7
7
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:16+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
msgstr "gaute@verdsveven.com"
23
33
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
24
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
26
36
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
27
37
msgstr "<b>Klarte ikkje kontakta KDE-smartkorttenesta.</b>"
29
39
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
30
40
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
32
42
msgid "Possible Reasons"
33
43
msgstr "Moglege årsaker"
35
45
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
36
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
40
50
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
55
65
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
56
66
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
57
#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
58
68
msgid "Smartcard Support"
59
69
msgstr "Smartkortstøtte"
61
71
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
62
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
63
#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
64
74
msgid "&Enable smartcard support"
65
75
msgstr "&Smartkortstøtte"
67
77
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
68
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
69
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
70
80
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
71
81
msgstr "Automatisk o&ppdaging av korthendingar"
73
83
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
74
84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
75
#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
77
87
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
78
88
"detect card insertion and reader hotplug events."
83
93
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
84
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
85
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
86
96
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
87
97
msgstr "Automatisk &start av korthandsamar dersom kortet ikkje er oppteke"
89
99
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
90
100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
91
#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
93
103
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
94
104
"if no other application attempts to use the card."
99
109
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
100
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
101
#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
102
112
msgid "&Beep on card insert and removal"
103
113
msgstr "&Lydsignal ved innsetjing og fjerning av kort"
105
115
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
106
116
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
107
#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
111
121
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
112
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
113
#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
117
127
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
118
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
119
#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
123
133
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
124
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
125
#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
127
137
msgstr "Undertype"
129
139
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
130
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
131
#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
132
142
msgid "SubSubtype"
133
143
msgstr "Underundertype"
135
145
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
136
146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
137
#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
138
148
msgid "PCSCLite Configuration"
139
149
msgstr "PCSCLite-oppsett"
141
151
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
142
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
143
#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
145
155
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
148
158
"For å kunna leggja til nye lesarar, må du endra fila /etc/readers.conf og "
149
159
"starta pcscd om att."
152
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
154
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
157
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
159
msgstr "gaute@verdsveven.com"
161
161
#: smartcard.cpp:65
162
162
msgid "kcmsmartcard"
163
163
msgstr "kcmsmartcard"