~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xz31euwcsx98hokh
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of liboktetakasten to Norwegian Nynorsk
2
 
#
3
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-14 17:43+0000\n"
10
 
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
 
"Language: nn\n"
18
 
"X-Environment: kde\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
 
22
 
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
23
 
msgctxt ""
24
 
"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
25
 
msgid "Hex"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44
29
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
30
 
msgid "Dec"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45
34
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
35
 
msgid "Oct"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46
39
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
40
 
msgid "Bin"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47
44
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
45
 
msgid "Char"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48
49
 
msgctxt ""
50
 
"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
51
 
msgid "UTF-8"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48
55
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
56
 
msgid "Hex"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49
60
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
61
 
msgid "Dec"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50
65
 
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
66
 
msgid "Expr"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51
70
 
msgctxt "name of the generated data"
71
 
msgid "Sequence"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80
75
 
msgid "Sequence inserted."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47
79
 
msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
80
 
msgid "&Size:"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
84
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
85
 
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
86
 
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
87
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:79
88
 
msgid " byte"
89
 
msgid_plural " bytes"
90
 
msgstr[0] ""
91
 
msgstr[1] ""
92
 
 
93
 
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55
94
 
msgctxt "@info:whatsthis"
95
 
msgid "Enter the size of the byte to generate."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63
99
 
msgctxt "@item name of the generated data"
100
 
msgid "Random Data"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54
104
 
msgctxt "name of the generated data"
105
 
msgid "Random Data..."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80
109
 
msgid "RandomData inserted."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49
113
 
msgctxt "@label:textbox"
114
 
msgid "Pattern:"
115
 
msgstr "Mønster:"
116
 
 
117
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
118
 
msgctxt "@info:whatsthis"
119
 
msgid ""
120
 
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
121
 
msgstr ""
122
 
"Skriv inn det du vil søkja etter, eller vel ein tidlegare søkjetekst frå "
123
 
"lista."
124
 
 
125
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64
126
 
msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
127
 
msgid "&Number:"
128
 
msgstr "&Gonger:"
129
 
 
130
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71
131
 
msgctxt "@info:whatsthis"
132
 
msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
133
 
msgstr "Vel kor mange gonger mønsteret skal setjast inn."
134
 
 
135
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81
136
 
msgctxt "@item name of the generated data"
137
 
msgid "Pattern"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49
141
 
msgctxt "name of the generated data"
142
 
msgid "Pattern..."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80
146
 
msgid "Pattern inserted."
147
 
msgstr "Mønster sett inn."
148
 
 
149
 
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105
150
 
msgctxt "name of the encoding target"
151
 
msgid "Base32"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50
155
 
msgctxt ""
156
 
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
157
 
"32."
158
 
msgid "Encoding:"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55
162
 
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
163
 
msgid "Classic"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57
167
 
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
168
 
msgid "Base32hex"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59
172
 
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
173
 
msgid "z-base-32"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44
177
 
msgctxt "name of the encoding target"
178
 
msgid "Values"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52
182
 
msgid "Value coding:"
183
 
msgstr "Verdikoding:"
184
 
 
185
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57
186
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71
187
 
msgctxt ""
188
 
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
189
 
msgid "Hexadecimal"
190
 
msgstr "Heksadesimal"
191
 
 
192
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58
193
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72
194
 
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
195
 
msgid "Decimal"
196
 
msgstr "Desimal"
197
 
 
198
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59
199
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73
200
 
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
201
 
msgid "Octal"
202
 
msgstr "Oktal"
203
 
 
204
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60
205
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74
206
 
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
207
 
msgid "Binary"
208
 
msgstr "Binær"
209
 
 
210
 
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67
211
 
msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
212
 
msgid "Separation:"
213
 
msgstr "Skilje:"
214
 
 
215
 
#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55
216
 
msgctxt "name of the encoding target"
217
 
msgid "View in Plain Text"
218
 
msgstr "Vis som rein tekst"
219
 
 
220
 
#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47
221
 
msgctxt "name of the encoding target"
222
 
msgid "Characters"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86
226
 
msgctxt "name of the encoding target"
227
 
msgid "Uuencoding"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
231
 
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
232
 
msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
233
 
msgid "Internal name of file:"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61
237
 
msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
238
 
msgid "Encoding:"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66
242
 
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
243
 
msgid "Historical"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68
247
 
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
248
 
msgid "Base64"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:68
252
 
msgctxt "name of the encoding target"
253
 
msgid "Base64"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70
257
 
msgctxt "name of the encoding target"
258
 
msgid "Xxencoding"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73
262
 
msgctxt "name of the encoding target"
263
 
msgid "Ascii85"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
267
 
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
268
 
msgid "Name of variable:"
269
 
msgstr "Namn på variabel:"
270
 
 
271
 
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62
272
 
msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
273
 
msgid "Items per line:"
274
 
msgstr "Element per linje:"
275
 
 
276
 
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73
277
 
msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
278
 
msgid "Data type:"
279
 
msgstr "Datatype:"
280
 
 
281
 
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90
282
 
msgctxt ""
283
 
"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
284
 
"datatype has the property Unsigned"
285
 
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
286
 
msgstr "Usignert som heksadesimal:"
287
 
 
288
 
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
289
 
msgctxt "name of the encoding target"
290
 
msgid "C Array"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50
294
 
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50
295
 
msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
296
 
msgid "Address size:"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55
300
 
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57
301
 
msgctxt "@item:inmenu address size"
302
 
msgid "32-bit"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57
306
 
msgctxt "@item:inmenu address size"
307
 
msgid "24-bit"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59
311
 
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59
312
 
msgctxt "@item:inmenu address size"
313
 
msgid "16-bit"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164
317
 
msgctxt "name of the encoding target"
318
 
msgid "S-Record"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61
322
 
msgctxt "@item:inmenu address size"
323
 
msgid "8-bit"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156
327
 
msgctxt "name of the encoding target"
328
 
msgid "Intel Hex"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43
332
 
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
336
 
msgctxt "@title:menu"
337
 
msgid "&View Mode"
338
 
msgstr "&Visingsmodus"
339
 
 
340
 
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
341
 
msgctxt "@item:inmenu"
342
 
msgid "&Columns"
343
 
msgstr "&Kolonnar"
344
 
 
345
 
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
346
 
msgctxt "@item:inmenu"
347
 
msgid "&Rows"
348
 
msgstr "&Rader"
349
 
 
350
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
351
 
msgctxt "@action:inmenu"
352
 
msgid "&Go to Offset..."
353
 
msgstr "&Gå til forskyving …"
354
 
 
355
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54
356
 
msgctxt "@label:listbox"
357
 
msgid "O&ffset:"
358
 
msgstr "&Forskyving:"
359
 
 
360
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64
361
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62
362
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
363
 
msgctxt "@info:whatsthis"
364
 
msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
365
 
msgstr ""
366
 
"Skriv inn forskyvinga du vil gå til, eller vel ei tidlegare forskyving frå "
367
 
"lista."
368
 
 
369
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80
370
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103
371
 
msgctxt "@option:check"
372
 
msgid "From c&ursor"
373
 
msgstr "F&rå skrivemerket"
374
 
 
375
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82
376
 
msgctxt "@info:whatsthis"
377
 
msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
378
 
msgstr "Gå relativt til skrivemerket, ikkje absolutt."
379
 
 
380
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
381
 
msgctxt "@option:check"
382
 
msgid "&Extend selection"
383
 
msgstr "&Utvid merkt område"
384
 
 
385
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
386
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97
387
 
msgctxt "@info:whatsthis"
388
 
msgid "Extend the selection by the cursor move."
389
 
msgstr "Utvid det merkte området ved å flytta skrivemerket."
390
 
 
391
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:88
392
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106
393
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100
394
 
msgctxt "@option:check"
395
 
msgid "&Backwards"
396
 
msgstr "&Bakover"
397
 
 
398
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90
399
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102
400
 
msgctxt "@info:whatsthis"
401
 
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
402
 
msgstr "Gå bakover frå slutten eller frå skrivemerket."
403
 
 
404
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:104
405
 
msgctxt "@action:button"
406
 
msgid "&Go"
407
 
msgstr "&Gå til"
408
 
 
409
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
410
 
msgctxt "@info:tooltip"
411
 
msgid "Go to the Offset"
412
 
msgstr "Gå til forskyvinga"
413
 
 
414
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:106
415
 
msgctxt "@info:whatsthis"
416
 
msgid ""
417
 
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
418
 
"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
419
 
msgstr ""
420
 
"Trykk <interface>Gå til</interface> for å flytta skrivemerket i dokumentet "
421
 
"til den valde staden, eller til forskyvinga du har valt."
422
 
 
423
 
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68
424
 
msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
425
 
msgid "Goto"
426
 
msgstr "Gå til"
427
 
 
428
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:177
429
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:217
430
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:233
431
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:259
432
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:274
433
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:292
434
 
msgid "<invalid name>"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:376
438
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:391
439
 
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:79
440
 
msgid "<no name specified>"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:50
444
 
msgctxt "Data type"
445
 
msgid "unsigned int"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:50
449
 
msgctxt "Data type"
450
 
msgid "unsigned long"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
454
 
msgctxt "data type in C/C++"
455
 
msgid "struct"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:50
459
 
msgctxt "Data type"
460
 
msgid "unsigned short"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27
464
 
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28
465
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
466
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27
467
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27
468
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:47
469
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
470
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27
471
 
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.cpp:46
472
 
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28
473
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
474
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
475
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
476
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
477
 
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
478
 
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
479
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
480
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
481
 
msgctxt "invalid value (out of range)"
482
 
msgid "<invalid>"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
486
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:51
487
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:72
488
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31
489
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31
490
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31
491
 
msgctxt "boolean value"
492
 
msgid "false"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
496
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:53
497
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:73
498
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33
499
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33
500
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33
501
 
msgctxt "boolean value"
502
 
msgid "true"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
506
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:62
507
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42
508
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42
509
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42
510
 
#, kde-format
511
 
msgctxt "boolean value with actual value"
512
 
msgid "true (%1)"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
516
 
#, kde-format
517
 
msgid "%1 bit"
518
 
msgid_plural "%1 bits"
519
 
msgstr[0] ""
520
 
msgstr[1] ""
521
 
 
522
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
523
 
#, kde-format
524
 
msgctxt "Data type"
525
 
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
526
 
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
527
 
msgstr[0] ""
528
 
msgstr[1] ""
529
 
 
530
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
531
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
532
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:120
533
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123
534
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231
535
 
#, kde-format
536
 
msgid "1 byte"
537
 
msgid_plural "%1 bytes"
538
 
msgstr[0] "1 byte"
539
 
msgstr[1] "%1 byte"
540
 
 
541
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68
542
 
#, kde-format
543
 
msgid "1 bit"
544
 
msgid_plural "%1 bits"
545
 
msgstr[0] "1 bit"
546
 
msgstr[1] "%1 bit"
547
 
 
548
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69
549
 
#, kde-format
550
 
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
551
 
msgid "%1 %2"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:44
555
 
msgctxt "Data type"
556
 
msgid "bool (4 bytes)"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60
560
 
msgctxt "Data type"
561
 
msgid "signed bitfield"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:53
565
 
msgctxt "Data type"
566
 
msgid "char"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
570
 
msgctxt "Data type"
571
 
msgid "long"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:51
575
 
msgctxt "Data type"
576
 
msgid "unsigned byte"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:46
580
 
msgctxt "Data type"
581
 
msgid "bool (2 bytes)"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:32
585
 
msgid "Empty array"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:38
589
 
#, kde-format
590
 
msgctxt "array type then length"
591
 
msgid "%1[%2]"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:41
595
 
#, kde-format
596
 
msgctxt "subelem type then array name and length"
597
 
msgid "%1[%2] (%3)"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:65
601
 
#, kde-format
602
 
msgid "%1 (%2)"
603
 
msgstr "%1 (%2)"
604
 
 
605
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:68
606
 
#, kde-format
607
 
msgid "%1 (value not in enum)"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:76
611
 
#, kde-format
612
 
msgid "enum (%1)"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62
616
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192
617
 
#, kde-format
618
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
619
 
msgid "Validation failed: \"%1\""
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
623
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
624
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
625
 
msgid "Validation failed."
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
629
 
#, kde-format
630
 
msgid ""
631
 
"Name: %1\n"
632
 
"Value: %2\n"
633
 
"\n"
634
 
"Type: %3\n"
635
 
"Size: %4\n"
636
 
"\n"
637
 
"%5"
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
641
 
#, kde-format
642
 
msgid ""
643
 
"Name: %1\n"
644
 
"Value: %2\n"
645
 
"\n"
646
 
"Type: %3\n"
647
 
"Size: %4"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:45
651
 
msgctxt "Data type"
652
 
msgid "bool (8 bytes)"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:59
656
 
msgctxt "Data type"
657
 
msgid "float"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:59
661
 
msgctxt "Data type"
662
 
msgid "double"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59
666
 
msgctxt "Data type"
667
 
msgid "unsigned bitfield"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:50
671
 
msgctxt "Data type"
672
 
msgid "byte"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:49
676
 
msgctxt "Data type"
677
 
msgid "bool (1 byte)"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
681
 
msgctxt "Data type"
682
 
msgid "boolean bitfield"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
686
 
msgctxt "Data type"
687
 
msgid "int"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:52
691
 
msgctxt "Data type"
692
 
msgid "short"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
696
 
msgctxt "data type in C/C++"
697
 
msgid "union"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
701
 
#, kde-format
702
 
msgid ""
703
 
"Name: %2\n"
704
 
"Value: %3\n"
705
 
"\n"
706
 
"Type: %4\n"
707
 
"Size: %5 (%1 child)\n"
708
 
"\n"
709
 
" %6"
710
 
msgid_plural ""
711
 
"Name: %2\n"
712
 
"Value: %3\n"
713
 
"\n"
714
 
"Type: %4\n"
715
 
"Size: %5 (%1 children)\n"
716
 
"\n"
717
 
" %6"
718
 
msgstr[0] ""
719
 
msgstr[1] ""
720
 
 
721
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
722
 
#, kde-format
723
 
msgid ""
724
 
"Name: %2\n"
725
 
"Value: %3\n"
726
 
"\n"
727
 
"Type: %4\n"
728
 
"Size: %5 (%1 child)"
729
 
msgid_plural ""
730
 
"Name: %2\n"
731
 
"Value: %3\n"
732
 
"\n"
733
 
"Type: %4\n"
734
 
"Size: %5 (%1 children)"
735
 
msgstr[0] ""
736
 
msgstr[1] ""
737
 
 
738
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
739
 
msgid "Get New Structures..."
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
743
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
744
 
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158
748
 
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
749
 
msgid "Import Structure Definitions"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182
753
 
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
754
 
msgid "Export Structure Definition"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194
758
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220
759
 
msgid "Error"
760
 
msgstr "Feil"
761
 
 
762
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219
763
 
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251
767
 
msgid "Structure Definitions"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
771
 
msgid "Dynamic Structure Definitions"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56
775
 
msgctxt "@info:label"
776
 
msgid "Installed structures:"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66
780
 
msgctxt "@info:label"
781
 
msgid "Used structures:"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
785
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79
786
 
msgctxt "@title:window"
787
 
msgid "Structures"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:94
791
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82
792
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
793
 
msgctxt "@item:inlistbox"
794
 
msgid "Little-endian"
795
 
msgstr "Little-endian"
796
 
 
797
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:95
798
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
799
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
800
 
msgctxt "@item:inlistbox"
801
 
msgid "Big-endian"
802
 
msgstr "Big-endian"
803
 
 
804
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:100
805
 
msgctxt "@info:tooltip"
806
 
msgid "The byte order used to decode the values."
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:106
810
 
msgid "Validate"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:108
814
 
msgctxt "@info:tooltip"
815
 
msgid "Validate all structures."
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:129
819
 
msgid "Settings"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:130
823
 
msgctxt "@info:tooltip"
824
 
msgid "Open settings."
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:171
828
 
msgid "Value Display"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:181
832
 
msgid "Structures"
833
 
msgstr "Strukturar"
834
 
 
835
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:184
836
 
msgid "Structures management"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:307
840
 
msgctxt ""
841
 
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
842
 
msgid "Unlock"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:309
846
 
msgctxt "@info:tooltip"
847
 
msgid ""
848
 
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
849
 
"current cursor position."
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:316
853
 
msgctxt ""
854
 
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
855
 
msgid "Lock"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: controllers/view/structures/structview.cpp:318
859
 
msgctxt "@info:tooltip"
860
 
msgid "Lock selected structure to current offset."
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:197
864
 
msgctxt "name of a data structure"
865
 
msgid "Name"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:199
869
 
msgctxt "type of a data structure"
870
 
msgid "Type"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:201
874
 
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
875
 
msgid "Value"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
879
 
msgctxt ""
880
 
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
881
 
msgid "Minimum length:"
882
 
msgstr "Minimumslengd:"
883
 
 
884
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72
885
 
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
886
 
msgid "&Extract"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
890
 
msgctxt "@info:tooltip"
891
 
msgid ""
892
 
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
893
 
"below."
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75
897
 
msgctxt "@info:whatsthis"
898
 
msgid ""
899
 
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
900
 
"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
901
 
"found will be listed in the view below."
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88
905
 
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
906
 
msgid "Filter:"
907
 
msgstr "Filter:"
908
 
 
909
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93
910
 
msgid "Enter a term to limit the list."
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
914
 
msgid "C&opy"
915
 
msgstr "K&opier"
916
 
 
917
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
918
 
msgctxt "@info:tooltip"
919
 
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
920
 
msgstr "Kopierer dei merkte strengane til utklippstavla."
921
 
 
922
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141
923
 
msgctxt "@info:whatsthis"
924
 
msgid ""
925
 
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
926
 
"selected in the list are copied to the clipboard."
927
 
msgstr ""
928
 
"Trykk <interface>Kopier</interface> for å kopiera alle dei merkte strengane "
929
 
"i lista til utklippstavla."
930
 
 
931
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:149
932
 
msgid "&Show"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
936
 
msgctxt "@info:tooltip"
937
 
msgid "Shows the selected string in the view."
938
 
msgstr "Vis den merkte strengen i visinga."
939
 
 
940
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
941
 
msgctxt "@info:whatsthis"
942
 
msgid ""
943
 
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
944
 
"last selected is marked and shown in the view."
945
 
msgstr ""
946
 
"Trykk <interface>Gå til</interface> for å markera den siste merkte strengen, "
947
 
"og visa den i visinga."
948
 
 
949
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:170
950
 
msgctxt "@info:tooltip"
951
 
msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
952
 
msgstr "Åtvaring: Byte-tabellen er endra sidan siste oppdatering."
953
 
 
954
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
955
 
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
956
 
msgid "Strings"
957
 
msgstr "Strengar"
958
 
 
959
 
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
960
 
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
961
 
msgid "Offset"
962
 
msgstr "Forskyving"
963
 
 
964
 
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
965
 
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
966
 
msgid "String"
967
 
msgstr "Streng"
968
 
 
969
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38
970
 
msgctxt "@title:window"
971
 
msgid "Strings"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57
975
 
msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
976
 
msgid "Operation:"
977
 
msgstr "Operasjon:"
978
 
 
979
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
980
 
msgctxt "@info:tooltip"
981
 
msgid "The operation to use for the filter."
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68
985
 
msgctxt "@info:whatsthis"
986
 
msgid "Select the operation to use for the filter."
987
 
msgstr "Vel operasjonen du vil bruka til filteret."
988
 
 
989
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
990
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
991
 
msgctxt "@title:group"
992
 
msgid "Parameters"
993
 
msgstr "Parametrar"
994
 
 
995
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
996
 
msgctxt "@action:button"
997
 
msgid "&Filter"
998
 
msgstr "&Filter"
999
 
 
1000
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91
1001
 
msgctxt "@info:tooltip"
1002
 
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93
1006
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1007
 
msgid ""
1008
 
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1009
 
"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
1010
 
"given options."
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54
1014
 
#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38
1015
 
msgctxt "@title:window"
1016
 
msgid "Binary Filter"
1017
 
msgstr "Binærfilter"
1018
 
 
1019
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61
1020
 
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108
1021
 
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
1022
 
msgctxt "@title:window"
1023
 
msgid "Find"
1024
 
msgstr "Finn"
1025
 
 
1026
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
1027
 
msgctxt "@info:tooltip"
1028
 
msgid ""
1029
 
"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
1030
 
"the list."
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93
1034
 
msgctxt "@title:group"
1035
 
msgid "Options"
1036
 
msgstr "Val"
1037
 
 
1038
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98
1039
 
msgctxt "@option:check"
1040
 
msgid "C&ase sensitive"
1041
 
msgstr "Ski&l mellom store og små bokstavar"
1042
 
 
1043
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99
1044
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1045
 
msgid ""
1046
 
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
1047
 
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
1048
 
msgstr ""
1049
 
"Utfør eit søk som skil mellom små og store bokstavar. Dersom du søkjer etter "
1050
 
"«Kari», vil du ikkje få treff på «kari» eller «KARI», men berre «Kari»."
1051
 
 
1052
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101
1053
 
msgctxt "@option:check"
1054
 
msgid "&Whole words only"
1055
 
msgstr "Berre &heile ord"
1056
 
 
1057
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102
1058
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1059
 
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
1060
 
msgstr "Krev ordgrenser i begge endar for at søket eit treff."
1061
 
 
1062
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104
1063
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1064
 
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
1065
 
msgstr "Start søket frå skrivemerket i staden for frå starten."
1066
 
 
1067
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
1068
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1069
 
msgid "Replace backwards."
1070
 
msgstr "Byt ut bakover."
1071
 
 
1072
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108
1073
 
msgctxt "@option:check"
1074
 
msgid "&Selected bytes"
1075
 
msgstr "&Merkte byte"
1076
 
 
1077
 
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109
1078
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1079
 
msgid "Only search within the current selection."
1080
 
msgstr "Søk berre i merkt tekst."
1081
 
 
1082
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38
1083
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58
1084
 
msgctxt "@title:window"
1085
 
msgid "Bookmarks"
1086
 
msgstr "Bokmerke"
1087
 
 
1088
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
1089
 
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
1090
 
msgid "Offset"
1091
 
msgstr "Forskyving"
1092
 
 
1093
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
1094
 
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
1095
 
msgid "Title"
1096
 
msgstr "Tittel"
1097
 
 
1098
 
#. i18n("C&opy")
1099
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88
1100
 
msgctxt "@info:tooltip"
1101
 
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
1102
 
msgstr "Lag eit nytt bokmerke ved skrivemerket."
1103
 
 
1104
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90
1105
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1106
 
msgid ""
1107
 
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
1108
 
"cursor position."
1109
 
msgstr "Trykk her for å leggja til eit nytt bokmerke ved skrivemerket."
1110
 
 
1111
 
#. i18n("&Go to")
1112
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99
1113
 
msgctxt "@info:tooltip"
1114
 
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
1115
 
msgstr "Slett alle merkte bokmerke."
1116
 
 
1117
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101
1118
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1119
 
msgid ""
1120
 
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
1121
 
msgstr "Trykk her for å sletta alle merkte bokmerke."
1122
 
 
1123
 
#. i18n("&Go to")
1124
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110
1125
 
msgctxt "@info:tooltip"
1126
 
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
1127
 
msgstr "Flytt skrivemerket til det valde bokmerket."
1128
 
 
1129
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112
1130
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1131
 
msgid ""
1132
 
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
1133
 
"bookmark which has been last selected."
1134
 
msgstr ""
1135
 
"Trykk her for å flytta skrivemerket til plasseringa til bokmerket som sist "
1136
 
"vart valt."
1137
 
 
1138
 
#. i18n("&Go to")
1139
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
1140
 
msgctxt "@info:tooltip"
1141
 
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
1142
 
msgstr "Gje nytt namn på det merkte bokmerket."
1143
 
 
1144
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
1145
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1146
 
msgid ""
1147
 
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
1148
 
"can be edited."
1149
 
msgstr "Trykk her for å redigera namnet på bokmerket som sist vart valt."
1150
 
 
1151
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138
1152
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240
1153
 
msgctxt "default name of a bookmark"
1154
 
msgid "Bookmark"
1155
 
msgstr "Bokmerke"
1156
 
 
1157
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68
1158
 
msgctxt "@action:inmenu"
1159
 
msgid "Remove Bookmark"
1160
 
msgstr "Fjern bokmerke"
1161
 
 
1162
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73
1163
 
msgctxt "@action:inmenu"
1164
 
msgid "Remove All Bookmarks"
1165
 
msgstr "Fjern alle bokmerke"
1166
 
 
1167
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78
1168
 
msgctxt "@action:inmenu"
1169
 
msgid "Go to Next Bookmark"
1170
 
msgstr "Gå til &neste bokmerke"
1171
 
 
1172
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83
1173
 
msgctxt "@action:inmenu"
1174
 
msgid "Go to Previous Bookmark"
1175
 
msgstr "Gå til &førre bokmerke"
1176
 
 
1177
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158
1178
 
#, kde-format
1179
 
msgctxt "@item description of bookmark"
1180
 
msgid "%1: %2"
1181
 
msgstr "%1: %2"
1182
 
 
1183
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:118
1184
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:97
1185
 
msgctxt "@item:intable character is not defined"
1186
 
msgid "undef."
1187
 
msgstr "udef."
1188
 
 
1189
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:181
1190
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:119
1191
 
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
1192
 
msgid "Hex"
1193
 
msgstr "Heks"
1194
 
 
1195
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:182
1196
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:118
1197
 
msgctxt "@title:column short for Decimal"
1198
 
msgid "Dec"
1199
 
msgstr "Des"
1200
 
 
1201
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
1202
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
1203
 
msgctxt "@title:column short for Octal"
1204
 
msgid "Oct"
1205
 
msgstr "Okt"
1206
 
 
1207
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
1208
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
1209
 
msgctxt "@title:column short for Binary"
1210
 
msgid "Bin"
1211
 
msgstr "Bin"
1212
 
 
1213
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
1214
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
1215
 
msgctxt "@title:column short for Character"
1216
 
msgid "Char"
1217
 
msgstr "Teikn"
1218
 
 
1219
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187
1220
 
msgctxt "@title:column count of characters"
1221
 
msgid "Count"
1222
 
msgstr "Tal"
1223
 
 
1224
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
1225
 
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
1226
 
msgid "Percent"
1227
 
msgstr "Prosent"
1228
 
 
1229
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:197
1230
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
1231
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
1232
 
msgid "Hexadecimal"
1233
 
msgstr "Heksadesimal"
1234
 
 
1235
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
1236
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:130
1237
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
1238
 
msgid "Decimal"
1239
 
msgstr "Desimal"
1240
 
 
1241
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
1242
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
1243
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
1244
 
msgid "Octal"
1245
 
msgstr "Oktal"
1246
 
 
1247
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
1248
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
1249
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
1250
 
msgid "Binary"
1251
 
msgstr "Binær"
1252
 
 
1253
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207
1254
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
1255
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
1256
 
msgid "Character"
1257
 
msgstr "Teikn"
1258
 
 
1259
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:53
1260
 
msgctxt "@label size of selected bytes"
1261
 
msgid "Size:"
1262
 
msgstr "Storleik:"
1263
 
 
1264
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:59
1265
 
msgctxt "@info:tooltip"
1266
 
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:68
1270
 
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
1271
 
msgid "&Build"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:70
1275
 
msgctxt "@info:tooltip"
1276
 
msgid ""
1277
 
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
1281
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1282
 
msgid ""
1283
 
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
1284
 
"statistic is built for the bytes in the selected range."
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
1288
 
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
1289
 
msgctxt "@title:window"
1290
 
msgid "Statistics"
1291
 
msgstr "Statistikk"
1292
 
 
1293
 
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
1294
 
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1295
 
msgid "Set Overwrite Mode"
1296
 
msgstr "Bruk overskrivingsmodus"
1297
 
 
1298
 
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
1299
 
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
1300
 
msgid "Set Insert Mode"
1301
 
msgstr "Bruk innsetjingsmodus"
1302
 
 
1303
 
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
1304
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1305
 
msgid ""
1306
 
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
1307
 
"data."
1308
 
msgstr ""
1309
 
"Vel om du vil at verdiane skal leggjast til eller skriva over verdiane som "
1310
 
"finst frå før."
1311
 
 
1312
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:73
1313
 
#, kde-format
1314
 
msgctxt "@title:window"
1315
 
msgid "Print Byte Array %1"
1316
 
msgstr "Skriv ut byte-tabell %1"
1317
 
 
1318
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:106
1319
 
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1320
 
msgid "Page %p of %P"
1321
 
msgstr "Side %p av %P"
1322
 
 
1323
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:112
1324
 
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1325
 
msgid "Printed by: %U"
1326
 
msgstr "Skrive ut av: %1"
1327
 
 
1328
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:113
1329
 
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
1330
 
msgid "Okteta, built on KDE4"
1331
 
msgstr "Okteta – bygd på KDE 4"
1332
 
 
1333
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:171
1334
 
msgctxt "@info"
1335
 
msgid "Could not print."
1336
 
msgstr "Klarte ikkje skriva ut."
1337
 
 
1338
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
1339
 
msgctxt "@action:inmenu"
1340
 
msgid "&Select range..."
1341
 
msgstr "&Vel område …"
1342
 
 
1343
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57
1344
 
msgctxt "@label:listbox"
1345
 
msgid "Start offset:"
1346
 
msgstr "Start på forskyving:"
1347
 
 
1348
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76
1349
 
msgctxt "@label:listbox"
1350
 
msgid "End offset:"
1351
 
msgstr "Slutt på forskyving:"
1352
 
 
1353
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95
1354
 
msgctxt "@option:check"
1355
 
msgid "End relative"
1356
 
msgstr "Slutt relativ"
1357
 
 
1358
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115
1359
 
msgctxt "@action:button"
1360
 
msgid "&Select"
1361
 
msgstr "&Merk"
1362
 
 
1363
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116
1364
 
msgctxt "@info:tooltip"
1365
 
msgid "Select the range."
1366
 
msgstr "Vel området."
1367
 
 
1368
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
1369
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1370
 
msgid ""
1371
 
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1372
 
"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1373
 
msgstr ""
1374
 
"Trykk <interface>Merk</interface> for å flytta skrivemerket i dokumentet til "
1375
 
"den valde staden, eller til forskyvinga du har valt."
1376
 
 
1377
 
#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75
1378
 
msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
1379
 
msgid "Select"
1380
 
msgstr "Merk"
1381
 
 
1382
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
1383
 
msgctxt ""
1384
 
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
1385
 
"so 01111110 becomes 10000001"
1386
 
msgid "INVERT data"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34
1390
 
msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
1391
 
msgid "operand XOR data"
1392
 
msgstr "operand XELLER data"
1393
 
 
1394
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
1395
 
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
1396
 
msgid "Operand:"
1397
 
msgstr "Operand:"
1398
 
 
1399
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
1400
 
msgctxt "@info:tooltip"
1401
 
msgid "The operand to do the operation with."
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55
1405
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1406
 
msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
1407
 
msgstr "Skriv inn ein operand, eller vel ein tidlegare operand frå lista."
1408
 
 
1409
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
1410
 
msgctxt "@option:check"
1411
 
msgid "Align at end:"
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
1415
 
msgctxt "@info:tooltip"
1416
 
msgid ""
1417
 
"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
1418
 
"the begin."
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
1422
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1423
 
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
1427
 
msgctxt ""
1428
 
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
1429
 
"ABCD becomes DCBA"
1430
 
msgid "REVERSE data"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
1434
 
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
1435
 
msgid "SHIFT data"
1436
 
msgstr "FLYTT data"
1437
 
 
1438
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34
1439
 
msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
1440
 
msgid "operand OR data"
1441
 
msgstr "operand ELLER data"
1442
 
 
1443
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49
1444
 
msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
1445
 
msgid "&Group size:"
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
1449
 
msgctxt "@info:tooltip"
1450
 
msgid "The number of bytes within which each movement is made."
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
1454
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1455
 
msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
1459
 
msgid " bit"
1460
 
msgid_plural " bits"
1461
 
msgstr[0] ""
1462
 
msgstr[1] ""
1463
 
 
1464
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
1465
 
msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
1466
 
msgid "S&hift width:"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
1470
 
msgctxt "@info:tooltip"
1471
 
msgid ""
1472
 
"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1473
 
"negative to the left."
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75
1477
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1478
 
msgid ""
1479
 
"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1480
 
"negative to the left."
1481
 
msgstr ""
1482
 
"Kor langt bitane skal flyttast. Positive verdiar flyttar bitane til høgre, "
1483
 
"og negative flyttar dei til venstre."
1484
 
 
1485
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
1486
 
msgctxt "@option:check"
1487
 
msgid "Reverse also bits:"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50
1491
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1492
 
msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
1493
 
msgstr "Dersom det er kryssa av her, vert òg bitane snudde."
1494
 
 
1495
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37
1496
 
msgctxt ""
1497
 
"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
1498
 
"the begin again"
1499
 
msgid "ROTATE data"
1500
 
msgstr "ROTER data"
1501
 
 
1502
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34
1503
 
msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
1504
 
msgid "operand AND data"
1505
 
msgstr "operand OG data"
1506
 
 
1507
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
1508
 
msgctxt "@title:menu"
1509
 
msgid "&Value Coding"
1510
 
msgstr "&Verdikoding"
1511
 
 
1512
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51
1513
 
msgctxt ""
1514
 
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
1515
 
msgid "&Hexadecimal"
1516
 
msgstr "&Heksadesimal"
1517
 
 
1518
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
1519
 
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
1520
 
msgid "&Decimal"
1521
 
msgstr "&Desimal"
1522
 
 
1523
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53
1524
 
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
1525
 
msgid "&Octal"
1526
 
msgstr "&Oktal"
1527
 
 
1528
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
1529
 
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
1530
 
msgid "&Binary"
1531
 
msgstr "&Binær"
1532
 
 
1533
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:60
1534
 
msgctxt "@title:menu"
1535
 
msgid "&Char Coding"
1536
 
msgstr "&Teiknkoding"
1537
 
 
1538
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65
1539
 
msgctxt "@option:check"
1540
 
msgid "Show &Non-printing Chars"
1541
 
msgstr "Vis &usynlege teikn"
1542
 
 
1543
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70
1544
 
msgctxt "@action:inmenu"
1545
 
msgid "Set Bytes per Line..."
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75
1549
 
msgctxt "@action:inmenu"
1550
 
msgid "Set Bytes per Group..."
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80
1554
 
msgctxt "@title:menu"
1555
 
msgid "&Dynamic Layout"
1556
 
msgstr "&Dynamisk oppsett"
1557
 
 
1558
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83
1559
 
msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
1560
 
msgid "&Off"
1561
 
msgstr "&Av"
1562
 
 
1563
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:85
1564
 
msgctxt ""
1565
 
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
1566
 
"groups of bytes."
1567
 
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
1568
 
msgstr "&Bryt berre etter fullstendige byte-grupper"
1569
 
 
1570
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
1571
 
msgctxt ""
1572
 
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
1573
 
"line as possible."
1574
 
msgid "&On"
1575
 
msgstr "&På"
1576
 
 
1577
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:92
1578
 
msgctxt "@option:check"
1579
 
msgid "Show &Line Offset"
1580
 
msgstr "Vis &linjeforskyving"
1581
 
 
1582
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:98
1583
 
msgctxt "@title:menu"
1584
 
msgid "&Show Values or Chars"
1585
 
msgstr "&Vis verdiar eller teikn"
1586
 
 
1587
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:100
1588
 
msgctxt "@item:inmenu"
1589
 
msgid "&Values"
1590
 
msgstr "&Verdiar"
1591
 
 
1592
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:101
1593
 
msgctxt "@item:inmenu"
1594
 
msgid "&Chars"
1595
 
msgstr "&Teikn"
1596
 
 
1597
 
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
1598
 
msgctxt "@item:inmenu"
1599
 
msgid "Values && Chars"
1600
 
msgstr "Verdiar og teikn"
1601
 
 
1602
 
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
1603
 
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
1604
 
msgid "Per Line:"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53
1608
 
msgctxt "@title:window"
1609
 
msgid "Bytes per Line"
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48
1613
 
msgctxt "@label"
1614
 
msgid "No grouping."
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
1618
 
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
1619
 
msgid "Per Group:"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56
1623
 
msgctxt "@title:window"
1624
 
msgid "Bytes per Group"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78
1628
 
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38
1629
 
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
1630
 
msgid "Checksum"
1631
 
msgstr "Sjekksum"
1632
 
 
1633
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61
1634
 
msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
1635
 
msgid "Algorithm:"
1636
 
msgstr "Algoritme:"
1637
 
 
1638
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68
1639
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1640
 
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
1641
 
msgstr "Vel sjekksumalgoritmen du vil bruka."
1642
 
 
1643
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89
1644
 
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
1645
 
msgid "&Calculate"
1646
 
msgstr "&Rekna ut"
1647
 
 
1648
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
1649
 
msgctxt "@info:tooltip"
1650
 
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
1651
 
msgstr "Rekna ut sjekksummen for byte-verdiane i det merkte området."
1652
 
 
1653
 
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92
1654
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1655
 
msgid ""
1656
 
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
1657
 
"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
1658
 
"the set minimum length."
1659
 
msgstr ""
1660
 
"Trykk <interface>Rekna ut</interface> for å oppdatera lista til alle "
1661
 
"strengane som finst i området og som er større enn eller lik minstelengda."
1662
 
 
1663
 
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39
1664
 
msgctxt "@title:window"
1665
 
msgid "Find Bytes"
1666
 
msgstr "Finn byte"
1667
 
 
1668
 
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40
1669
 
msgctxt "@action:button"
1670
 
msgid "&Find"
1671
 
msgstr "&Finn"
1672
 
 
1673
 
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41
1674
 
msgctxt "@info:tooltip"
1675
 
msgid "Start searching"
1676
 
msgstr "Start søk"
1677
 
 
1678
 
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43
1679
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1680
 
msgid ""
1681
 
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1682
 
"above are searched for within the byte array."
1683
 
msgstr ""
1684
 
"Trykk <b>Finn</b> for å søkja i byte-tabellen etter byte-verdiane du skreiv "
1685
 
"inn."
1686
 
 
1687
 
#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61
1688
 
msgctxt "@title"
1689
 
msgid "Search"
1690
 
msgstr "Søk"
1691
 
 
1692
 
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109
1693
 
msgctxt "@info"
1694
 
msgid "Search key not found in byte array."
1695
 
msgstr "Fann ikkje søkjeteksten i byte-tabellen."
1696
 
 
1697
 
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116
1698
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102
1699
 
msgctxt "@info"
1700
 
msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
1701
 
msgstr "Nådde slutten av byte-tabellen.<nl/>Vil du halda fram frå starten?"
1702
 
 
1703
 
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
1704
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103
1705
 
msgctxt "@info"
1706
 
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1707
 
msgstr "Nådde starten av byte-tabellen.<nl/>Vil du halda fram frå slutten?"
1708
 
 
1709
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
1710
 
msgctxt "@label:textbox"
1711
 
msgid "Signed 8-bit"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
1715
 
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1716
 
msgid "Character 8-bit"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
1720
 
msgctxt "@label:textbox"
1721
 
msgid "Unsigned 8-bit"
1722
 
msgstr ""
1723
 
 
1724
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36
1725
 
msgctxt "@label:textbox"
1726
 
msgid "Float 32-bit"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36
1730
 
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1731
 
msgid "Binary 8-bit"
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36
1735
 
msgctxt "@label:textbox"
1736
 
msgid "Float 64-bit"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36
1740
 
msgctxt "@label:textbox"
1741
 
msgid "Signed 32-bit"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
1745
 
msgctxt "@label:textbox"
1746
 
msgid "Unsigned 32-bit"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
1750
 
msgctxt "@label:textbox"
1751
 
msgid "Signed 16-bit"
1752
 
msgstr ""
1753
 
 
1754
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
1755
 
msgctxt "@label:textbox"
1756
 
msgid "Unsigned 16-bit"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40
1760
 
msgctxt "@label:textbox"
1761
 
msgid "UTF-8"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36
1765
 
msgctxt "@label:textbox"
1766
 
msgid "Signed 64-bit"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36
1770
 
msgctxt "@label:textbox"
1771
 
msgid "Unsigned 64-bit"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36
1775
 
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1776
 
msgid "Octal 8-bit"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36
1780
 
msgctxt ""
1781
 
"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1782
 
msgid "Hexadecimal 8-bit"
1783
 
msgstr ""
1784
 
 
1785
 
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93
1786
 
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38
1787
 
msgctxt "@title:window"
1788
 
msgid "Decoding Table"
1789
 
msgstr "Dekodingstabell"
1790
 
 
1791
 
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156
1792
 
msgctxt "@label:textbox"
1793
 
msgid "UTF-16:"
1794
 
msgstr "UTF-16:"
1795
 
 
1796
 
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274
1797
 
#, kde-format
1798
 
msgctxt "Edited as %datatype"
1799
 
msgid "Edited as %1"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168
1803
 
msgctxt "@title:column name of the datatype"
1804
 
msgid "Type"
1805
 
msgstr "Type"
1806
 
 
1807
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169
1808
 
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1809
 
msgid "Value"
1810
 
msgstr "Verdi"
1811
 
 
1812
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177
1813
 
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1814
 
msgid "The type of data"
1815
 
msgstr "Datatypen"
1816
 
 
1817
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
1818
 
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1819
 
msgid "The value of the bytes for the datatype"
1820
 
msgstr "Verdien til byte-verdiane for datatypen"
1821
 
 
1822
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89
1823
 
msgctxt "@info:tooltip"
1824
 
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93
1828
 
msgctxt "@option:check"
1829
 
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
1833
 
msgctxt "@info:tooltip"
1834
 
msgid ""
1835
 
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1836
 
"hexadecimal instead of as decimal."
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125
1840
 
#, kde-format
1841
 
msgctxt "@info"
1842
 
msgid ""
1843
 
"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1844
 
">Keep the unused bytes or remove them?"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128
1848
 
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
1849
 
msgid "&Keep"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130
1853
 
msgctxt "@info:tooltip"
1854
 
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
1855
 
msgstr ""
1856
 
 
1857
 
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
1858
 
#, kde-format
1859
 
msgctxt "@info"
1860
 
msgid ""
1861
 
"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1862
 
">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84
1866
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97
1867
 
msgctxt "@title:window"
1868
 
msgid "Replace"
1869
 
msgstr "Byt ut"
1870
 
 
1871
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86
1872
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99
1873
 
msgctxt "@info"
1874
 
msgid "No replacements made."
1875
 
msgstr "Ingen utbytingar vart gjorde."
1876
 
 
1877
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
1878
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100
1879
 
#, kde-format
1880
 
msgctxt "@info"
1881
 
msgid "1 replacement made."
1882
 
msgid_plural "%1 replacements made."
1883
 
msgstr[0] "1 utbyting vart gjord."
1884
 
msgstr[1] "%1 utbytingar vart gjorde."
1885
 
 
1886
 
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
1887
 
msgctxt "@info"
1888
 
msgid "Replace pattern not found in byte array."
1889
 
msgstr "Fann ikkje søkjeteksten i byte-tabellen."
1890
 
 
1891
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45
1892
 
msgctxt "@title:window"
1893
 
msgid "Replace Bytes"
1894
 
msgstr "Byt ut byte"
1895
 
 
1896
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46
1897
 
msgctxt "@action;button"
1898
 
msgid "&Replace"
1899
 
msgstr "&Byt ut"
1900
 
 
1901
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47
1902
 
msgctxt "@info:tooltip"
1903
 
msgid "Start replace"
1904
 
msgstr "Start utbyting"
1905
 
 
1906
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49
1907
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1908
 
msgid ""
1909
 
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
1910
 
"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
1911
 
"replaced with the replacement bytes."
1912
 
msgstr ""
1913
 
"Trykk <b>Byt ut</b> for å søkja i byte-tabellen etter byte-verdiane du "
1914
 
"skreiv inn, og byta ut alle forekomstar med utbytingsverdiane."
1915
 
 
1916
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57
1917
 
msgctxt "@title:group"
1918
 
msgid "Replace With"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64
1922
 
msgctxt "@info:tooltip"
1923
 
msgid ""
1924
 
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
1925
 
"from the list."
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73
1929
 
msgctxt "@option:check"
1930
 
msgid "&Prompt on replace"
1931
 
msgstr "S&pør ved utbyting"
1932
 
 
1933
 
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
1934
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1935
 
msgid "Ask before replacing each match found."
1936
 
msgstr "Spør før det som vert funne vert bytt ut."
1937
 
 
1938
 
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38
1939
 
msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
1940
 
msgid "Replace"
1941
 
msgstr "Byt ut"
1942
 
 
1943
 
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42
1944
 
msgctxt "@action:button"
1945
 
msgid "Replace &All"
1946
 
msgstr "Byt ut &alle"
1947
 
 
1948
 
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43
1949
 
msgctxt "@action:button"
1950
 
msgid "&Skip"
1951
 
msgstr "&Hopp over"
1952
 
 
1953
 
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44
1954
 
msgctxt "@action:button"
1955
 
msgid "Replace"
1956
 
msgstr "Byt ut"
1957
 
 
1958
 
#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62
1959
 
msgctxt "@title"
1960
 
msgid "Replace"
1961
 
msgstr "Byt ut"
1962
 
 
1963
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:73
1964
 
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
1965
 
msgid "Number:"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:84
1969
 
msgctxt "@info:tooltip"
1970
 
msgid ""
1971
 
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
1972
 
"inserted."
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:96
1976
 
msgctxt "@info:tooltip"
1977
 
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49
1981
 
#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38
1982
 
msgctxt "@title:window"
1983
 
msgid "Byte Table"
1984
 
msgstr "Byte-tabell"
1985
 
 
1986
 
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96
1987
 
#, kde-format
1988
 
msgid "Inserted 1 Byte"
1989
 
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
1990
 
msgstr[0] ""
1991
 
msgstr[1] ""
1992
 
 
1993
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
1994
 
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1995
 
msgid "Adler-32"
1996
 
msgstr "Adler-32"
1997
 
 
1998
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
1999
 
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2000
 
msgid "Modular sum 8-bit"
2001
 
msgstr "Modulær sum 8-bit"
2002
 
 
2003
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2004
 
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2005
 
msgid "Modular sum 32-bit"
2006
 
msgstr "Modulær sum 32-bit"
2007
 
 
2008
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2009
 
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2010
 
msgid "Modular sum 16-bit"
2011
 
msgstr "Modulær sum 16-bit"
2012
 
 
2013
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83
2014
 
msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
2015
 
msgid "CRC-32"
2016
 
msgstr "CRC-32"
2017
 
 
2018
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2019
 
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2020
 
msgid "Modular sum 64-bit"
2021
 
msgstr "Modulær sum 64-bit"
2022
 
 
2023
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51
2024
 
msgctxt ""
2025
 
"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
2026
 
msgid "Byte Order:"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54
2030
 
msgctxt "@info:tooltip"
2031
 
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77
2035
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2036
 
msgid "SHA-0"
2037
 
msgstr "SHA-0"
2038
 
 
2039
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78
2040
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2041
 
msgid "SHA-1"
2042
 
msgstr "SHA-1"
2043
 
 
2044
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79
2045
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2046
 
msgid "MD2"
2047
 
msgstr "MD2"
2048
 
 
2049
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80
2050
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2051
 
msgid "MD4"
2052
 
msgstr "MD4"
2053
 
 
2054
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81
2055
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2056
 
msgid "MD5"
2057
 
msgstr "MD5"
2058
 
 
2059
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82
2060
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2061
 
msgid "RIPEMD160"
2062
 
msgstr "RIPEMD160"
2063
 
 
2064
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
2065
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2066
 
msgid "SHA-224"
2067
 
msgstr "SHA-224"
2068
 
 
2069
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
2070
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2071
 
msgid "SHA-256"
2072
 
msgstr "SHA-256"
2073
 
 
2074
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
2075
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2076
 
msgid "SHA-384"
2077
 
msgstr "SHA-384"
2078
 
 
2079
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
2080
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2081
 
msgid "SHA-512"
2082
 
msgstr "SHA-512"
2083
 
 
2084
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
2085
 
msgctxt "name of the hash algorithm"
2086
 
msgid "Whirlpool"
2087
 
msgstr "Whirlpool"
2088
 
 
2089
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
2090
 
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
2091
 
msgid "INS"
2092
 
msgstr "INN"
2093
 
 
2094
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60
2095
 
msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
2096
 
msgid "OVR"
2097
 
msgstr "OVR"
2098
 
 
2099
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
2100
 
msgctxt "@info:tooltip"
2101
 
msgid "Insert mode"
2102
 
msgstr "Innsetjingsmodus"
2103
 
 
2104
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62
2105
 
msgctxt "@info:tooltip"
2106
 
msgid "Overwrite mode"
2107
 
msgstr "Overskrivingsmodus"
2108
 
 
2109
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77
2110
 
msgctxt "@info:tooltip"
2111
 
msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
2112
 
msgstr "Koding av verditolkinga i den gjeldande visinga."
2113
 
 
2114
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84
2115
 
msgctxt "@info:tooltip"
2116
 
msgid "Encoding in the character column of the current view."
2117
 
msgstr "Teiknkodinga i teiknkolonnen i den gjeldande visinga."
2118
 
 
2119
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
2120
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213
2121
 
#, kde-format
2122
 
msgid "Offset: %1"
2123
 
msgstr "Forskyving: %1"
2124
 
 
2125
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125
2126
 
#, kde-format
2127
 
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
2128
 
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2129
 
msgstr "Merkt område: %1 – %2 (%3)"
2130
 
 
2131
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174
2132
 
msgctxt "@info:status offset value not available"
2133
 
msgid "Offset: -"
2134
 
msgstr "Forskyving: –"
2135
 
 
2136
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
2137
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236
2138
 
msgctxt "@info:status offset value not available"
2139
 
msgid "Selection: -"
2140
 
msgstr "Merkt område: –"
2141
 
 
2142
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233
2143
 
#, kde-format
2144
 
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
2145
 
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2146
 
msgstr "Merkt område: %1–%2 (%3)"
2147
 
 
2148
 
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2149
 
msgctxt "@action:inmenu"
2150
 
msgid "Overwrite only"
2151
 
msgstr "Berre skriv over"
2152
 
 
2153
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82
2154
 
msgid "Type:"
2155
 
msgstr "Type:"
2156
 
 
2157
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
2158
 
msgid "Location:"
2159
 
msgstr "Plassering:"
2160
 
 
2161
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
2162
 
msgid "Size:"
2163
 
msgstr "Storleik:"
2164
 
 
2165
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
2166
 
msgid "Created/Loaded:"
2167
 
msgstr "Laga/lasta:"
2168
 
 
2169
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
2170
 
msgid "Last modified:"
2171
 
msgstr "Sist endra:"
2172
 
 
2173
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
2174
 
msgid "Last synchronized:"
2175
 
msgstr "Sist synkronisert:"
2176
 
 
2177
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
2178
 
msgid "Created:"
2179
 
msgstr "Laga:"
2180
 
 
2181
 
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
2182
 
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
2183
 
msgid "[None]"
2184
 
msgstr "[Ingen]"
2185
 
 
2186
 
#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62
2187
 
msgctxt "@title:window"
2188
 
msgid "File Info"
2189
 
msgstr "Filinfo"
2190
 
 
2191
 
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63
2192
 
msgctxt "destination of the byte array"
2193
 
msgid "Loaded from file."
2194
 
msgstr "Lasta frå fil."
2195
 
 
2196
 
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73
2197
 
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62
2198
 
msgid "There is not enough working memory to load this file."
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#: core/document/bytearraydocument.cpp:65
2202
 
msgctxt "name of the data type"
2203
 
msgid "Byte Array"
2204
 
msgstr "Byte-tabell"
2205
 
 
2206
 
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53
2207
 
msgctxt "The byte array was new created."
2208
 
msgid "New created."
2209
 
msgstr "Ny oppretta."
2210
 
 
2211
 
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60
2212
 
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97
2213
 
#, kde-format
2214
 
msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
2215
 
msgid "[New Byte Array]"
2216
 
msgid_plural "[New Byte Array %1]"
2217
 
msgstr[0] "[Ny byte-tabell]"
2218
 
msgstr[1] "[Ny byte-tabell %1]"
2219
 
 
2220
 
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90
2221
 
msgctxt "origin of the byte array"
2222
 
msgid "Created from data."
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
2226
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2227
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
2228
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2229
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102
2230
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2231
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33
2232
 
msgid "Binary"
2233
 
msgstr "Binær"
2234
 
 
2235
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
2236
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2237
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
2238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2239
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107
2240
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2241
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36
2242
 
msgid "Decimal"
2243
 
msgstr "Desimal"
2244
 
 
2245
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
2246
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2247
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
2248
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2249
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112
2250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2251
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39
2252
 
msgid "Hexadecimal"
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
2256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2257
 
#: rc.cpp:12
2258
 
msgid "Signed values:"
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
2262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2263
 
#: rc.cpp:24
2264
 
msgid "Unsigned values:"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
2268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2269
 
#: rc.cpp:27
2270
 
msgid "Show numerical value of chars"
2271
 
msgstr ""
2272
 
 
2273
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91
2274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2275
 
#: rc.cpp:30
2276
 
msgid "Character value:"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124
2280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2281
 
#: rc.cpp:42
2282
 
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131
2286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2287
 
#: rc.cpp:45
2288
 
msgid "Floating-point precision:"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143
2292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2293
 
#: rc.cpp:48
2294
 
msgid "Use locale-aware integer formatting"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
2298
 
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2299
 
#: rc.cpp:51
2300
 
msgid "Unsigned values display"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
2304
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2305
 
#: rc.cpp:54
2306
 
msgctxt "@info:tooltip"
2307
 
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2308
 
msgstr ""
2309
 
 
2310
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
2311
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2312
 
#: rc.cpp:57
2313
 
msgctxt "@info:tooltip"
2314
 
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
2318
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2319
 
#: rc.cpp:60
2320
 
msgctxt "@info:tooltip"
2321
 
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
2325
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2326
 
#: rc.cpp:63
2327
 
msgctxt "@info:tooltip"
2328
 
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
2332
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2333
 
#: rc.cpp:66
2334
 
msgctxt "@info:tooltip"
2335
 
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
2339
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2340
 
#: rc.cpp:69
2341
 
msgctxt "@info:tooltip"
2342
 
msgid ""
2343
 
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
2344
 
"according to the current locale settings"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
2348
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2349
 
#: rc.cpp:72
2350
 
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
2351
 
msgstr ""
2352
 
 
2353
 
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
2354
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
2355
 
#: rc.cpp:75
2356
 
msgctxt "@info:tooltip"
2357
 
msgid ""
2358
 
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
2359
 
"of decimal digits)"
2360
 
msgstr ""