110
110
msgid "Make this the default outgoing account."
111
111
msgstr "Gjer denne til standard konto for utgåande e-post."
113
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
116
msgid "Sendmail &Location:"
117
msgstr "A&dresse til sendmail:"
119
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:22
120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab)
122
msgctxt "general smtp settings"
126
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:28
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
128
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:45
129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
130
#: rc.cpp:27 rc.cpp:96
131
msgid "Account Information"
132
msgstr "Kontoinformasjon"
134
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:34
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
137
msgid "Outgoing mail &server:"
138
msgstr "&Tenar for utgåande post:"
140
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:53
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
142
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:80
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
144
#: rc.cpp:33 rc.cpp:105
146
msgstr "&Brukarnamn:"
148
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:76
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
150
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:103
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
152
#: rc.cpp:36 rc.cpp:108
156
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:92
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
158
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:119
159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
160
#: rc.cpp:39 rc.cpp:111
161
msgid "The password to send to the server for authorization."
162
msgstr "Brukarnamnet som skal sendast til tenaren ved innlogging."
164
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:105
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
166
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:132
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
168
#: rc.cpp:42 rc.cpp:114
169
msgid "&Store SMTP password"
170
msgstr "Lag&ra SMTP-passord"
172
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:112
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
174
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:70
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
176
#: rc.cpp:45 rc.cpp:102
177
msgid "Server &requires authentication"
178
msgstr "Tenaren &krev autentisering"
180
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:136
181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
183
msgctxt "advanced smtp settings"
187
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:145
188
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
189
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:145
190
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
191
#: rc.cpp:51 rc.cpp:117
192
msgid "Connection Settings"
193
msgstr "Innstillingar for tilkopling"
195
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:158
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
197
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:161
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
199
#: rc.cpp:54 rc.cpp:120
201
msgstr "Autooppdaging"
203
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:192
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
205
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:195
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
207
#: rc.cpp:57 rc.cpp:123
208
msgid "This server does not support authentication"
209
msgstr "Denne tenaren støttar ikkje autentisering"
211
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:207
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
213
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:210
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
215
#: rc.cpp:60 rc.cpp:126
219
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:216
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
221
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:219
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
223
#: rc.cpp:63 rc.cpp:129
227
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:223
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
229
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:226
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
231
#: rc.cpp:66 rc.cpp:132
235
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:230
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
237
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:233
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
239
#: rc.cpp:69 rc.cpp:135
243
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:239
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
245
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:242
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
247
#: rc.cpp:72 rc.cpp:138
251
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:262
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
253
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:265
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
255
#: rc.cpp:75 rc.cpp:141
256
msgid "Authentication:"
257
msgstr "Autentisering:"
259
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:277
260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
261
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:280
262
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, smtpSettingsGroupBox)
263
#: rc.cpp:78 rc.cpp:144
264
msgid "SMTP Settings"
267
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:283
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
269
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:286
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
271
#: rc.cpp:81 rc.cpp:147
272
msgid "Sen&d custom hostname to server"
273
msgstr "Sen&d anna vertsnamn til tenaren"
275
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:293
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
277
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:296
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
279
#: rc.cpp:84 rc.cpp:150
283
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress)
285
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress)
287
#: rc.cpp:87 rc.cpp:153
288
msgid "Use custom sender address"
291
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
293
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
295
#: rc.cpp:90 rc.cpp:156
296
msgid "Sender Address:"
299
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:337
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
301
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:340
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
303
#: rc.cpp:93 rc.cpp:159
305
msgstr "Førkommando:"
307
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:54
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
310
msgid "Mail &server:"
313
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
319
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
325
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton)
331
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
337
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton)
340
msgid "&Set as Default"
341
msgstr "&Bruk som standard"
113
343
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:12
114
344
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
116
346
msgid "Unique identifier"
119
349
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:16
120
350
#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId))
122
352
msgid "User-visible transport name"
123
353
msgstr "Brukarsynleg transportnamn"
125
355
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:17
126
356
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId))
128
358
msgid "The name that will be used when referring to this server."
129
359
msgstr "Namnet som vert bruka når det vert referert til denne tenaren."
131
361
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:23
132
362
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
134
364
msgid "SMTP Server"
135
365
msgstr "SMTP-tenar"
137
367
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:26
138
368
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
140
370
msgid "Local sendmail"
141
371
msgstr "Lokalt sendmail"
143
373
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:29
144
374
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
146
376
msgid "Akonadi Resource"
147
377
msgstr "Akonadi-ressurs"
149
379
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:32
150
380
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
152
382
msgid "Transport type"
153
383
msgstr "Transporttype"
155
385
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:36
156
386
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId))
158
388
msgid "Host name of the server"
159
389
msgstr "Vertsnamnet til tenaren"
161
391
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:37
162
392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId))
164
394
msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
165
395
msgstr "Domenenamnet eller den numeriske adressa til SMTP-tenaren."
167
397
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:40
168
398
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId))
170
400
msgid "Port number of the server"
171
401
msgstr "Portnummeret til tenaren"
173
403
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:41
174
404
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId))
177
407
"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
178
408
msgstr "Portnummeret som SMTP-tenaren lyttar på. Standardporten er 25."
180
410
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:45
181
411
#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId))
183
413
msgid "User name needed for login"
184
414
msgstr "Brukarnamn til innlogging"
186
416
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:46
187
417
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId))
189
419
msgid "The user name to send to the server for authorization."
190
420
msgstr "Brukarnamnet som skal sendast til tenaren ved innlogging."
192
422
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:49
193
423
#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
195
425
msgid "Command to execute before sending a mail"
196
426
msgstr "Kommando som skal køyrast før ein e-post vert send"
198
428
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:50
199
429
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
202
432
"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
203
433
"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
289
523
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:101
290
524
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
292
526
msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server."
293
527
msgstr "Skriv inn vertsnamnet som skal brukast ved innlogging på tenaren."
529
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105
530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId))
533
"Check this option to use a custom sender address when identifying to the "
534
"mail server. If not checked, the address from the identity is used."
537
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110
538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId))
541
"Enter the address that should be used to overwrite the default sender "
295
545
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:18
300
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
303
msgid "Sendmail &Location:"
304
msgstr "A&dresse til sendmail:"
306
#. i18n: file: smtpsettings.ui:22
307
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab)
309
msgctxt "general smtp settings"
313
#. i18n: file: smtpsettings.ui:28
314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
316
msgid "Account Information"
317
msgstr "Kontoinformasjon"
319
#. i18n: file: smtpsettings.ui:34
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
322
msgid "Outgoing mail &server:"
323
msgstr "&Tenar for utgåande post:"
325
#. i18n: file: smtpsettings.ui:53
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
329
msgstr "&Brukarnamn:"
331
#. i18n: file: smtpsettings.ui:77
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
337
#. i18n: file: smtpsettings.ui:93
338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
340
msgid "The password to send to the server for authorization."
341
msgstr "Brukarnamnet som skal sendast til tenaren ved innlogging."
343
#. i18n: file: smtpsettings.ui:106
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
346
msgid "&Store SMTP password"
347
msgstr "Lag&ra SMTP-passord"
349
#. i18n: file: smtpsettings.ui:113
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
352
msgid "Server &requires authentication"
353
msgstr "Tenaren &krev autentisering"
355
#. i18n: file: smtpsettings.ui:137
356
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
358
msgctxt "advanced smtp settings"
362
#. i18n: file: smtpsettings.ui:146
363
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
365
msgid "Connection Settings"
366
msgstr "Innstillingar for tilkopling"
368
#. i18n: file: smtpsettings.ui:159
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
372
msgstr "Autooppdaging"
374
#. i18n: file: smtpsettings.ui:193
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
377
msgid "This server does not support authentication"
378
msgstr "Denne tenaren støttar ikkje autentisering"
380
#. i18n: file: smtpsettings.ui:208
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
386
#. i18n: file: smtpsettings.ui:217
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
392
#. i18n: file: smtpsettings.ui:224
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
398
#. i18n: file: smtpsettings.ui:231
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
404
#. i18n: file: smtpsettings.ui:240
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
410
#. i18n: file: smtpsettings.ui:263
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
413
msgid "Authentication:"
414
msgstr "Autentisering:"
416
#. i18n: file: smtpsettings.ui:278
417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
419
msgid "SMTP Settings"
422
#. i18n: file: smtpsettings.ui:284
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
425
msgid "Sen&d custom hostname to server"
426
msgstr "Sen&d anna vertsnamn til tenaren"
428
#. i18n: file: smtpsettings.ui:296
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
434
#. i18n: file: smtpsettings.ui:320
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
438
msgstr "Førkommando:"
440
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
446
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
452
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton)
458
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
464
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton)
467
msgid "&Set as Default"
468
msgstr "&Bruk som standard"
470
550
#: sendmailjob.cpp:72
472
552
msgid "Failed to execute mailer program %1"