167
167
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
168
168
msgstr "Ei veldig enkel LGPL C++-deklarasjonsfil"
170
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:5
171
#. i18n: ectx: Menu (go)
176
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:11
177
#. i18n: ectx: ToolBar (katefiletreeplugin)
179
msgid "Kate File Tree"
170
182
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
171
183
#. i18n: ectx: Menu (file)
176
188
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
177
189
#. i18n: ectx: Menu (edit)
180
192
msgstr "&Rediger"
182
194
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
183
#. i18n: ectx: Menu (go)
188
#. i18n: file: data/kateui.rc:55
189
195
#. i18n: ectx: Menu (view)
194
#. i18n: file: data/kateui.rc:58
200
#. i18n: file: data/kateui.rc:49
195
201
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
197
203
msgid "Split View"
198
204
msgstr "Delt vising"
200
#. i18n: file: data/kateui.rc:71
206
#. i18n: file: data/kateui.rc:69
201
207
#. i18n: ectx: Menu (tools)
204
210
msgstr "V&erktøy"
206
#. i18n: file: data/kateui.rc:79
212
#. i18n: file: data/kateui.rc:77
207
213
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
209
215
msgid "Sess&ions"
212
#. i18n: file: data/kateui.rc:91
218
#. i18n: file: data/kateui.rc:89
213
219
#. i18n: ectx: Menu (settings)
215
221
msgid "&Settings"
216
222
msgstr "&Innstillingar"
218
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
224
#. i18n: file: data/kateui.rc:93
219
225
#. i18n: ectx: Menu (help)
224
#. i18n: file: data/kateui.rc:100
230
#. i18n: file: data/kateui.rc:98
225
231
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
227
233
msgid "Main Toolbar"
228
234
msgstr "Hovudverktøylinje"
452
458
"<p>Trykk <strong>F8</strong> eller <strong>Shift + F8</strong> for å gå "
453
459
"til neste/førre rute.</p>\n"
455
#: app/katedocmanager.cpp:354
461
#: app/katedocmanager.cpp:358
458
464
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
460
466
msgstr "Den visstnok mellombelse fila %1 er endra. Vil du likevel sletta ho?"
462
#: app/katedocmanager.cpp:356
468
#: app/katedocmanager.cpp:360
463
469
msgid "Delete File?"
464
470
msgstr "Slett fil?"
466
#: app/katedocmanager.cpp:465
472
#: app/katedocmanager.cpp:469
469
475
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
472
478
"<p>Dokumentet «%1» er endra, men ikkje lagra.</p><p>Vil du ta vare på "
473
479
"endringane eller forkasta dei?</p>"
475
#: app/katedocmanager.cpp:467
481
#: app/katedocmanager.cpp:471
476
482
msgid "Close Document"
477
483
msgstr "Lukk dokument"
479
#: app/katedocmanager.cpp:474
485
#: app/katedocmanager.cpp:478
481
487
msgstr "Lagra som"
483
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:470
489
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:435
484
490
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
485
491
msgstr "Ny fil opna mens Kate vart lukka. Lukkinga er avbroten."
487
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:471
493
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:436
488
494
msgid "Closing Aborted"
489
495
msgstr "Lukking avbroten"
491
#: app/katedocmanager.cpp:574
497
#: app/katedocmanager.cpp:578
492
498
msgid "Starting Up"
495
#: app/katedocmanager.cpp:575
501
#: app/katedocmanager.cpp:579
496
502
msgid "Reopening files from the last session..."
497
503
msgstr "Opnar filer frå førre økt …"
499
#: app/katedocmanager.cpp:780
505
#: app/katedocmanager.cpp:785
500
506
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
501
507
msgstr "Feil/åtvaringar ved opning av dokument"
503
#: app/kateappcommands.cpp:76
509
#: app/kateappcommands.cpp:78
504
510
msgid "All documents written to disk"
505
511
msgstr "Alle dokument skrivne til disken"
507
#: app/kateappcommands.cpp:79
513
#: app/kateappcommands.cpp:81
508
514
msgid "Document written to disk"
509
515
msgstr "Dokument skrive til disken"
511
#: app/kateappcommands.cpp:144
517
#: app/kateappcommands.cpp:150
513
519
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
514
520
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
1070
1076
msgid "&Manually choose a session"
1071
1077
msgstr "Vel økt &manuelt"
1073
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
1074
msgid "Document List"
1075
msgstr "Dokumentliste"
1077
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
1078
msgid "Document List Settings"
1079
msgstr "Innstillingar for dokumentliste"
1081
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
1079
#: app/kateconfigdialog.cpp:203
1082
1080
msgid "Plugins"
1083
1081
msgstr "Programtillegg"
1085
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
1083
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
1086
1084
msgid "Plugin Manager"
1087
1085
msgstr "Handtering av tilleggsmodular"
1089
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
1087
#: app/kateconfigdialog.cpp:217
1090
1088
msgid "Editor Component"
1091
1089
msgstr "Skrivekomponent"
1093
#: app/kateconfigdialog.cpp:227
1091
#: app/kateconfigdialog.cpp:219
1094
1092
msgid "Editor Component Options"
1095
1093
msgstr "Val for skrivekomponent"
1097
#: app/kateconfigdialog.cpp:412
1095
#: app/kateconfigdialog.cpp:399
1098
1096
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
1100
1098
msgid_plural " days"
1101
1099
msgstr[0] " dag"
1102
1100
msgstr[1] " dagar"
1104
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
1102
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1108
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
1106
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1109
1107
msgid "Comment"
1110
1108
msgstr "Kommentar"
1112
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1110
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
1114
1112
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
1115
1113
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
1117
1115
"Her ser du alle dei tilgjengelege programtillegga i Kate. Dei som er kryssa "
1118
1116
"av er lasta inn og vert lasta inn på nytt neste gong Kate startar."
1120
#: app/katefilelist.cpp:53
1124
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:324
1125
msgid "Close the current document."
1126
msgstr "Lukk gjeldane dokumentet."
1128
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:327
1132
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:329
1133
msgid "Close other open documents."
1134
msgstr "Lukk andre opne dokument."
1136
#: app/katefilelist.cpp:64
1137
msgid "Close Selected"
1140
#: app/katefilelist.cpp:66
1141
msgid "Close selected open documents."
1142
msgstr "Lukk valde opne dokument."
1144
#: app/katefilelist.cpp:69
1145
msgid "Save Selected"
1146
msgstr "Lagra merkte"
1148
#: app/katefilelist.cpp:71
1149
msgid "Save selected open documents."
1150
msgstr "Lagra merkte opne dokument."
1152
#: app/katefilelist.cpp:73
1154
msgstr "Sorter &etter"
1156
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
1157
msgid "Opening Order"
1158
msgstr "Opningsrekkjefølgje"
1160
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
1161
msgid "Document Name"
1162
msgstr "Dokumentnamn"
1164
#: app/katefilelist.cpp:76
1168
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
1172
#: app/katefilelist.cpp:269
1173
msgid "Background Shading"
1174
msgstr "Skuggelegging av bakgrunn"
1176
#: app/katefilelist.cpp:276
1177
msgid "&Viewed documents' shade:"
1178
msgstr "&Bakgrunnsskugge til viste dokument:"
1180
#: app/katefilelist.cpp:282
1181
msgid "&Modified documents' shade:"
1182
msgstr "&Bakgrunnsskugge til endra dokument:"
1184
#: app/katefilelist.cpp:290
1186
msgstr "Sorter &etter:"
1188
#: app/katefilelist.cpp:297
1192
#: app/katefilelist.cpp:303
1194
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1195
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1196
"recent documents have the strongest shade."
1198
"Når skuggelegging av bakgrunn er slått på, får dokument som er viste eller "
1199
"endra i gjeldande økt ein skuggelagd bakgrunn. Dei sist endra/viste "
1200
"dokumenta får sterkast skugge."
1202
#: app/katefilelist.cpp:307
1203
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1204
msgstr "Vel farge for skugge til viste dokument."
1206
#: app/katefilelist.cpp:309
1208
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1209
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1211
"Vel fargen for endra dokument. Denne fargen vert blanda med fargen for viste "
1212
"filer. Dei sist endra dokumenta får mest av fargen."
1214
1118
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1215
1119
msgid "Documents Modified on Disk"
1216
1120
msgstr "Dokument er endra på harddisken"
1320
1224
msgid "Diff Output"
1321
1225
msgstr "Diff-resultat"
1323
#: app/katemainwindow.cpp:239
1227
#: app/katemainwindow.cpp:229
1324
1228
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1325
1229
msgstr "Bruk denne kommandoen for å visa eller gøyma statuslinja"
1327
#: app/katemainwindow.cpp:241
1231
#: app/katemainwindow.cpp:231
1328
1232
msgid "Sho&w Path"
1329
1233
msgstr "Vis &sti"
1331
#: app/katemainwindow.cpp:244
1235
#: app/katemainwindow.cpp:234
1332
1236
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1333
1237
msgstr "Vis heile dokumentstigen i tittellinja"
1335
#: app/katemainwindow.cpp:257 app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1339
#: app/katemainwindow.cpp:298
1239
#: app/katemainwindow.cpp:254
1340
1240
msgid "Create a new document"
1341
1241
msgstr "Lag eit nytt dokument"
1343
#: app/katemainwindow.cpp:300
1243
#: app/katemainwindow.cpp:256
1344
1244
msgid "Open an existing document for editing"
1345
1245
msgstr "Opna eit eksisterande dokument."
1347
#: app/katemainwindow.cpp:304
1247
#: app/katemainwindow.cpp:260
1349
1249
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1350
1250
"open them again."
1352
1252
"Ei liste over filer du nyleg har opna, slik at du lett kan opna dei på nytt."
1354
#: app/katemainwindow.cpp:308
1254
#: app/katemainwindow.cpp:264
1355
1255
msgid "Save A&ll"
1356
1256
msgstr "La&gra alle"
1358
#: app/katemainwindow.cpp:311
1258
#: app/katemainwindow.cpp:267
1359
1259
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1360
1260
msgstr "Lagra alle opne, endra dokument."
1362
#: app/katemainwindow.cpp:314
1262
#: app/katemainwindow.cpp:270
1363
1263
msgid "&Reload All"
1364
1264
msgstr "Last &alle om att"
1366
#: app/katemainwindow.cpp:316
1266
#: app/katemainwindow.cpp:272
1367
1267
msgid "Reload all open documents."
1368
1268
msgstr "Last om att alle opne dokument."
1370
#: app/katemainwindow.cpp:319
1270
#: app/katemainwindow.cpp:275
1371
1271
msgid "Close Orphaned"
1372
1272
msgstr "Lukk utdaterte"
1374
#: app/katemainwindow.cpp:321
1274
#: app/katemainwindow.cpp:277
1376
1276
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1377
1277
"they are not accessible anymore."
1379
1279
"Lukk alle dokumenta i fillista som ikkje kunne opnast på nytt fordi dei "
1380
1280
"ikkje lenger er tilgjengelege."
1382
#: app/katemainwindow.cpp:332
1282
#: app/katemainwindow.cpp:280 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
1283
msgid "Close the current document."
1284
msgstr "Lukk gjeldane dokumentet."
1286
#: app/katemainwindow.cpp:283
1290
#: app/katemainwindow.cpp:285
1291
msgid "Close other open documents."
1292
msgstr "Lukk andre opne dokument."
1294
#: app/katemainwindow.cpp:288
1383
1295
msgid "Clos&e All"
1384
1296
msgstr "Lukk all&e"
1386
#: app/katemainwindow.cpp:334
1298
#: app/katemainwindow.cpp:290
1387
1299
msgid "Close all open documents."
1388
1300
msgstr "Lukk alle opne dokument."
1390
#: app/katemainwindow.cpp:339
1302
#: app/katemainwindow.cpp:295
1391
1303
msgid "Close this window"
1392
1304
msgstr "Lukk dette vindauget"
1394
#: app/katemainwindow.cpp:343
1306
#: app/katemainwindow.cpp:299
1395
1307
msgid "&New Window"
1396
1308
msgstr "&Nytt vindauge"
1398
#: app/katemainwindow.cpp:345
1310
#: app/katemainwindow.cpp:301
1399
1311
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1400
1312
msgstr "Lag ei ny Kate-rute (eit nytt vindauge med same dokumentlista)."
1402
#: app/katemainwindow.cpp:351
1314
#: app/katemainwindow.cpp:307
1403
1315
msgid "Open W&ith"
1404
1316
msgstr "O&pna med"
1406
#: app/katemainwindow.cpp:353
1318
#: app/katemainwindow.cpp:309
1408
1320
"Open the current document using another application registered for its file "
1409
1321
"type, or an application of your choice."
1411
1323
"Opna dokumentet med eit program som er registrert for filtypen eller eit "
1412
1324
"anna program du vel sjølv."
1414
#: app/katemainwindow.cpp:358
1326
#: app/katemainwindow.cpp:314
1415
1327
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1416
1328
msgstr "Set opp snøggtastane i programmet."
1418
#: app/katemainwindow.cpp:361
1330
#: app/katemainwindow.cpp:317
1419
1331
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1420
1332
msgstr "Vel kva for element som skal visast på verktøylinjene."
1422
#: app/katemainwindow.cpp:364
1334
#: app/katemainwindow.cpp:320
1424
1336
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1425
1337
msgstr "Ymse innstillingar for programmet og redigeringskomponenten."
1427
#: app/katemainwindow.cpp:368
1339
#: app/katemainwindow.cpp:324
1428
1340
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1429
1341
msgstr "Viser nyttige tips om bruken av programmet."
1431
#: app/katemainwindow.cpp:373
1343
#: app/katemainwindow.cpp:329
1432
1344
msgid "&Plugins Handbook"
1433
1345
msgstr "&Handbok for programtillegg"
1435
#: app/katemainwindow.cpp:375
1347
#: app/katemainwindow.cpp:331
1436
1348
msgid "This shows help files for various available plugins."
1437
1349
msgstr "Viser hjelpefiler for ymse tilgjengelege programtillegg."
1439
#: app/katemainwindow.cpp:379
1351
#: app/katemainwindow.cpp:335
1440
1352
msgid "&About Editor Component"
1441
1353
msgstr "&Om skrivekomponenten"
1443
#: app/katemainwindow.cpp:393
1355
#: app/katemainwindow.cpp:350
1444
1356
msgctxt "Menu entry Session->New"
1448
#: app/katemainwindow.cpp:398
1360
#: app/katemainwindow.cpp:355
1449
1361
msgid "&Open Session"
1450
1362
msgstr "&Opna økt"
1452
#: app/katemainwindow.cpp:403
1364
#: app/katemainwindow.cpp:360
1453
1365
msgid "&Save Session"
1454
1366
msgstr "&Lagra økta"
1456
#: app/katemainwindow.cpp:407
1368
#: app/katemainwindow.cpp:364
1457
1369
msgid "Save Session &As..."
1458
1370
msgstr "Lagra økta &som …"
1460
#: app/katemainwindow.cpp:411
1372
#: app/katemainwindow.cpp:368
1461
1373
msgid "Save Session as &Default..."
1462
1374
msgstr "Lagra økt som &standard …"
1464
#: app/katemainwindow.cpp:415
1376
#: app/katemainwindow.cpp:372
1465
1377
msgid "&Manage Sessions..."
1466
1378
msgstr "&Handter økter …"
1468
#: app/katemainwindow.cpp:420
1380
#: app/katemainwindow.cpp:377
1469
1381
msgid "&Quick Open Session"
1470
1382
msgstr "&Snøggopna økt"
1472
#: app/katemainwindow.cpp:642
1384
#: app/katemainwindow.cpp:384
1385
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
1388
#: app/katemainwindow.cpp:385
1389
msgid "Close all documents"
1392
#: app/katemainwindow.cpp:608
1474
1394
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1476
1396
msgstr "%1 [*]"
1478
#: app/katemainwindow.cpp:808
1398
#: app/katemainwindow.cpp:777
1479
1399
msgid "&Other..."
1480
1400
msgstr "&Anna …"
1482
#: app/katemainwindow.cpp:834
1402
#: app/katemainwindow.cpp:803
1484
1404
msgid "Application '%1' not found."
1485
1405
msgstr "Fann ikkje programmet «%1»."
1487
#: app/katemainwindow.cpp:834
1407
#: app/katemainwindow.cpp:803
1488
1408
msgid "Application not found"
1489
1409
msgstr "Fann ikkje program"
1666
1591
#: app/kateviewspace.cpp:370
1667
1592
msgid " BLOCK "
1668
1593
msgstr " BLOKK "
1595
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1596
msgid "Document Tree"
1599
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1600
msgid "Show open documents in a tree"
1603
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
1604
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
1608
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
1609
msgid "Configure Tree View"
1612
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:198
1613
msgid "&Show Active"
1616
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:204
1617
msgid "&Prev Document"
1620
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:210
1621
msgid "&Next Document"
1624
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51
1628
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
1632
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
1633
msgid "Set view style to Tree Mode"
1636
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
1640
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
1641
msgid "Set view style to List Mode"
1644
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
1645
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
1646
msgid "Document Name"
1647
msgstr "Dokumentnamn"
1649
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68
1650
msgid "Sort by Document Name"
1653
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
1654
msgid "Document Path"
1657
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
1658
msgid "Sort by Document Path"
1661
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
1662
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
1663
msgid "Opening Order"
1664
msgstr "Opningsrekkjefølgje"
1666
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
1667
msgid "Sort by Opening Order"
1670
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
1674
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201
1678
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
1679
msgid "Background Shading"
1680
msgstr "Skuggelegging av bakgrunn"
1682
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
1683
msgid "&Viewed documents' shade:"
1684
msgstr "&Bakgrunnsskugge til viste dokument:"
1686
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
1687
msgid "&Modified documents' shade:"
1688
msgstr "&Bakgrunnsskugge til endra dokument:"
1690
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
1692
msgstr "Sorter &etter:"
1694
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
1698
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
1702
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
1706
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
1707
msgid "&Show Full Path"
1710
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
1712
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1713
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1714
"recent documents have the strongest shade."
1716
"Når skuggelegging av bakgrunn er slått på, får dokument som er viste eller "
1717
"endra i gjeldande økt ein skuggelagd bakgrunn. Dei sist endra/viste "
1718
"dokumenta får sterkast skugge."
1720
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
1721
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1722
msgstr "Vel farge for skugge til viste dokument."
1724
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
1726
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1727
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1729
"Vel fargen for endra dokument. Denne fargen vert blanda med fargen for viste "
1730
"filer. Dei sist endra dokumenta får mest av fargen."
1732
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
1734
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
1735
"path rather than just the last folder name."