4
4
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
6
6
<!-- section history:
7
2007-02-21 alex falappa: added it translation
8
9
<sect2 id="gimp-image-configure-grid" lang="cs;en;de;fr;it;no;zh_CN">
9
10
<sect2info lang="en;cs;de;fr;no" role="cvs">
11
12
<revision lang="en">
12
<revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
13
<revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
13
14
<date>2006-07-29</date>
14
15
<authorinitials>scb</authorinitials>
16
17
<revision lang="cs">
17
<revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
18
<revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
18
19
<date>2006-03-06</date>
19
20
<authorinitials>jfriedl</authorinitials>
21
22
<revision lang="de">
22
<revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
23
<date>2005-10-30</date>
24
<authorinitials>lexa</authorinitials>
23
<revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
24
<date>2007-03-25</date>
25
<authorinitials>ude</authorinitials>
26
27
<revision lang="fr">
27
<revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
28
<revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
28
29
<date>2006-07-17</date>
29
30
<authorinitials>j.h</authorinitials>
31
32
<revision lang="no">
32
<revnumber>$Revision: 1755 $</revnumber>
33
<revnumber>$Revision: 1891 $</revnumber>
33
34
<date>2007-02-20</date>
34
35
<authorinitials>KoSt</authorinitials>
40
41
<phrase lang="cs">Nastavit mřížku</phrase>
41
42
<phrase lang="en">Configure Grid</phrase>
42
43
<phrase lang="de">Gitter konfigurieren</phrase>
43
44
<phrase lang="fr">Configurer la grille</phrase>
44
<phrase lang="it">Configure Grid</phrase>
45
<phrase lang="it">Configura griglia</phrase>
45
46
<phrase lang="no">Still inn rutenett</phrase>
46
47
<phrase lang="zh_CN">配置网格</phrase>
49
50
<anchor id="gimp-configure-grid-dialog" />
51
52
<indexterm lang="cs">
52
53
<primary>Mřížka obrázku</primary>
53
54
<secondary>nastavení</secondary>
57
58
<primary>Grid</primary>
58
59
<secondary>configure</secondary>
61
62
<indexterm lang="de">
62
63
<primary>Gitter</primary>
63
64
<secondary>konfigurieren</secondary>
65
66
<indexterm lang="de"><primary>Bildgitter</primary></indexterm>
67
68
<indexterm lang="fr">
68
69
<primary>Grille</primary>
69
70
<secondary>Configurer</secondary>
73
<primary>Grid</primary>
74
<secondary>configure</secondary>
73
<!-- FIXME IT: indexterm not traslated during rebuild -->
77
75
<indexterm lang="no">
78
76
<primary>Bilete (menyen)</primary>
79
77
<secondary>Still inn rutenett</secondary>
81
79
<indexterm lang="no"><primary>Rutenett, still inn</primary></indexterm>
83
81
<indexterm lang="zh_CN"><primary>配置网格</primary></indexterm>
86
84
The <guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem> command lets you set
87
85
the properties of the grid which you can display over your image
88
86
while you are working on it.
89
The <application>GIMP</application> provides only Cartesian grids.
87
The <acronym>GIMP</acronym> provides only Cartesian grids.
90
88
You can choose the color of the grid lines, and the spacing and offsets
91
89
from the origin of the image, independently for the horizontal and
92
90
vertical grid lines. You can choose one of five different grid styles.
104
102
Seules des grilles cartésiennes rectangulaires sont fournies. Vous pouvez
105
103
choisir la couleur des lignes, leur espacement et leur décalage par
106
104
rapport à l'origine de l'image, indépendemment pour les axes horizontal et
107
vertical. Vous avez le choix entre cinq styles de grille:
105
vertical. Vous avez le choix entre cinq styles de grille.
108
Il comando <guimenuitem>Configura griglia</guimenuitem> consente di
109
impostare le opzioni della griglia visualizzabile in sovraimpressione
110
sull'immagine durante la sua modifica.
111
<acronym>GIMP</acronym> fornisce unicamente griglie cartesiane.
112
Si può scegliere il colore delle linee di griglia, la spaziatura e gli
113
scostamenti dall'origine dell'immagine in maniera indipendente per le
114
linee orizzontali e verticali. Si può inoltre scegliere tra cinque
115
diversi stili di griglia.
110
118
Er is alleen een rechthoekig, Carthaesisch raster moglijk. Verder kunt u
118
126
The <guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem> command lets you set
119
127
the properties of the grid which you can display over your image
120
128
while you are working on it.
121
The <application>GIMP</application> provides only Cartesian grids.
129
The <acronym>GIMP</acronym> provides only Cartesian grids.
122
130
You can choose the color of the grid lines, and the spacing and offsets
123
131
from the origin of the image, independently for the horizontal and
124
132
vertical grid lines. You can choose one of five different grid styles.
133
141
只提供矩形笛卡尔网格。不过您可以选择网格线的颜色,以及对应水平或垂直网格
134
142
线间的间距和对原始图像的位移。有五种可以选择的网格样式:
137
145
<sect3 lang="en;de;fr;it;no">
139
147
<phrase lang="en">Activating the Command</phrase>
140
148
<phrase lang="cs">Aktivace dialogu</phrase>
141
149
<phrase lang="de">Aufruf des Kommandos</phrase>
142
150
<phrase lang="fr">Activer le Dialogue</phrase>
143
<phrase lang="it">Activating the Command</phrase>
151
<phrase lang="it">Attivazione del comando</phrase>
144
152
<phrase lang="no">Aktivering</phrase>
145
153
<phrase lang="zh_CN">开启对话框</phrase>
172
You can access this command from the image menubar through
180
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu
174
<guimenu><accel>I</accel>mage</guimenu>
175
<guimenuitem>Configure G<accel>r</accel>id</guimenuitem>
183
<guimenu><accel>I</accel>mmagine</guimenu>
184
<guimenuitem>Configura <accel>g</accel>riglia</guimenuitem>
195
204
<phrase lang="de">Beschreibung des Dialogfensters</phrase>
196
205
<phrase lang="fr">Options</phrase>
197
206
<phrase lang="it">
198
Description of the <quote>Configure Grid</quote> dialog
207
Descrizione della finestra <quote>Configura griglia</quote>
200
209
<phrase lang="no">
201
210
Beskriving av dialogen <quote>Still inn rutenett</quote>
203
212
<phrase lang="zh_CN">选项</phrase>
208
217
<phrase lang="en;cs;zh_CN">
215
224
La fenêtre de dialogue <quote>Configurer la grille</quote>
217
226
<phrase lang="it">
218
The <quote>Configure grid</quote> dialog
227
La finestra <quote>Configura griglia</quote>
220
229
<phrase lang="no">
221
230
Beskriving av dialogen <quote>Still inn rutenett</quote>
226
<imageobject lang="cs;en">
235
<imageobject lang="cs;en;it">
228
237
fileref="../images/dialogs/dialogs-image-configure-grid.png"
262
266
<phrase lang="en;nl;zh_CN">Appearance</phrase>
263
267
<phrase lang="cs">Zobrazování</phrase>
264
268
<phrase lang="de">Erscheinungsbild</phrase>
265
269
<phrase lang="fr">Apparence</phrase>
266
<phrase lang="it">Appearance</phrase>
270
<phrase lang="it">Aspetto</phrase>
267
271
<phrase lang="no">Utsjånad</phrase>
271
275
In the <guimenu>Configure Image Grid</guimenu> dialog, you can set
272
276
the properties of the grid which is shown when you turn on the image
281
Wählen Sie eine Gitterrepräsentation, die standardmässig beim Aufruf
282
des Bildgitters angezeigt werden soll.
285
Hier können Sie eine Gitterrepräsentation festlegen, die
286
standardmäßig beim Aufruf des Bildgitters angezeigt werden soll.
285
In the <guimenu>Configure Image Grid</guimenu> dialog, you can set
286
the properties of the grid which is shown when you turn on the image
289
Nella finestra di dialogo <guimenu>Configura griglia immagine</guimenu>
290
si possono impostare le opzioni della griglia mostrata quando si attiva
290
294
Du bruker dette dialogvindauget for å bestemma utsjånaden på det
291
295
rutenettet som kjem fram når du aktiverer rutenettet.
295
299
<term lang="en;nl;zh_CN">Line style</term>
296
300
<term lang="cs">Styl mřížky</term>
297
301
<term lang="de">Linienstil</term>
298
302
<term lang="fr">Style de ligne</term>
299
<term lang="it">Line style</term>
303
<term lang="it">Stile linea</term>
300
304
<term lang="no">Linjestil</term>
306
310
<term lang="cs">Průsečíky (body)</term>
307
311
<term lang="de">Schnittpunkte (Punkte)</term>
308
312
<term lang="fr">Intersections (points)</term>
313
<term lang="it">Intersezioni (punti)</term>
309
314
<term lang="nl">Doorsnedes (punten)</term>
310
<term lang="it">Intersections (dots)</term>
311
315
<term lang="no">Kryss (prikkar)</term>
312
316
<term lang="zh_CN">交叉(点)</term>
316
320
This style, the least conspicuous, shows a simple dot at
321
325
v místě průsečíků jednotlivých linek mřížky.
324
Diese Einstellung ist die am wenigten Auffällige. Es werden
328
Diese Einstellung ist die unauffälligste. Es werden
325
329
einfache Punkte an den Schnittstellen des Gitters angezeigt.
329
333
l'intersection des lignes.
332
This style, the least conspicuous, shows a simple dot at
333
each intersection of the grid lines.
336
Questo stile, il meno invasivo, mostra semplicemente un
337
punto in ciascuna intersezione delle linee di griglia.
336
340
Bij deze opmaak vallen de hulplijnen het minste op; ieder
340
344
Dette er den minst iaugnefallande stilen, med ein liten prikk
341
345
i kvart krysningspunkt.
343
<para lang="zh_CN">该样式最不明显,在每个网格线交点显示一个
347
<para lang="zh_CN">该样式最不明显,在每个网格线交点显示一个简单的点。</para>
349
352
<term lang="en">Intersections (crosshairs)</term>
350
353
<term lang="cs">Průsečíky (nitkové kříže)</term>
351
354
<term lang="fr">Intersections (croix)</term>
355
<term lang="it">Intersezioni (crocino)</term>
352
356
<term lang="de">Schnittpunkte (Fadenkreuze)</term>
353
357
<term lang="nl">Doorsnedes (kruisdraden)</term>
354
<term lang="it">Intersections (crosshairs)</term>
355
358
<term lang="no">Kryss (trådkors)</term>
356
359
<term lang="zh_CN">交叉(十字线)</term>
360
363
This style, the default, shows a plus-shaped crosshair at
376
This style, the default, shows a plus-shaped crosshair at
377
each intersection of the grid lines.
379
Questo stile, il predefinito, mostra un crocino ad ogni
380
intersezione delle linee di griglia.
380
383
Deze opmaak, die als standaard ingesteld is, laat
381
384
plusvormige kruisdraden op ieder rasterkruispunt zien.
384
Dette er normalstilen, og syner eit lite kryss i kvart av
387
Dette er normalstilen, og syner eit lite kryss i kvart av
387
390
<para lang="zh_CN">该样式是默认样式,在每个网格线交点显示一
388
391
个加号形状的十字线。</para>
393
396
<term lang="en">Dashed</term>
394
397
<term lang="cs">Čárkovaná</term>
395
398
<term lang="de">Gestrichelt</term>
396
399
<term lang="fr">Tirets</term>
397
<term lang="it">Dashed</term>
400
<term lang="it">Tratteggio</term>
398
401
<term lang="nl">Gestreept</term>
399
402
<term lang="no">Stipla</term>
400
403
<term lang="zh_CN">虚线</term>
404
407
This style shows dashed lines in the foreground color
423
This style shows dashed lines in the foreground color
424
of the grid. If the lines are too close together,
425
the grid won't look good.
426
Questo stile mostra linee tratteggiate aventi il colore di
427
primo piano della griglia. Se le linee sono molto vicine
428
fra loro la griglia non avrà un buon aspetto.
428
431
In deze opmaak worden de rasterlijnen weergegeven door korte
439
442
间距太小可能不会有很好地显示。</para>
444
447
<term lang="en">Double dashed</term>
445
448
<term lang="cs">Dvojitě čárkovaná</term>
446
449
<term lang="de">Doppelt gestrichelt</term>
447
450
<term lang="fr">Double tirets</term>
448
<term lang="it">Double dashed</term>
451
<term lang="it">Doppio tratteggio</term>
449
452
<term lang="nl">Dubbele gestreept</term>
450
453
<term lang="no">Dobbeltstipla</term>
451
454
<term lang="zh_CN">双虚线</term>
455
458
This style shows dashed lines, where the foreground
471
474
de premier et d'arrière-plan.
474
This style shows dashed lines, where the foreground
475
and background colors of the grid alternate.
477
questo stile mostra linee tratteggiate alternando i colori di
478
primo piano e di sfondo.
478
481
In deze opmaak worden de lijnen helemaal getoond maar
487
490
<para lang="zh_CN">该样式用交替地前景色和背景色显示虚线。</para>
492
495
<term lang="en">Solid</term>
493
496
<term lang="cs">Plná</term>
494
497
<term lang="de">Durchgezogen</term>
495
498
<term lang="fr">Continu</term>
496
<term lang="it">Solid</term>
499
<term lang="it">Solido</term>
497
500
<term lang="nl">Vast</term>
498
501
<term lang="no">Samanhengande</term>
499
502
<term lang="zh_CN">实线</term>
503
506
This style shows solid grid lines in the
520
This style shows solid grid lines in the
521
foreground color of the grid.
523
Questo stile mostra linee di griglia continue aventi il
524
colore di primo piano della griglia.
524
527
In deze opmaak worden de rasterlijnen door ddorlopende
537
540
<varlistentry lang="en;cs;de;fr;it;no">
538
541
<term lang="en">Foreground and Background colors</term>
539
542
<term lang="cs">Barva popředí a pozadí</term>
540
543
<term lang="de">Vordergrund- und Hintergrundfarbe</term>
541
544
<term lang="fr">Couleurs de Premier- et d'Arrière-plan</term>
542
<term lang="it">Foreground and Background colors</term>
545
<term lang="it">Colori di primo piano e di sfondo</term>
543
546
<term lang="no">For- og bakgrunnsfarge</term>
551
554
popředí, některé obě barvy.
554
Klicken Sie jeweils auf eine Farbwahlschaltfläche, um eine
555
neue Farbe für das Gitter zu verwenden.
557
Mit einem Klick auf eine Farbwahlschaltfläche können Sie eine
558
neue Farbe für das Gitter auswählen.
558
561
Cliquer sur la source de couleur pour choisir une nouvelle
559
562
couleur pour votre grille.
562
Click on the color dwell to select a new color for the grid.
565
Si prema il pulsante per selezionare un nuovo colore per la
565
569
Klikk på fargeruta for å velje farge for rutenettet.
571
575
<variablelist lang="en;cs;de;fr;it;no">
573
577
<phrase lang="en">Spacing</phrase>
574
578
<phrase lang="cs">Rozestup</phrase>
575
579
<phrase lang="de">Abstand</phrase>
576
580
<phrase lang="fr">Espacement</phrase>
577
<phrase lang="it">Spacing</phrase>
581
<phrase lang="it">Spaziatura</phrase>
578
582
<phrase lang="no">Mellomrom</phrase>
582
586
<term lang="cs">Šířka a Výška</term>
583
587
<term lang="de">Breite und Höhe</term>
584
588
<term lang="fr">Largeur et Hauteur</term>
585
<term lang="it">Width and Height</term>
589
<term lang="it">Larghezza e altezza</term>
586
590
<term lang="no">Breidde og høgde</term>
599
Verändern Sie die Größe einer Gitterzelle, indem Sie die
600
Werte in den Eingabefeldern verändern.
603
Mit diesen Eingabefeldern können Sie die Größe einer
604
Gitterzelle verändern.
603
607
Vous pouvez définir la taille des cellules de la grille, ainsi
604
608
que l'unité de mesure.
607
You can select the cell size of the grid and the unit of
611
Si può selezionare la grandezza delle celle della griglia e
611
615
Du bestemmer her cellestorleiken for nettet, dvs. avstanden
618
622
<variablelist lang="en;cs;de;fr;it;no">
620
624
<phrase lang="en">Offset</phrase>
621
625
<phrase lang="cs">Posun</phrase>
622
626
<phrase lang="de">Versatz</phrase>
623
627
<phrase lang="fr">Décalage</phrase>
624
<phrase lang="it">Offset</phrase>
628
<phrase lang="it">Spostamento</phrase>
625
629
<phrase lang="no">Forskyving</phrase>
629
633
<term lang="cs">Šířka a Výška</term>
630
634
<term lang="de">Breite und Höhe</term>
631
635
<term lang="fr">Largeur et Hauteur</term>
632
<term lang="it">Width and Height</term>
636
<term lang="it">Larghezza e altezza</term>
633
637
<term lang="no">Breidde og høgde</term>
647
651
posunu pro svislé a vodorovné linie.
650
Verändern Sie den Abstand der ersten Gitterzelle vom
651
Koordinatenursprung des Bildes. Der Koordinatenursprung ist
652
die linke, obere Ecke ihres Bildes. Standardmässig beginnt
653
das Gitter im Koordinatenursprung (0,0). Sie können auch
654
nachträglich das Gitter noch mit dem Menüpunkt
655
<quote>Konfiguriere Grid</quote> aus dem Bildmenü verändern.
654
Hiermit können Sie den Abstand der ersten Gitterzelle vom
655
Koordinatenursprung des Bildes verändern. Der Koordinatenursprung
656
ist die linke, obere Ecke ihres Bildes. Standardmäßig beginnt
657
das Gitter im Koordinatenursprung (0,0).
658
660
Vous pouvez définir le décalage de la première cellule de la
660
662
à gauche de l'image. Les coordonnées démarrent à (0,0).
663
You can set the offset of the first cell. The coordinate origin
664
is the upper left corner of the image. By default, the grid
665
begins at the coordinate origin, (0,0).
665
Si può impostare lo scostamento della prima cella. L'origine del
666
sistema di coordinate è l'angolo in alto a sinistra dell'immagine.
667
Per impostazione predefinita la griglia parte dall'origine del
668
sistema di coordinate (0,0).
668
671
Du bestemmer kor mykje rutenettet skal forskyvast i forhold til
669
biletet. Koordinata har, som vanleg, utgangspunkt i øvre,
672
biletet. Koordinata har, som vanleg, utgangspunkt i øvre,
670
673
venstre hjørne (0,0).
676
679
<!-- FIXME:zh_CN please integreate into the structure above -->
677
680
<variablelist lang="zh_CN">
679
682
<term lang="zh_CN">概述</term>
681
684
<listitem lang="zh_CN">
682
685
<para lang="zh_CN">