~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xz31euwcsx98hokh
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:29+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 06:16+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 15:33+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
22
 
23
 
#: battery.cpp:199 battery.cpp:667
24
 
msgid "Battery:"
25
 
msgstr "Batteri:"
 
23
#: battery.cpp:203
 
24
msgid "<b>Battery:</b>"
 
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: battery.cpp:206 battery.cpp:674
 
27
#: battery.cpp:210
28
28
#, kde-format
29
 
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
30
 
msgid "Battery %1:"
31
 
msgstr "Batteri %1:"
32
 
 
33
 
#: battery.cpp:217 battery.cpp:681
34
 
msgid "AC Adapter:"
35
 
msgstr "Straumadapter:"
36
 
 
37
 
#: battery.cpp:218 battery.cpp:683
 
29
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
 
30
msgid "<b>Battery %1:</b>"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: battery.cpp:221
 
34
msgctxt "tooltip"
 
35
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: battery.cpp:222
 
39
msgctxt "tooltip"
38
40
msgid "Plugged in"
39
 
msgstr "Kopla til"
 
41
msgstr ""
40
42
 
41
 
#: battery.cpp:218 battery.cpp:685
 
43
#: battery.cpp:222
 
44
msgctxt "tooltip"
42
45
msgid "Not plugged in"
43
 
msgstr "Ikkje kopla til"
 
46
msgstr ""
44
47
 
45
 
#: battery.cpp:343
 
48
#: battery.cpp:349
46
49
msgid "General"
47
50
msgstr "Generelt"
48
51
 
49
 
#: battery.cpp:490
 
52
#: battery.cpp:516
50
53
msgctxt "Label for remaining time"
51
54
msgid "Time Remaining:"
52
55
msgstr "Tid att:"
53
56
 
54
 
#: battery.cpp:510
 
57
#: battery.cpp:536
55
58
msgid "Power Profile:"
56
59
msgstr "Straumprofil:"
57
60
 
58
 
#: battery.cpp:531
 
61
#: battery.cpp:556
59
62
msgid "Screen Brightness:"
60
63
msgstr "Lysstyrke på skjerm:"
61
64
 
62
 
#: battery.cpp:533
63
 
msgid "Screen Brightness"
64
 
msgstr "Lysstyrke på skjerm"
65
 
 
66
 
#: battery.cpp:563
 
65
#: battery.cpp:584
67
66
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
68
67
msgid "Sleep"
69
68
msgstr "Kvilemodus"
70
69
 
71
 
#: battery.cpp:570
 
70
#: battery.cpp:591
72
71
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
73
72
msgid "Hibernate"
74
73
msgstr "Dvalemodus"
75
74
 
76
 
#: battery.cpp:577
 
75
#: battery.cpp:598
77
76
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
78
77
msgid "Configure Power Management..."
79
78
msgstr "Set opp straumstyring …"
80
79
 
81
 
#: battery.cpp:591
 
80
#: battery.cpp:612
82
81
msgid "Power Management"
83
82
msgstr "Straumstyring"
84
83
 
85
 
#: battery.cpp:640
 
84
#: battery.cpp:661
86
85
#, kde-format
87
86
msgid "%1% (charged)"
88
87
msgstr "%1 % (ladd)"
89
88
 
90
 
#: battery.cpp:645
 
89
#: battery.cpp:666
91
90
#, kde-format
92
91
msgid "%1% (discharging)"
93
92
msgstr "%1 % (ladar ut)"
94
93
 
95
 
#: battery.cpp:648
 
94
#: battery.cpp:669
96
95
#, kde-format
97
96
msgid "%1% (charging)"
98
97
msgstr "%1 % (ladar)"
99
98
 
100
 
#: battery.cpp:651 battery.cpp:700
 
99
#: battery.cpp:672
101
100
msgctxt "Battery is not plugged in"
102
101
msgid "Not present"
103
102
msgstr "Ikkje sett i"
104
103
 
105
 
#: battery.cpp:699
106
 
msgid "<b>Battery:</b> "
107
 
msgstr "<b>Batteri:</b> "
108
 
 
109
 
#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994
 
104
#: battery.cpp:688 battery.cpp:721
 
105
msgid "Battery:"
 
106
msgstr "Batteri:"
 
107
 
 
108
#: battery.cpp:695
 
109
#, kde-format
 
110
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
 
111
msgid "Battery %1:"
 
112
msgstr "Batteri %1:"
 
113
 
 
114
#: battery.cpp:702
 
115
msgid "AC Adapter: "
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: battery.cpp:704
 
119
msgid "<b>Plugged in</b>"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: battery.cpp:706
 
123
msgid "<b>Not plugged in</b>"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: battery.cpp:722
 
127
msgctxt "Battery is not plugged in"
 
128
msgid "<b>Not present</b>"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: battery.cpp:981 battery.cpp:1012 battery.cpp:1024
110
132
#, kde-format
111
133
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
112
134
msgid "%1%"
114
136
 
115
137
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
116
138
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
117
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
 
139
#: rc.cpp:3
118
140
msgid "Configure Battery Monitor"
119
141
msgstr "Set opp batteriovervaking"
120
142
 
121
143
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
122
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
123
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
 
145
#: rc.cpp:6
124
146
msgid "Show charge &information"
125
147
msgstr "Vis lade&informasjon"
126
148
 
127
149
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
128
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
129
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
 
151
#: rc.cpp:9
130
152
msgid "Show the state for &each battery present"
131
153
msgstr "Vis tilstand for &kvart batteri"