~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkonq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xz31euwcsx98hokh
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:07+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:05+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
22
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
24
 
25
 
#: behaviour.cpp:44
 
25
#: behaviour.cpp:45
26
26
msgid ""
27
27
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
28
28
"file manager here."
30
30
"<h1>Konqueror-åtferd</h1> Her kan du velja korleis Konqueror skal fungera "
31
31
"som filhandsamar."
32
32
 
33
 
#: behaviour.cpp:48
 
33
#: behaviour.cpp:49
34
34
msgid "Misc Options"
35
35
msgstr "Ymse val"
36
36
 
37
 
#: behaviour.cpp:57
 
37
#: behaviour.cpp:58
38
38
msgid "Open folders in separate &windows"
39
39
msgstr "Opna &mapper i eigne vindauge"
40
40
 
41
 
#: behaviour.cpp:58
 
41
#: behaviour.cpp:59
42
42
msgid ""
43
43
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
44
44
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
46
46
"Dersom dette er valt, vil Konqueror opna eit nytt vindauge når du opnar ei "
47
47
"mappe, i staden for å skifta til mappa i det gamle vindauget."
48
48
 
49
 
#: behaviour.cpp:81
50
 
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
51
 
msgstr "Vis &menyval for «Slett» som går utanom papirkorga"
 
49
#: behaviour.cpp:82
 
50
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
 
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: behaviour.cpp:85
 
53
#: behaviour.cpp:86
54
54
msgid ""
55
55
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
56
 
"and in the file manager's context menus. You can always delete files by "
57
 
"holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
 
56
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
 
57
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
58
58
msgstr ""
59
 
"Her vel du om kommandoen «Slett» skal vera med i menyane på skrivebordet og "
60
 
"i filhandsamaren. Du kan uansett sletta filer heilt ved å halda nede Shift-"
61
 
"tasten når du vel «Flytt til papirkorga»."
62
59
 
63
60
#: kcustommenueditor.cpp:96
64
61
msgid "Menu Editor"