8
8
"Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-07 01:21+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 06:54+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 21:44+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
#: kbookmarkmodel/model.cpp:111
25
msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
29
#: kbookmarkmodel/model.cpp:215
30
msgctxt "@title:column name of a bookmark"
34
#: kbookmarkmodel/model.cpp:219
35
msgctxt "@title:column name of a bookmark"
39
#: kbookmarkmodel/model.cpp:223
40
msgctxt "@title:column comment for a bookmark"
44
#: kbookmarkmodel/model.cpp:227
45
msgctxt "@title:column status of a bookmark"
49
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68
50
msgid "Insert Separator"
51
msgstr "Set inn delelinje"
53
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77
54
msgid "Create Bookmark"
57
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86
61
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95
66
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183
70
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185
74
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187
78
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189
79
msgid "Comment Change"
82
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:359
87
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:476
88
msgid "Set as Bookmark Toolbar"
89
msgstr "Bruk som bokmerkelinje"
91
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:512
93
msgstr "Kopier element"
95
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:513
97
msgstr "Flytt element"
99
24
#: kebsearchline.cpp:273
100
25
msgid "Search Columns"
101
26
msgstr "Søk i kolonnar"
282
207
msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
283
208
msgstr "*.xml|KDE-bokmerkefiler (*.xml)"
285
#: bookmarkinfowidget.cpp:246
289
#: bookmarkinfowidget.cpp:254
293
#: bookmarkinfowidget.cpp:262
297
#: bookmarkinfowidget.cpp:269
298
msgid "First viewed:"
299
msgstr "Først vitja:"
301
#: bookmarkinfowidget.cpp:272
305
#: bookmarkinfowidget.cpp:275
306
msgid "Times visited:"
307
msgstr "Tal på vitjingar:"
309
210
#: favicons.cpp:56 testlink.cpp:97
314
215
msgid "Updating favicon..."
315
216
msgstr "Oppdater nettstadikon …"
317
#: faviconupdater.cpp:87
319
msgid "%1; no HTML component found (%2)"
218
#: kbookmarkmerger.cpp:39
219
msgid "KBookmarkMerger"
220
msgstr "KBookmarkMerger"
222
#: kbookmarkmerger.cpp:40
223
msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
225
"Flettar bokmerke som er installerte av tredjepartar med brukaren sine "
228
#: kbookmarkmerger.cpp:42
229
msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
230
msgstr "© 2005 Frerich Raabe"
232
#: kbookmarkmerger.cpp:43
233
msgid "Frerich Raabe"
234
msgstr "Frerich Raabe"
236
#: kbookmarkmerger.cpp:43
237
msgid "Original author"
238
msgstr "Opphavsperson"
240
#: kbookmarkmerger.cpp:49
241
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
242
msgstr "Mappe det skal søkast etter fleire bokmerke i"
322
244
#: actionsimpl.cpp:97
475
393
msgid "Delete Items"
476
394
msgstr "Slett element"
478
#: kbookmarkmerger.cpp:39
479
msgid "KBookmarkMerger"
480
msgstr "KBookmarkMerger"
482
#: kbookmarkmerger.cpp:40
483
msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
485
"Flettar bokmerke som er installerte av tredjepartar med brukaren sine "
488
#: kbookmarkmerger.cpp:42
489
msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
490
msgstr "© 2005 Frerich Raabe"
492
#: kbookmarkmerger.cpp:43
493
msgid "Frerich Raabe"
494
msgstr "Frerich Raabe"
496
#: kbookmarkmerger.cpp:43
497
msgid "Original author"
498
msgstr "Opphavsperson"
500
#: kbookmarkmerger.cpp:49
501
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
502
msgstr "Mappe det skal søkast etter fleire bokmerke i"
504
396
#: importers.h:102
533
425
msgid "Checking..."
534
426
msgstr "Sjekkar …"
536
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
537
#. i18n: ectx: Menu (file)
538
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
539
#. i18n: ectx: Menu (file)
540
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
541
#. i18n: ectx: Menu (file)
542
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
543
#. i18n: ectx: Menu (file)
544
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:77
428
#: bookmarkinfowidget.cpp:246
432
#: bookmarkinfowidget.cpp:254
436
#: bookmarkinfowidget.cpp:262
440
#: bookmarkinfowidget.cpp:269
441
msgid "First viewed:"
442
msgstr "Først vitja:"
444
#: bookmarkinfowidget.cpp:272
448
#: bookmarkinfowidget.cpp:275
449
msgid "Times visited:"
450
msgstr "Tal på vitjingar:"
452
#: kbookmarkmodel/model.cpp:118
453
msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
457
#: kbookmarkmodel/model.cpp:222
458
msgctxt "@title:column name of a bookmark"
462
#: kbookmarkmodel/model.cpp:226
463
msgctxt "@title:column name of a bookmark"
467
#: kbookmarkmodel/model.cpp:230
468
msgctxt "@title:column comment for a bookmark"
472
#: kbookmarkmodel/model.cpp:234
473
msgctxt "@title:column status of a bookmark"
477
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68
478
msgid "Insert Separator"
479
msgstr "Set inn delelinje"
481
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77
482
msgid "Create Bookmark"
483
msgstr "Lag bokmerke"
485
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86
486
msgid "Create Folder"
489
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95
494
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183
498
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185
502
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187
506
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189
507
msgid "Comment Change"
508
msgstr "Merknadsbyte"
510
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:359
515
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:476
516
msgid "Set as Bookmark Toolbar"
517
msgstr "Bruk som bokmerkelinje"
519
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:512
521
msgstr "Kopier element"
523
#: kbookmarkmodel/commands.cpp:513
525
msgstr "Flytt element"
527
#: faviconupdater.cpp:87
529
msgid "%1; no HTML component found (%2)"
533
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
535
msgstr "Karl Ove Hufthammer,Håvard Korsvoll,Eirik U. Birkeland"
538
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
540
msgstr "karl@huftis.org,korsvoll@skulelinux.no,eirbir@gmail.com"
542
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
543
#. i18n: ectx: Menu (file)
544
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
545
#. i18n: ectx: Menu (file)
546
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26
549
551
#. i18n: ectx: Menu (edit)
550
552
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
551
553
#. i18n: ectx: Menu (edit)
552
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
553
#. i18n: ectx: Menu (edit)
554
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
555
#. i18n: ectx: Menu (edit)
556
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:59 rc.cpp:86
554
#: rc.cpp:8 rc.cpp:35
558
556
msgstr "&Rediger"
561
559
#. i18n: ectx: Menu (view)
562
560
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
563
561
#. i18n: ectx: Menu (view)
564
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
565
#. i18n: ectx: Menu (view)
566
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
567
#. i18n: ectx: Menu (view)
568
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:62 rc.cpp:89
562
#: rc.cpp:11 rc.cpp:38
573
567
#. i18n: ectx: Menu (folder)
574
568
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
575
569
#. i18n: ectx: Menu (folder)
576
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
577
#. i18n: ectx: Menu (folder)
578
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
579
#. i18n: ectx: Menu (folder)
580
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:65 rc.cpp:92
570
#: rc.cpp:14 rc.cpp:41
585
575
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
586
576
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
587
577
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
588
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
589
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
590
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
591
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
592
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:68 rc.cpp:95
578
#: rc.cpp:17 rc.cpp:44
593
579
msgid "&Bookmark"
594
580
msgstr "&Bokmerke"
597
583
#. i18n: ectx: Menu (settings)
598
584
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
599
585
#. i18n: ectx: Menu (settings)
600
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
601
#. i18n: ectx: Menu (settings)
602
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
603
#. i18n: ectx: Menu (settings)
604
#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:71 rc.cpp:101
586
#: rc.cpp:20 rc.cpp:50
605
587
msgid "&Settings"
606
588
msgstr "&Innstillingar"
609
591
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
610
592
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
611
593
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
612
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
613
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
614
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
615
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
616
#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:74 rc.cpp:104
594
#: rc.cpp:23 rc.cpp:53
617
595
msgid "Main Toolbar"
618
596
msgstr "Hovudverktøylinje"
620
598
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
621
599
#. i18n: ectx: Menu (import)
622
#: rc.cpp:27 rc.cpp:80
624
602
msgstr "&Importer"
626
604
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
627
605
#. i18n: ectx: Menu (export)
628
#: rc.cpp:30 rc.cpp:83
630
608
msgstr "&Eksporter"
632
610
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
633
611
#. i18n: ectx: Menu (tools)
634
#: rc.cpp:45 rc.cpp:98
636
614
msgstr "Verk&tøy"
639
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
641
msgstr "Karl Ove Hufthammer,Håvard Korsvoll,Eirik U. Birkeland"
644
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
646
msgstr "karl@huftis.org,korsvoll@skulelinux.no,eirbir@gmail.com"