750
766
#. i18n: file: general.ui:113
751
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
753
769
msgid "Two's complement"
754
770
msgstr "Toar-komplement"
756
772
#. i18n: file: general.ui:126
757
773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
762
778
#. i18n: file: general.ui:132
763
779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
765
781
msgid "Whether to beep on error"
766
782
msgstr "Vel om feil skal gje lydsignal"
768
784
#. i18n: file: general.ui:135
769
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
771
787
msgid "&Beep on error"
772
788
msgstr "&Lydsignal ved feil"
774
790
#. i18n: file: general.ui:145
775
791
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
777
793
msgid "Whether to show the result in the window title"
778
794
msgstr "Vel om resultatet skal visast i tittellinja"
780
796
#. i18n: file: general.ui:148
781
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
783
799
msgid "Show &result in window title"
784
800
msgstr "Vis &resultat i vindaugstittel"
786
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
787
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
789
msgid "The foreground color of the display."
790
msgstr "Framgrunnsfargen til teiknruta."
792
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
793
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
795
msgid "The background color of the display."
796
msgstr "Bakgrunnsfargen til teiknruta."
798
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
799
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
801
msgid "The color of number buttons."
802
msgstr "Fargen på talknappane."
804
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
805
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
807
msgid "The color of function buttons."
808
msgstr "Fargen på funksjonsknappane."
810
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
811
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
813
msgid "The color of statistical buttons."
814
msgstr "Fargen på statistikknappane."
816
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
817
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
819
msgid "The color of hex buttons."
820
msgstr "Fargen på heks-knappane."
822
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
823
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
825
msgid "The color of memory buttons."
826
msgstr "Fargen på minneknappane."
828
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
829
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
831
msgid "The color of operation buttons."
832
msgstr "Fargen på operasjonsknappane."
834
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
835
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
837
msgid "The font to use for the buttons."
838
msgstr "Skrifta som skal brukast på knappane."
840
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
841
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
843
msgid "The font to use in the display."
844
msgstr "Skrifta som skal brukast i teiknruta."
846
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
847
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
849
msgid "Maximum number of digits displayed."
850
msgstr "Høgste tal på viste siffer."
852
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
853
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
857
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
858
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
859
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
860
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
864
"\tKCalc kan rekna med mange fleire desimalar enn det som får\n"
865
"\tplass i teiknruta. Her kan du velja kor mange desimalar som\n"
866
"\tkan visast før KCalc går over til vitskapleg notasjon,\n"
867
"\taltså av typen 2,34e12\n"
870
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
871
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
873
msgid "Number of fixed decimal digits."
874
msgstr "Tal på faste desimalplassar."
876
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
877
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
879
msgid "Whether to use fixed decimal places."
880
msgstr "Vel om faste desimalplassar skal brukast."
882
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
883
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
885
msgid "Whether to beep on error."
886
msgstr "Vel om feil skal gje lydsignal."
888
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
889
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
891
msgid "Whether to show the result in the window title."
892
msgstr "Vel om resultatet skal visast i vindaugstittelen."
894
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
895
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
897
msgid "Whether to group digits."
898
msgstr "Vel om sifra skal grupperast."
900
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
901
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
903
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
904
msgstr "Vel om det skal brukar toarkomplement for ikkje-desimaltal."
906
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
911
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
912
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
913
" negative numbers in computers.\n"
917
" Vel om det skal brukast toarkomplement-notasjon for binær-,\n"
918
" oktal- og heksadesimaltal. Dette er ein vanleg datanotasjon for\n"
919
" negative tal i ikkje-desimalsystemet.\n"
922
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
923
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
925
msgid "Easy Calculator Mode"
928
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
929
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
931
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
934
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
935
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
937
msgid "Science Calculator Mode"
940
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
941
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
943
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
946
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
947
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
949
msgid "Statistic Calculator Mode"
952
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
953
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
955
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
958
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
962
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
965
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
966
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
968
msgid "Whether to show the bit edit widget."
969
msgstr "Vel om elementet for bitredigering skal visast."
971
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
972
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
974
msgid "Whether to show constant buttons."
975
msgstr "Vel om konstantknappane skal visast."
977
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
978
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
980
msgid "Degrees, radians or grads"
981
msgstr "Gradar, radianar eller nygradar"
983
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
984
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
989
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
990
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
992
msgid "Name of the user programmable constants."
993
msgstr "Namna på dei konstantane som brukaren sjølv kan leggja inn."
995
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
996
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
998
msgid "List of user programmable constants"
999
msgstr "Liste over brukarvalde konstantar."
1001
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1003
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1007
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1009
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1013
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1015
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1019
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1021
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1025
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1027
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1031
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1033
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1037
802
#. i18n: file: kcalc.ui:35
1038
803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1040
805
msgid "Click on a Bit to toggle it."
1041
806
msgstr "Trykk på ein Bit for å slå han på/av."
1043
808
#. i18n: file: kcalc.ui:44
1044
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1049
814
#. i18n: file: kcalc.ui:51
1050
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1053
818
msgstr "Radianar"
1055
820
#. i18n: file: kcalc.ui:58
1056
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1059
824
msgstr "Gradianar"
1061
826
#. i18n: file: kcalc.ui:78
1062
827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1064
829
msgid "Switch base to hexadecimal."
1065
830
msgstr "Byt til heksadesimalt talsystem."
1067
832
#. i18n: file: kcalc.ui:81
1068
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1073
838
#. i18n: file: kcalc.ui:88
1074
839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1076
841
msgid "Switch base to decimal."
1077
842
msgstr "Byt til desimalt talsystem."
1079
844
#. i18n: file: kcalc.ui:91
1080
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1085
850
#. i18n: file: kcalc.ui:98
1086
851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1088
853
msgid "Switch base to octal."
1089
854
msgstr "Endra til oktalt talsystem."
1091
856
#. i18n: file: kcalc.ui:101
1092
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1097
862
#. i18n: file: kcalc.ui:108
1098
863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1100
865
msgid "Switch base to binary."
1101
866
msgstr "Endra til binært talsystem."
1103
868
#. i18n: file: kcalc.ui:111
1104
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1579
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1580
1345
#. i18n: file: kcalc.ui:789
1581
1346
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1582
#: rc.cpp:629 rc.cpp:632
1347
#: rc.cpp:491 rc.cpp:494
1586
1351
#. i18n: file: kcalc.ui:802
1587
1352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1589
1354
msgid "Decimal point"
1592
1357
#. i18n: file: kcalc.ui:805
1593
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1595
1360
msgctxt ". calculator button"
1599
1364
#. i18n: file: kcalc.ui:824
1600
1365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1602
1367
msgid "Second button function"
1605
1370
#. i18n: file: kcalc.ui:830
1606
1371
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1611
1376
#. i18n: file: kcalc.ui:840
1612
1377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1617
1382
#. i18n: file: kcalc.ui:850
1618
1383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1620
1385
msgid "Clear all"
1621
1386
msgstr "Tøm alt"
1623
1388
#. i18n: file: kcalc.ui:853
1624
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1629
1394
#. i18n: file: kcalc.ui:860
1630
1395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1632
1397
msgid "Open parenthesis"
1633
1398
msgstr "Venstreparentes"
1635
1400
#. i18n: file: kcalc.ui:863
1636
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1638
1403
msgctxt "( calculator button"
1642
1407
#. i18n: file: kcalc.ui:870
1643
1408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1645
1410
msgid "Close parenthesis"
1646
1411
msgstr "Høgreparentes"
1648
1413
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1649
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1651
1416
msgctxt ") calculator button"
1655
1420
#. i18n: file: kcalc.ui:880
1656
1421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1658
1423
msgid "Memory recall"
1659
1424
msgstr "Hent frå minnet"
1661
1426
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1662
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1667
1432
#. i18n: file: kcalc.ui:890
1668
1433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1670
1435
msgid "Memory clear"
1671
1436
msgstr "Tøm minnet"
1673
1438
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1674
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1679
1444
#. i18n: file: kcalc.ui:900
1680
1445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1682
1447
msgid "Add to memory"
1683
1448
msgstr "Legg til minnet"
1685
1450
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1686
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1691
1456
#. i18n: file: kcalc.ui:910
1692
1457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1694
1459
msgid "Memory store"
1695
1460
msgstr "Lagra i minnet"
1697
1462
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1698
1463
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1703
1468
#. i18n: file: kcalc.ui:920
1704
1469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1706
1471
msgid "Percent"
1707
1472
msgstr "Prosent"
1709
1474
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1710
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1716
1481
#. i18n: file: kcalc.ui:930
1717
1482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1719
1484
msgid "Change sign"
1720
1485
msgstr "Endra forteikn"
1722
1487
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1723
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1728
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
1729
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1732
msgstr "&Innstillingar"
1735
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1737
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
1740
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1742
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
1493
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
1494
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
1496
msgid "The foreground color of the display."
1497
msgstr "Framgrunnsfargen til teiknruta."
1499
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
1500
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
1502
msgid "The background color of the display."
1503
msgstr "Bakgrunnsfargen til teiknruta."
1505
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
1506
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
1508
msgid "The color of number buttons."
1509
msgstr "Fargen på talknappane."
1511
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
1512
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
1514
msgid "The color of function buttons."
1515
msgstr "Fargen på funksjonsknappane."
1517
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
1518
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
1520
msgid "The color of statistical buttons."
1521
msgstr "Fargen på statistikknappane."
1523
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
1524
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
1526
msgid "The color of hex buttons."
1527
msgstr "Fargen på heks-knappane."
1529
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
1530
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
1532
msgid "The color of memory buttons."
1533
msgstr "Fargen på minneknappane."
1535
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
1536
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
1538
msgid "The color of operation buttons."
1539
msgstr "Fargen på operasjonsknappane."
1541
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
1542
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
1544
msgid "The font to use for the buttons."
1545
msgstr "Skrifta som skal brukast på knappane."
1547
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
1548
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1550
msgid "The font to use in the display."
1551
msgstr "Skrifta som skal brukast i teiknruta."
1553
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
1554
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1556
msgid "Maximum number of digits displayed."
1557
msgstr "Høgste tal på viste siffer."
1559
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
1560
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1564
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1565
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
1566
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
1567
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
1571
"\tKCalc kan rekna med mange fleire desimalar enn det som får\n"
1572
"\tplass i teiknruta. Her kan du velja kor mange desimalar som\n"
1573
"\tkan visast før KCalc går over til vitskapleg notasjon,\n"
1574
"\taltså av typen 2,34e12\n"
1577
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
1578
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1580
msgid "Number of fixed decimal digits."
1581
msgstr "Tal på faste desimalplassar."
1583
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
1584
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1586
msgid "Whether to use fixed decimal places."
1587
msgstr "Vel om faste desimalplassar skal brukast."
1589
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
1590
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1592
msgid "Whether to beep on error."
1593
msgstr "Vel om feil skal gje lydsignal."
1595
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
1596
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1598
msgid "Whether to show the result in the window title."
1599
msgstr "Vel om resultatet skal visast i vindaugstittelen."
1601
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
1602
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1604
msgid "Whether to group digits."
1605
msgstr "Vel om sifra skal grupperast."
1607
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
1608
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1610
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1611
msgstr "Vel om det skal brukar toarkomplement for ikkje-desimaltal."
1613
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
1614
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1618
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1619
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
1620
" negative numbers in computers.\n"
1624
" Vel om det skal brukast toarkomplement-notasjon for binær-,\n"
1625
" oktal- og heksadesimaltal. Dette er ein vanleg datanotasjon for\n"
1626
" negative tal i ikkje-desimalsystemet.\n"
1629
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
1630
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1632
msgid "Easy Calculator Mode"
1635
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
1636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1638
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1641
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
1642
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1644
msgid "Science Calculator Mode"
1647
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
1648
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1650
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1653
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
1654
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1656
msgid "Statistic Calculator Mode"
1659
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
1660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1662
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1665
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
1666
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1669
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1672
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
1673
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1675
msgid "Whether to show the bit edit widget."
1676
msgstr "Vel om elementet for bitredigering skal visast."
1678
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
1679
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1681
msgid "Whether to show constant buttons."
1682
msgstr "Vel om konstantknappane skal visast."
1684
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
1685
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1687
msgid "Degrees, radians or grads"
1688
msgstr "Gradar, radianar eller nygradar"
1690
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
1691
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1693
msgid "Numeric base"
1696
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
1697
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1699
msgid "Name of the user programmable constants."
1700
msgstr "Namna på dei konstantane som brukaren sjølv kan leggja inn."
1702
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
1703
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1705
msgid "List of user programmable constants"
1706
msgstr "Liste over brukarvalde konstantar."
1708
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1710
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1714
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1716
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1720
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1722
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1726
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1728
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1732
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1734
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1738
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1740
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1744
1744
#. i18n: tag constant attribute name
1745
1745
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3