~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeaccessibility/kmouth.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xz31euwcsx98hokh
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kmouth\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 06:15+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 00:18-0400\n"
11
11
"Last-Translator: \n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
249
249
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77
250
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
251
251
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:542 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:556
252
 
#: rc.cpp:214
 
252
#: rc.cpp:123
253
253
msgid "Text of the &phrase:"
254
254
msgstr "Tekst i &frasen:"
255
255
 
629
629
msgstr "Fullføring av ord"
630
630
 
631
631
#: optionsdialog.cpp:152
632
 
msgid "KTTSD Speech Service"
633
 
msgstr "KTTSD-taleteneste"
 
632
msgid "Jovie Speech Service"
 
633
msgstr ""
634
634
 
635
635
#: optionsdialog.cpp:154
636
636
msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
710
710
msgid "Open File as History"
711
711
msgstr "Opna fil som historie"
712
712
 
 
713
#: rc.cpp:1
 
714
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
715
msgid "Your names"
 
716
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
 
717
 
 
718
#: rc.cpp:2
 
719
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
720
msgid "Your emails"
 
721
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
 
722
 
713
723
#. i18n: file: kmouthui.rc:4
714
724
#. i18n: ectx: Menu (file)
715
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:96
 
725
#: rc.cpp:5
716
726
msgid "&File"
717
727
msgstr "&Fil"
718
728
 
719
729
#. i18n: file: kmouthui.rc:11
720
730
#. i18n: ectx: Menu (edit)
721
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:99
 
731
#: rc.cpp:8
722
732
msgid "&Edit"
723
733
msgstr "&Rediger"
724
734
 
725
735
#. i18n: file: kmouthui.rc:14
726
736
#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
727
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:102
 
737
#: rc.cpp:11
728
738
msgid "&Phrase Books"
729
739
msgstr "&Parlørar"
730
740
 
731
741
#. i18n: file: kmouthui.rc:17
732
742
#. i18n: ectx: Menu (settings)
733
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:105
 
743
#: rc.cpp:14
734
744
msgid "&Settings"
735
745
msgstr "&Innstillingar"
736
746
 
737
747
#. i18n: file: preferencesui.ui:21
738
748
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
739
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:108
 
749
#: rc.cpp:17
740
750
msgid "Preferences"
741
751
msgstr "Innstillingar"
742
752
 
744
754
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
745
755
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
746
756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
747
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:49
748
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
749
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
750
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
751
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:111 rc.cpp:117
 
757
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
752
758
msgid ""
753
759
"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
754
760
"immediately spoken or just inserted into the edit field."
758
764
 
759
765
#. i18n: file: preferencesui.ui:52
760
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
761
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:114
 
767
#: rc.cpp:23
762
768
msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
763
769
msgstr "&Utval av frasar i parløren:"
764
770
 
765
771
#. i18n: file: preferencesui.ui:66
766
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
767
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:120
 
773
#: rc.cpp:29
768
774
msgid "Speak Immediately"
769
775
msgstr "Sei det med ein gong"
770
776
 
771
777
#. i18n: file: preferencesui.ui:71
772
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
773
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:123
 
779
#: rc.cpp:32
774
780
msgid "Insert Into Edit Field"
775
781
msgstr "Set inn i tekstfeltet"
776
782
 
778
784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
779
785
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
780
786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
781
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:97
782
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
783
 
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
784
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
785
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:126 rc.cpp:132
 
787
#: rc.cpp:35 rc.cpp:41
786
788
msgid ""
787
789
"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
788
790
"the edit window is closed."
792
794
 
793
795
#. i18n: file: preferencesui.ui:100
794
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
795
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:129
 
797
#: rc.cpp:38
796
798
msgid "Closing the phrase &book edit window:"
797
799
msgstr "Lukkar redigeringsvindauget for &parløren:"
798
800
 
799
801
#. i18n: file: preferencesui.ui:114
800
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
801
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:135
 
803
#: rc.cpp:44
802
804
msgid "Save Phrase Book"
803
805
msgstr "Lagra parlør"
804
806
 
805
807
#. i18n: file: preferencesui.ui:119
806
808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
807
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
 
809
#: rc.cpp:47
808
810
msgid "Discard Changes"
809
811
msgstr "Forkast endringar"
810
812
 
811
813
#. i18n: file: preferencesui.ui:124
812
814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
813
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:141
 
815
#: rc.cpp:50
814
816
msgid "Ask Whether to Save"
815
817
msgstr "Spør om endringar skal lagrast"
816
818
 
817
819
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13
818
820
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
819
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:144
 
821
#: rc.cpp:53
820
822
msgid "Text-to-Speech"
821
823
msgstr "Tekst til tale"
822
824
 
823
825
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41
824
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
825
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:147
 
827
#: rc.cpp:56
826
828
msgid "C&ommand for speaking texts:"
827
829
msgstr "K&ommando for å seia tekstar:"
828
830
 
830
832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
831
833
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
832
834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
833
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
834
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
835
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
836
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
837
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:159
 
835
#: rc.cpp:60 rc.cpp:68
838
836
#, no-c-format
839
837
msgid ""
840
838
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
855
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
856
854
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
857
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
858
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:166 rc.cpp:226
 
856
#: rc.cpp:75 rc.cpp:135
859
857
msgid "Character &encoding:"
860
858
msgstr "T&eiknkoding:"
861
859
 
863
861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
864
862
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
865
863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
866
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
867
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
868
 
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
869
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
870
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:169 rc.cpp:172
 
864
#: rc.cpp:78 rc.cpp:81
871
865
msgid ""
872
866
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
873
867
"text."
877
871
 
878
872
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117
879
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
880
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:175
 
874
#: rc.cpp:84
881
875
msgid "Send the data as standard &input"
882
876
msgstr "Send data som standard &inndata"
883
877
 
884
878
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120
885
879
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
886
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:178
 
880
#: rc.cpp:87
887
881
msgid ""
888
882
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
889
883
"speech synthesizer."
893
887
 
894
888
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127
895
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd)
896
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:181
897
 
msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
898
 
msgstr "Br&uk KTTSD-taletenesta om det går"
 
890
#: rc.cpp:90
 
891
msgid "&Use Jovie speech service if possible"
 
892
msgstr ""
899
893
 
900
894
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130
901
895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
902
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:184
 
896
#: rc.cpp:93
903
897
msgid ""
904
 
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior "
905
 
"to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a "
 
898
"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior "
 
899
"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a "
906
900
"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
907
 
"synthesis and is currently developed in CVS."
 
901
"synthesis and is currently developed in SVN."
908
902
msgstr ""
909
 
"Denne avkryssingsboksen avgjer om programmet skal bruka taletenesta KTTSD "
910
 
"før kalling av talesyntesemotoren direkte. KTTSD-tenetsa gjev KDE-program "
911
 
"eit standard grensesnitt for talesyntese, og er under utvikling."
912
 
 
913
 
#: rc.cpp:92
914
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
915
 
msgid "Your names"
916
 
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
917
 
 
918
 
#: rc.cpp:93
919
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
920
 
msgid "Your emails"
921
 
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
922
903
 
923
904
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13
924
905
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI)
925
 
#: rc.cpp:187
 
906
#: rc.cpp:96
926
907
msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
927
908
msgstr "Vald frase eller parlør"
928
909
 
929
910
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25
930
911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
931
 
#: rc.cpp:190
 
912
#: rc.cpp:99
932
913
msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
933
914
msgstr "&Vald frase eller parlør"
934
915
 
936
917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
937
918
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74
938
919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
939
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:211
 
920
#: rc.cpp:102 rc.cpp:120
940
921
msgid ""
941
922
"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
942
923
"of a phrase."
946
927
 
947
928
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:47
948
929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey)
949
 
#: rc.cpp:196
 
930
#: rc.cpp:105
950
931
msgid ""
951
932
"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by "
952
933
"a keyboard shortcut."
956
937
 
957
938
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50
958
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
959
 
#: rc.cpp:199
 
940
#: rc.cpp:108
960
941
msgid "&None"
961
942
msgstr "&Ingen"
962
943
 
963
944
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57
964
945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
965
 
#: rc.cpp:202
 
946
#: rc.cpp:111
966
947
msgid ""
967
948
"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
968
949
"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
973
954
 
974
955
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60
975
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
976
 
#: rc.cpp:205
 
957
#: rc.cpp:114
977
958
msgid "C&ustom"
978
959
msgstr "&Sjølvvald"
979
960
 
980
961
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67
981
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
982
 
#: rc.cpp:208
 
963
#: rc.cpp:117
983
964
msgid "Shortcut for the phrase:"
984
965
msgstr "Snøggtast for frasen:"
985
966
 
986
967
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
987
968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
988
 
#: rc.cpp:217
 
969
#: rc.cpp:126
989
970
msgid ""
990
971
"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
991
972
"inserted into the new dictionary."
998
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
999
980
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
1000
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1001
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:289
 
982
#: rc.cpp:129 rc.cpp:198
1002
983
msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
1003
984
msgstr "&Samanlikna med OpenOffice.org-ordboka:"
1004
985
 
1006
987
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
1007
988
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
1008
989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
1009
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:238
 
990
#: rc.cpp:132 rc.cpp:147
1010
991
msgid ""
1011
992
"With this combo box you select the character encoding used to load text "
1012
993
"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
1019
1000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
1020
1001
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
1021
1002
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
1022
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
 
1003
#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
1023
1004
msgid ""
1024
1005
"With this input field you specify which file you want to load for creating "
1025
1006
"the new dictionary."
1029
1010
 
1030
1011
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67
1031
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
1032
 
#: rc.cpp:232
 
1013
#: rc.cpp:141
1033
1014
msgid "&Filename:"
1034
1015
msgstr "&Filnamn:"
1035
1016
 
1037
1018
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1038
1019
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
1039
1020
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1040
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:292
 
1021
#: rc.cpp:150 rc.cpp:201
1041
1022
msgid ""
1042
1023
"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
1043
1024
"used to spellcheck the words of the new dictionary."
1047
1028
 
1048
1029
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136
1049
1030
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1050
 
#: rc.cpp:244
 
1031
#: rc.cpp:153
1051
1032
msgid ""
1052
1033
"With this combo box you decide which language should be associated with the "
1053
1034
"new dictionary."
1061
1042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1062
1043
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
1063
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1064
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:298 rc.cpp:307
 
1045
#: rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:216
1065
1046
msgid "&Language:"
1066
1047
msgstr "&Språk:"
1067
1048
 
1068
1049
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
1069
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
1070
 
#: rc.cpp:250
 
1051
#: rc.cpp:159
1071
1052
msgid "C&reate new dictionary:"
1072
1053
msgstr "Opp&rett ny ordbok:"
1073
1054
 
1074
1055
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
1075
1056
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
1076
 
#: rc.cpp:253
 
1057
#: rc.cpp:162
1077
1058
msgid ""
1078
1059
"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
1079
1060
"dictionary file or by counting the individual words in a text."
1083
1064
 
1084
1065
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
1085
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
1086
 
#: rc.cpp:256
 
1067
#: rc.cpp:165
1087
1068
msgid "&Merge dictionaries"
1088
1069
msgstr "&Flett ordbøker"
1089
1070
 
1090
1071
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
1091
1072
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
1092
 
#: rc.cpp:259
 
1073
#: rc.cpp:168
1093
1074
msgid ""
1094
1075
"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
1095
1076
"dictionaries."
1099
1080
 
1100
1081
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
1101
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
1102
 
#: rc.cpp:262
 
1083
#: rc.cpp:171
1103
1084
msgid "From &file"
1104
1085
msgstr "Frå &fil"
1105
1086
 
1106
1087
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
1107
1088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
1108
 
#: rc.cpp:265
 
1089
#: rc.cpp:174
1109
1090
msgid ""
1110
1091
"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
1111
1092
"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
1120
1101
 
1121
1102
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
1122
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1123
 
#: rc.cpp:268
 
1104
#: rc.cpp:177
1124
1105
msgid "From &KDE documentation"
1125
1106
msgstr "Frå &KDE-hjelpetekstane"
1126
1107
 
1127
1108
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
1128
1109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1129
 
#: rc.cpp:271
 
1110
#: rc.cpp:180
1130
1111
msgid ""
1131
1112
"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
1132
1113
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
1138
1119
 
1139
1120
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
1140
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
1141
 
#: rc.cpp:274
 
1122
#: rc.cpp:183
1142
1123
msgid "From f&older"
1143
1124
msgstr "Frå &mappe"
1144
1125
 
1145
1126
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
1146
1127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
1147
 
#: rc.cpp:277
 
1128
#: rc.cpp:186
1148
1129
msgid ""
1149
1130
"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
1150
1131
"folder and its subdirectories."
1154
1135
 
1155
1136
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
1156
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
1157
 
#: rc.cpp:280
 
1138
#: rc.cpp:189
1158
1139
msgid "Create an &empty wordlist"
1159
1140
msgstr "Lag ei &tom ordliste"
1160
1141
 
1161
1142
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
1162
1143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
1163
 
#: rc.cpp:283
 
1144
#: rc.cpp:192
1164
1145
msgid ""
1165
1146
"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
1166
1147
"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
1172
1153
 
1173
1154
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22
1174
1155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1175
 
#: rc.cpp:286
 
1156
#: rc.cpp:195
1176
1157
msgid ""
1177
1158
"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-"
1178
1159
"checked before they are inserted into the new dictionary."
1182
1163
 
1183
1164
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64
1184
1165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1185
 
#: rc.cpp:295
 
1166
#: rc.cpp:204
1186
1167
msgid ""
1187
1168
"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
1188
1169
"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
1194
1175
 
1195
1176
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
1196
1177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
1197
 
#: rc.cpp:301
 
1178
#: rc.cpp:210
1198
1179
msgid "&Selected Dictionary"
1199
1180
msgstr "&Vald ordbok"
1200
1181
 
1201
1182
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48
1202
1183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1203
 
#: rc.cpp:304
 
1184
#: rc.cpp:213
1204
1185
msgid ""
1205
1186
"With this combo box you select the language associated with the selected "
1206
1187
"dictionary."
1212
1193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1213
1194
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74
1214
1195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
1215
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:316
 
1196
#: rc.cpp:219 rc.cpp:225
1216
1197
msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
1217
1198
msgstr "I dette tekstfeltet skriv du inn namnet på den valde ordboka."
1218
1199
 
1219
1200
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
1220
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1221
 
#: rc.cpp:313
 
1202
#: rc.cpp:222
1222
1203
msgid "&Name:"
1223
1204
msgstr "&Namn:"
1224
1205
 
1225
1206
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
1226
1207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
1227
 
#: rc.cpp:319
 
1208
#: rc.cpp:228
1228
1209
msgid ""
1229
1210
"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
1230
1211
"dictionaries."
1234
1215
 
1235
1216
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
1236
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1237
 
#: rc.cpp:322
 
1218
#: rc.cpp:231
1238
1219
msgid "Add D&ictionary..."
1239
1220
msgstr "Legg t&il ordbok …"
1240
1221
 
1241
1222
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
1242
1223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1243
 
#: rc.cpp:325
 
1224
#: rc.cpp:234
1244
1225
msgid "With this button you delete the selected dictionary."
1245
1226
msgstr "Med denne knappen kan du sletta den merkte ordboka."
1246
1227
 
1247
1228
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
1248
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
1249
 
#: rc.cpp:328
 
1230
#: rc.cpp:237
1250
1231
msgid "&Delete Dictionary"
1251
1232
msgstr "Slett or&dbok"
1252
1233
 
1253
1234
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
1254
1235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
1255
 
#: rc.cpp:331
 
1236
#: rc.cpp:240
1256
1237
msgid "With this button you move the selected dictionary up."
1257
1238
msgstr "Med denne knappen kan du flytta den merkte ordboka oppover."
1258
1239
 
1259
1240
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
1260
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
1261
 
#: rc.cpp:334
 
1242
#: rc.cpp:243
1262
1243
msgid "Move &Up"
1263
1244
msgstr "Flytt &opp"
1264
1245
 
1265
1246
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
1266
1247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton)
1267
 
#: rc.cpp:337
 
1248
#: rc.cpp:246
1268
1249
msgid "With this button you move the selected dictionary down."
1269
1250
msgstr "Med denne knappen kan du flytta den merkte ordboka nedover."
1270
1251
 
1271
1252
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
1272
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
1273
 
#: rc.cpp:340
 
1254
#: rc.cpp:249
1274
1255
msgid "&Move Down"
1275
1256
msgstr "Flytt &ned"
1276
1257
 
1277
1258
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
1278
1259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
1279
 
#: rc.cpp:343
 
1260
#: rc.cpp:252
1280
1261
msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
1281
1262
msgstr "Med denne knappen kan du eksportera den merkte ordboka til ei fil."
1282
1263
 
1283
1264
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
1284
1265
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
1285
 
#: rc.cpp:346
 
1266
#: rc.cpp:255
1286
1267
msgid "&Export Dictionary..."
1287
1268
msgstr "&Eksporter ordbok …"
1288
1269
 
1289
1270
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212
1290
1271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
1291
 
#: rc.cpp:349
 
1272
#: rc.cpp:258
1292
1273
msgid ""
1293
1274
"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
1294
1275
"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
1303
1284
 
1304
1285
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
1305
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1306
 
#: rc.cpp:352
 
1287
#: rc.cpp:261
1307
1288
msgid "Dictionary"
1308
1289
msgstr "Ordbok"
1309
1290
 
1310
1291
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
1311
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1312
 
#: rc.cpp:355
 
1293
#: rc.cpp:264
1313
1294
msgid "Language"
1314
1295
msgstr "Språk"