>Bilete (menyen)</primary>
79
77
    <secondary>Still inn rutenett</secondary>
80
78
  </indexterm>
81
79
  <indexterm lang="no"><primary>Rutenett, still inn</primary></indexterm>
82
 
  
 
80
 
83
81
  <indexterm lang="zh_CN"><primary>配置网格</primary></indexterm>
84
 
  
 
82
 
85
83
  <para lang="en">
86
84
    The <guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem> command lets you set
87
85
    the properties of the grid which you can display over your image
88
86
    while you are working on it.
89
 
    The <application>GIMP</application> provides only Cartesian grids.
 
87
    The <acronym>GIMP</acronym> provides only Cartesian grids.
90
88
    You can choose the color of the grid lines, and the spacing and offsets
91
89
    from the origin of the image, independently for the horizontal and
92
90
    vertical grid lines. You can choose one of five different grid styles.
104
102
    Seules des grilles cartésiennes rectangulaires sont fournies. Vous pouvez
105
103
    choisir la couleur des lignes, leur espacement et leur décalage par
106
104
    rapport à l'origine de l'image, indépendemment pour les axes horizontal et
107
 
    vertical. Vous avez le choix entre cinq styles de grille:
 
105
    vertical. Vous avez le choix entre cinq styles de grille.
 
106
  </para>
 
107
  <para lang="it">
 
108
    Il comando <guimenuitem>Configura griglia</guimenuitem> consente di
 
109
    impostare le opzioni della griglia visualizzabile in sovraimpressione
 
110
    sull'immagine durante la sua modifica.
 
111
    <acronym>GIMP</acronym> fornisce unicamente griglie cartesiane.
 
112
    Si può scegliere il colore delle linee di griglia, la spaziatura e gli
 
113
    scostamenti dall'origine dell'immagine in maniera indipendente per le
 
114
    linee orizzontali e verticali. Si può inoltre scegliere tra cinque
 
115
    diversi stili di griglia.
108
116
  </para>
109
117
  <para lang="nl">
110
118
    Er is alleen een rechthoekig, Carthaesisch raster moglijk. Verder kunt u
118
126
    The <guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem> command lets you set
119
127
    the properties of the grid which you can display over your image
120
128
    while you are working on it.
121
 
    The <application>GIMP</application> provides only Cartesian grids.
 
129
    The <acronym>GIMP</acronym> provides only Cartesian grids.
122
130
    You can choose the color of the grid lines, and the spacing and offsets
123
131
    from the origin of the image, independently for the horizontal and
124
132
    vertical grid lines. You can choose one of five different grid styles.
133
141
    只提供矩形笛卡尔网格。不过您可以选择网格线的颜色,以及对应水平或垂直网格
134
142
    线间的间距和对原始图像的位移。有五种可以选择的网格样式:
135
143
  </para>
136
 
  
 
144
 
137
145
  <sect3 lang="en;de;fr;it;no">
138
146
    <title>
139
147
      <phrase lang="en">Activating the Command</phrase>
140
148
      <phrase lang="cs">Aktivace dialogu</phrase>
141
149
      <phrase lang="de">Aufruf des Kommandos</phrase>
142
150
      <phrase lang="fr">Activer le Dialogue</phrase>
143
 
      <phrase lang="it">Activating the Command</phrase>
 
151
      <phrase lang="it">Attivazione del comando</phrase>
144
152
      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
145
153
      <phrase lang="zh_CN">开启对话框</phrase>
146
154
    </title>
147
 
    
 
155
 
148
156
    <itemizedlist>
149
157
      <listitem>
150
158
        <para lang="en">
169
177
          </menuchoice>.
170
178
        </para>
171
179
        <para lang="it">
172
 
          You can access this command from the image menubar through
 
180
          È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu
 
181
          immagine tramite
173
182
          <menuchoice>
174
 
            <guimenu><accel>I</accel>mage</guimenu>
175
 
            <guimenuitem>Configure G<accel>r</accel>id</guimenuitem>
 
183
            <guimenu><accel>I</accel>mmagine</guimenu>
 
184
            <guimenuitem>Configura <accel>g</accel>riglia</guimenuitem>
176
185
          </menuchoice>.
177
186
        </para>
178
187
        <para lang="no">
185
194
      </listitem>
186
195
    </itemizedlist>
187
196
  </sect3>
188
 
  
 
197
 
189
198
  <sect3>
190
199
    <title>
191
200
      <phrase lang="cs">Volby</phrase>
195
204
      <phrase lang="de">Beschreibung des Dialogfensters</phrase>
196
205
      <phrase lang="fr">Options</phrase>
197
206
      <phrase lang="it">
198
 
        Description of the <quote>Configure Grid</quote> dialog
 
207
        Descrizione della finestra <quote>Configura griglia</quote>
199
208
      </phrase>
200
209
      <phrase lang="no">
201
210
        Beskriving av dialogen <quote>Still inn rutenett</quote>
202
211
      </phrase>
203
212
      <phrase lang="zh_CN">选项</phrase>
204
213
    </title>
205
 
    
 
214
 
206
215
    <figure>
207
216
      <title>
208
217
        <phrase lang="en;cs;zh_CN">
215
224
          La fenêtre de dialogue <quote>Configurer la grille</quote>
216
225
        </phrase>
217
226
        <phrase lang="it">
218
 
          The <quote>Configure grid</quote> dialog
 
227
          La finestra <quote>Configura griglia</quote>
219
228
        </phrase>
220
229
        <phrase lang="no">
221
230
          Beskriving av dialogen <quote>Still inn rutenett</quote>
222
231
        </phrase>
223
232
      </title>
224
 
      
 
233
 
225
234
      <mediaobject>
226
 
        <imageobject lang="cs;en">
 
235
        <imageobject lang="cs;en;it">
227
236
          <imagedata
228
237
            fileref="../images/dialogs/dialogs-image-configure-grid.png"
229
238
            format="PNG" />
238
247
            fileref="../images/dialogs/fr/dialogs-image-configure-grid.png"
239
248
            format="PNG" />
240
249
        </imageobject>
241
 
        <imageobject lang="it">
242
 
          <imagedata
243
 
            fileref="../images/dialogs/dialogs-image-configure-grid.png"
244
 
            format="PNG" />
245
 
        </imageobject>
246
250
        <imageobject lang="no">
247
251
          <imagedata
248
252
            fileref="../images/dialogs/no/dialogs-image-configure-grid.png"
255
259
        </imageobject>
256
260
      </mediaobject>
257
261
    </figure>
258
 
    
259
 
    
 
262
 
 
263
 
260
264
    <variablelist>
261
265
      <title>
262
266
        <phrase lang="en;nl;zh_CN">Appearance</phrase>
263
267
        <phrase lang="cs">Zobrazování</phrase>
264
268
        <phrase lang="de">Erscheinungsbild</phrase>
265
269
        <phrase lang="fr">Apparence</phrase>
266
 
        <phrase lang="it">Appearance</phrase>
 
270
        <phrase lang="it">Aspetto</phrase>
267
271
        <phrase lang="no">Utsjånad</phrase>
268
272
      </title>
269
 
      
 
273
 
270
274
      <para lang="en">
271
275
        In the <guimenu>Configure Image Grid</guimenu> dialog, you can set
272
276
        the properties of the grid which is shown when you turn on the image
278
282
        plnou mřížku.
279
283
      </para>
280
284
      <para lang="de">
281
 
        Wählen Sie eine Gitterrepräsentation, die standardmässig beim Aufruf
282
 
        des Bildgitters angezeigt werden soll.
 
285
        Hier können Sie eine Gitterrepräsentation festlegen, die
 
286
        standardmäßig beim Aufruf des Bildgitters angezeigt werden soll.
283
287
      </para>
284
288
      <para lang="it">
285
 
        In the <guimenu>Configure Image Grid</guimenu> dialog, you can set
286
 
        the properties of the grid which is shown when you turn on the image
287
 
        grid.
 
289
        Nella finestra di dialogo <guimenu>Configura griglia immagine</guimenu>
 
290
        si possono impostare le opzioni della griglia mostrata quando si attiva
 
291
        la griglia immagine.
288
292
      </para>
289
293
      <para lang="no">
290
294
        Du bruker dette dialogvindauget for å bestemma utsjånaden på det
291
295
        rutenettet som kjem fram når du aktiverer rutenettet.
292
296
      </para>
293
 
      
 
297
 
294
298
      <varlistentry>
295
299
        <term lang="en;nl;zh_CN">Line style</term>
296
300
        <term lang="cs">Styl mřížky</term>
297
301
        <term lang="de">Linienstil</term>
298
302
        <term lang="fr">Style de ligne</term>
299
 
        <term lang="it">Line style</term>
 
303
        <term lang="it">Stile linea</term>
300
304
        <term lang="no">Linjestil</term>
301
 
        
 
305
 
302
306
        <listitem>
303
307
          <variablelist>
304
308
            <varlistentry>
306
310
              <term lang="cs">Průsečíky (body)</term>
307
311
              <term lang="de">Schnittpunkte (Punkte)</term>
308
312
              <term lang="fr">Intersections (points)</term>
 
313
              <term lang="it">Intersezioni (punti)</term>
309
314
              <term lang="nl">Doorsnedes (punten)</term>
310
 
              <term lang="it">Intersections (dots)</term>
311
315
              <term lang="no">Kryss (prikkar)</term>
312
316
              <term lang="zh_CN">交叉(点)</term>
313
 
              
 
317
 
314
318
              <listitem>
315
319
                <para lang="en">
316
320
                  This style, the least conspicuous, shows a simple dot at
321
325
                  v místě průsečíků jednotlivých linek mřížky.
322
326
                </para>
323
327
                <para lang="de">
324
 
                  Diese Einstellung ist die am wenigten Auffällige. Es werden
 
328
                  Diese Einstellung ist die unauffälligste. Es werden
325
329
                  einfache Punkte an den Schnittstellen des Gitters angezeigt.
326
330
                </para>
327
331
                <para lang="fr">
329
333
                  l'intersection des lignes.
330
334
                </para>
331
335
                <para lang="it">
332
 
                  This style, the least conspicuous, shows a simple dot at
333
 
                  each intersection of the grid lines.
 
336
                  Questo stile, il meno invasivo, mostra semplicemente un
 
337
                  punto in ciascuna intersezione delle linee di griglia.
334
338
                </para>
335
339
                <para lang="nl">
336
340
                  Bij deze opmaak vallen de hulplijnen het minste op; ieder
340
344
                  Dette er den minst iaugnefallande stilen, med ein liten prikk
341
345
                  i kvart krysningspunkt.
342
346
                </para>
343
 
                <para lang="zh_CN">该样式最不明显,在每个网格线交点显示一个
344
 
                简单的点。</para>
 
347
                <para lang="zh_CN">该样式最不明显,在每个网格线交点显示一个简单的点。</para>
345
348
              </listitem>
346
349
            </varlistentry>
347
 
            
 
350
 
348
351
            <varlistentry>
349
352
              <term lang="en">Intersections (crosshairs)</term>
350
353
              <term lang="cs">Průsečíky (nitkové kříže)</term>
351
354
              <term lang="fr">Intersections (croix)</term>
 
355
              <term lang="it">Intersezioni (crocino)</term>
352
356
              <term lang="de">Schnittpunkte (Fadenkreuze)</term>
353
357
              <term lang="nl">Doorsnedes (kruisdraden)</term>
354
 
              <term lang="it">Intersections (crosshairs)</term>
355
358
              <term lang="no">Kryss (trådkors)</term>
356
359
              <term lang="zh_CN">交叉(十字线)</term>
357
 
              
 
360
 
358
361
              <listitem>
359
362
                <para lang="en">
360
363
                  This style, the default, shows a plus-shaped crosshair at
373
376
                  des lignes.
374
377
                </para>
375
378
                <para lang="it">
376
 
                  This style, the default, shows a plus-shaped crosshair at
377
 
                  each intersection of the grid lines.
 
379
                  Questo stile, il predefinito, mostra un crocino ad ogni
 
380
                  intersezione delle linee di griglia.
378
381
                </para>
379
382
                <para lang="nl">
380
383
                  Deze opmaak, die als standaard ingesteld is, laat
381
384
                  plusvormige kruisdraden op ieder rasterkruispunt zien.
382
385
                </para>
383
386
                <para lang="no">
384
 
                  Dette er normalstilen, og syner eit lite kryss i kvart av 
 
387
                  Dette er normalstilen, og syner eit lite kryss i kvart av
385
388
                  krysningspunkta.
386
389
                </para>
387
390
                <para lang="zh_CN">该样式是默认样式,在每个网格线交点显示一
388
391
                个加号形状的十字线。</para>
389
392
              </listitem>
390
393
            </varlistentry>
391
 
            
 
394
 
392
395
            <varlistentry>
393
396
              <term lang="en">Dashed</term>
394
397
              <term lang="cs">Čárkovaná</term>
395
398
              <term lang="de">Gestrichelt</term>
396
399
              <term lang="fr">Tirets</term>
397
 
              <term lang="it">Dashed</term>
 
400
              <term lang="it">Tratteggio</term>
398
401
              <term lang="nl">Gestreept</term>
399
402
              <term lang="no">Stipla</term>
400
403
              <term lang="zh_CN">虚线</term>
401
 
              
 
404
 
402
405
              <listitem>
403
406
                <para lang="en">
404
407
                  This style shows dashed lines in the foreground color
420
423
                  rapprochées.
421
424
                </para>
422
425
                <para lang="it">
423
 
                  This style shows dashed lines in the foreground color
424
 
                  of the grid. If the lines are too close together,
425
 
                  the grid won't look good.
 
426
                  Questo stile mostra linee tratteggiate aventi il colore di
 
427
                  primo piano della griglia. Se le linee sono molto vicine
 
428
                  fra loro la griglia non avrà un buon aspetto.
426
429
                </para>
427
430
                <para lang="nl">
428
431
                  In deze opmaak worden de rasterlijnen weergegeven door korte
439
442
                间距太小可能不会有很好地显示。</para>
440
443
              </listitem>
441
444
            </varlistentry>
442
 
            
 
445
 
443
446
            <varlistentry>
444
447
              <term lang="en">Double dashed</term>
445
448
              <term lang="cs">Dvojitě čárkovaná</term>
446
449
              <term lang="de">Doppelt gestrichelt</term>
447
450
              <term lang="fr">Double tirets</term>
448
 
              <term lang="it">Double dashed</term>
 
451
              <term lang="it">Doppio tratteggio</term>
449
452
              <term lang="nl">Dubbele gestreept</term>
450
453
              <term lang="no">Dobbeltstipla</term>
451
454
              <term lang="zh_CN">双虚线</term>
452
 
              
 
455
 
453
456
              <listitem>
454
457
                <para lang="en">
455
458
                  This style shows dashed lines, where the foreground
471
474
                  de premier et d'arrière-plan.
472
475
                </para>
473
476
                <para lang="it">
474
 
                  This style shows dashed lines, where the foreground
475
 
                  and background colors of the grid alternate.
 
477
                  questo stile mostra linee tratteggiate alternando i colori di
 
478
                  primo piano e di sfondo.
476
479
                </para>
477
480
                <para lang="nl">
478
481
                  In deze opmaak worden de lijnen helemaal getoond maar
487
490
                <para lang="zh_CN">该样式用交替地前景色和背景色显示虚线。</para>
488
491
              </listitem>
489
492
            </varlistentry>
490
 
            
 
493
 
491
494
            <varlistentry>
492
495
              <term lang="en">Solid</term>
493
496
              <term lang="cs">Plná</term>
494
497
              <term lang="de">Durchgezogen</term>
495
498
              <term lang="fr">Continu</term>
496
 
              <term lang="it">Solid</term>
 
499
              <term lang="it">Solido</term>
497
500
              <term lang="nl">Vast</term>
498
501
              <term lang="no">Samanhengande</term>
499
502
              <term lang="zh_CN">实线</term>
500
 
              
 
503
 
501
504
              <listitem>
502
505
                <para lang="en">
503
506
                  This style shows solid grid lines in the
509
512
                </para>
510
513
                <para lang="de">
511
514
                  Wenn Sie diese Einstellung wählen, wird das Gitter mit
512
 
                  durchgehenden Linie in der ausgewählten Vordergrundfarbe
 
515
                  durchgehenden Linien in der ausgewählten Vordergrundfarbe
513
516
                  gezeichnet.
514
517
                </para>
515
518
                <para lang="fr">
517
520
                  premier-plan.
518
521
                </para>
519
522
                <para lang="it">
520
 
                  This style shows solid grid lines in the
521
 
                  foreground color of the grid.
 
523
                  Questo stile mostra linee di griglia continue aventi il
 
524
                  colore di primo piano della griglia.
522
525
                </para>
523
526
                <para lang="nl">
524
527
                  In deze opmaak worden de rasterlijnen door ddorlopende
533
536
          </variablelist>
534
537
        </listitem>
535
538
      </varlistentry>
536
 
      
 
539
 
537
540
      <varlistentry lang="en;cs;de;fr;it;no">
538
541
        <term lang="en">Foreground and Background colors</term>
539
542
        <term lang="cs">Barva popředí a pozadí</term>
540
543
        <term lang="de">Vordergrund- und Hintergrundfarbe</term>
541
544
        <term lang="fr">Couleurs de Premier- et d'Arrière-plan</term>
542
 
        <term lang="it">Foreground and Background colors</term>
 
545
        <term lang="it">Colori di primo piano e di sfondo</term>
543
546
        <term lang="no">For- og bakgrunnsfarge</term>
544
547
        <listitem>
545
548
          <para lang="en">
551
554
            popředí, některé obě barvy.
552
555
          </para>
553
556
          <para lang="de">
554
 
            Klicken Sie jeweils auf eine Farbwahlschaltfläche, um eine
555
 
            neue Farbe für das Gitter zu verwenden.
 
557
            Mit einem Klick auf eine Farbwahlschaltfläche können Sie eine
 
558
            neue Farbe für das Gitter auswählen.
556
559
          </para>
557
560
          <para lang="fr">
558
561
            Cliquer sur la source de couleur pour choisir une nouvelle
559
562
            couleur pour votre grille.
560
563
          </para>
561
564
          <para lang="it">
562
 
            Click on the color dwell to select a new color for the grid.
 
565
            Si prema il pulsante per selezionare un nuovo colore per la
 
566
            griglia.
563
567
          </para>
564
568
          <para lang="no">
565
569
            Klikk på fargeruta for å velje farge for rutenettet.
567
571
        </listitem>
568
572
      </varlistentry>
569
573
    </variablelist>
570
 
    
 
574
 
571
575
    <variablelist lang="en;cs;de;fr;it;no">
572
576
      <title>
573
577
        <phrase lang="en">Spacing</phrase>
574
578
        <phrase lang="cs">Rozestup</phrase>
575
579
        <phrase lang="de">Abstand</phrase>
576
580
        <phrase lang="fr">Espacement</phrase>
577
 
        <phrase lang="it">Spacing</phrase>
 
581
        <phrase lang="it">Spaziatura</phrase>
578
582
        <phrase lang="no">Mellomrom</phrase>
579
583
      </title>
580
584
      <varlistentry>
582
586
        <term lang="cs">Šířka a Výška</term>
583
587
        <term lang="de">Breite und Höhe</term>
584
588
        <term lang="fr">Largeur et Hauteur</term>
585
 
        <term lang="it">Width and Height</term>
 
589
        <term lang="it">Larghezza e altezza</term>
586
590
        <term lang="no">Breidde og høgde</term>
587
591
        <listitem>
588
592
          <para lang="en">
596
600
            linií.
597
601
          </para>
598
602
          <para lang="de">
599
 
            Verändern Sie die Größe einer Gitterzelle, indem Sie die
600
 
            Werte in den Eingabefeldern verändern.
 
603
            Mit diesen Eingabefeldern können Sie die Größe einer
 
604
            Gitterzelle verändern.
601
605
          </para>
602
606
          <para lang="fr">
603
607
            Vous pouvez définir la taille des cellules de la grille, ainsi
604
608
            que l'unité de mesure.
605
609
          </para>
606
610
          <para lang="it">
607
 
            You can select the cell size of the grid and the unit of
608
 
            measurement.
 
611
            Si può selezionare la grandezza delle celle della griglia e
 
612
            l'unità di misura.
609
613
          </para>
610
614
          <para lang="no">
611
615
            Du bestemmer her cellestorleiken for nettet, dvs. avstanden
614
618
        </listitem>
615
619
      </varlistentry>
616
620
    </variablelist>
617
 
    
 
621
 
618
622
    <variablelist lang="en;cs;de;fr;it;no">
619
623
      <title>
620
624
        <phrase lang="en">Offset</phrase>
621
625
        <phrase lang="cs">Posun</phrase>
622
626
        <phrase lang="de">Versatz</phrase>
623
627
        <phrase lang="fr">Décalage</phrase>
624
 
        <phrase lang="it">Offset</phrase>
 
628
        <phrase lang="it">Spostamento</phrase>
625
629
        <phrase lang="no">Forskyving</phrase>
626
630
      </title>
627
631
      <varlistentry>
629
633
        <term lang="cs">Šířka a Výška</term>
630
634
        <term lang="de">Breite und Höhe</term>
631
635
        <term lang="fr">Largeur et Hauteur</term>
632
 
        <term lang="it">Width and Height</term>
 
636
        <term lang="it">Larghezza e altezza</term>
633
637
        <term lang="no">Breidde og høgde</term>
634
638
        <listitem>
635
639
          <para lang="en">
647
651
            posunu pro svislé a vodorovné linie.
648
652
          </para>
649
653
          <para lang="de">
650
 
            Verändern Sie den Abstand der ersten Gitterzelle vom
651
 
            Koordinatenursprung des Bildes. Der Koordinatenursprung ist
652
 
            die linke, obere Ecke ihres Bildes. Standardmässig beginnt
653
 
            das Gitter im Koordinatenursprung (0,0). Sie können auch
654
 
            nachträglich das Gitter noch mit dem Menüpunkt
655
 
            <quote>Konfiguriere Grid</quote> aus dem Bildmenü verändern.
 
654
            Hiermit können Sie den Abstand der ersten Gitterzelle vom
 
655
            Koordinatenursprung des Bildes verändern. Der Koordinatenursprung
 
656
            ist die linke, obere Ecke ihres Bildes. Standardmäßig beginnt
 
657
            das Gitter im Koordinatenursprung (0,0).
656
658
          </para>
657
659
          <para lang="fr">
658
660
            Vous pouvez définir le décalage de la première cellule de la
660
662
            à gauche de l'image. Les coordonnées démarrent à (0,0).
661
663
          </para>
662
664
          <para lang="it">
663
 
            You can set the offset of the first cell. The coordinate origin
664
 
            is the upper left corner of the image. By default, the grid
665
 
            begins at the coordinate origin, (0,0).
 
665
            Si può impostare lo scostamento della prima cella. L'origine del
 
666
            sistema di coordinate è l'angolo in alto a sinistra dell'immagine.
 
667
            Per impostazione predefinita la griglia parte dall'origine del
 
668
            sistema di coordinate (0,0).
666
669
          </para>
667
670
          <para lang="no">
668
671
            Du bestemmer kor mykje rutenettet skal forskyvast i forhold til
669
 
            biletet. Koordinata har, som vanleg, utgangspunkt i øvre, 
 
672
            biletet. Koordinata har, som vanleg, utgangspunkt i øvre,
670
673
            venstre hjørne (0,0).
671
674
          </para>
672
675
        </listitem>
673
676
      </varlistentry>
674
677
    </variablelist>
675
 
    
 
678
 
676
679
    <!-- FIXME:zh_CN please integreate into the structure above -->
677
680
    <variablelist lang="zh_CN">
678
681
      <varlistentry>
679
682
        <term lang="zh_CN">概述</term>
680
 
        
 
683
 
681
684
        <listitem lang="zh_CN">
682
685
          <para lang="zh_CN">
683
686
            这里允许您设置网格参数。请看