~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_attica.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 42.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-3q9zfylkpcup8ws9
Tags: upstream-4.5.3
Import upstream version 4.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2009.
 
4
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009, 2010.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 16:02+0900\n"
11
 
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-05 21:40+0900\n"
 
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
 
19
 
#: atticamodule.cpp:44
20
 
msgid "Open Collaboration Services Configuration"
21
 
msgstr "열린 협업 서비스 설정"
22
 
 
23
19
#: atticamodule.cpp:46
 
20
msgid "Social Desktop"
 
21
msgstr "사회적 데스크톱"
 
22
 
 
23
#: atticamodule.cpp:48
24
24
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
25
25
msgstr "저작권자 2009 Eckhart Wörner"
26
26
 
27
 
#: atticamodule.cpp:47
 
27
#: atticamodule.cpp:49
28
28
msgid "Eckhart Wörner"
29
29
msgstr "Eckhart Wörner"
30
30
 
31
 
#: atticamodule.cpp:48
 
31
#: atticamodule.cpp:50
32
32
msgid "Dmitry Suzdalev"
33
33
msgstr "Dmitry Suzdalev"
34
34
 
35
 
#: atticamodule.cpp:88
 
35
#: atticamodule.cpp:51
 
36
msgid "Frederik Gladhorn"
 
37
msgstr "Frederik Gladhorn"
 
38
 
 
39
#: atticamodule.cpp:102
36
40
msgid "Loading provider list..."
37
41
msgstr "공급자 목록 불러오는 중..."
38
42
 
39
 
#. i18n: file: providermanagement.ui:22
 
43
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
40
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
41
 
#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:92
 
45
#: atticamodule.cpp:137 rc.cpp:54 rc.cpp:116
42
46
msgid "Choose a provider to manage:"
43
47
msgstr "관리할 공급자를 선택하십시오:"
44
48
 
45
 
#: providerconfigwidget.cpp:55
 
49
#: atticamodule.cpp:147
 
50
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
 
51
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
 
52
msgstr "공급자 파일 URL (provider.xml)"
 
53
 
 
54
#: providerconfigwidget.cpp:56
46
55
msgid "Account details"
47
56
msgstr "계정 정보"
48
57
 
49
 
#: providerconfigwidget.cpp:57
 
58
#: providerconfigwidget.cpp:58
50
59
#, kde-format
51
60
msgid "Account details for %1"
52
61
msgstr "%1 계정 정보"
53
62
 
54
 
#: providerconfigwidget.cpp:81
 
63
#: providerconfigwidget.cpp:89
55
64
msgid "Register new account"
56
65
msgstr "새 계정 만들기"
57
66
 
58
 
#: providerconfigwidget.cpp:83
 
67
#: providerconfigwidget.cpp:91
59
68
#, kde-format
60
69
msgid "Register new account at %1"
61
70
msgstr "%1에 새 계정 만들기"
62
71
 
63
 
#: providerconfigwidget.cpp:104
 
72
#: providerconfigwidget.cpp:112
64
73
msgid "Test login"
65
74
msgstr "로그인 시험"
66
75
 
67
 
#: providerconfigwidget.cpp:112
 
76
#: providerconfigwidget.cpp:120
68
77
msgid "Testing login..."
69
78
msgstr "로그인 시험 중..."
70
79
 
71
 
#: providerconfigwidget.cpp:124
 
80
#: providerconfigwidget.cpp:132
72
81
msgid "Success"
73
82
msgstr "성공"
74
83
 
75
 
#: providerconfigwidget.cpp:128
 
84
#: providerconfigwidget.cpp:136
76
85
msgid "Login failed"
77
86
msgstr "로그인 실패"
78
87
 
79
 
#: providerconfigwidget.cpp:152
 
88
#: providerconfigwidget.cpp:166
80
89
msgid "Not all required fields are filled"
81
90
msgstr "필수 항목을 모두 입력하지 않았음"
82
91
 
83
 
#: providerconfigwidget.cpp:154
 
92
#: providerconfigwidget.cpp:168
 
93
msgid "Password is too short"
 
94
msgstr "암호가 너무 짧음"
 
95
 
 
96
#: providerconfigwidget.cpp:170
84
97
msgid "Passwords do not match"
85
98
msgstr "암호가 일치하지 않음"
86
99
 
87
 
#: providerconfigwidget.cpp:156
 
100
#: providerconfigwidget.cpp:172
88
101
msgid "All required information is provided"
89
102
msgstr "모든 필수 항목을 입력하였음"
90
103
 
91
 
#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206
 
104
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
92
105
msgid "Failed to register new account."
93
106
msgstr "새 계정을 만드는 데 실패했습니다."
94
107
 
95
 
#: providerconfigwidget.cpp:190
 
108
#: providerconfigwidget.cpp:207
96
109
msgid "Failed to register new account: invalid password."
97
110
msgstr "새 계정을 만드는 데 실패했습니다: 암호가 잘못되었습니다."
98
111
 
99
 
#: providerconfigwidget.cpp:194
 
112
#: providerconfigwidget.cpp:211
100
113
msgid "Failed to register new account: invalid username."
101
114
msgstr "새 계정을 만드는 데 실패했습니다: 사용자 이름이 잘못되었습니다."
102
115
 
103
 
#: providerconfigwidget.cpp:198
 
116
#: providerconfigwidget.cpp:215
104
117
msgid ""
105
118
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
106
119
msgstr "새 계정을 만드는 데 실패했습니다: 사용자 이름이 이미 있습니다."
107
120
 
108
 
#: providerconfigwidget.cpp:202
 
121
#: providerconfigwidget.cpp:219
109
122
msgid ""
110
123
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
111
124
msgstr "새 계정을 만드는 데 실패했습니다: 전자 우편 주소가 이미 있습니다."
112
125
 
113
 
#: providerconfigwidget.cpp:248
 
126
#: providerconfigwidget.cpp:223
 
127
msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid."
 
128
msgstr "새 계정을 만드는 데 실패했습니다: 전자 우편 주소가 잘못되었습니다."
 
129
 
 
130
#: providerconfigwidget.cpp:268
114
131
msgid "Registration is in progress..."
115
132
msgstr "등록 중..."
116
133
 
117
 
#: providerconfigwidget.cpp:261
 
134
#: providerconfigwidget.cpp:281
118
135
msgid ""
119
136
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
120
137
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
124
141
 
125
142
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
126
143
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
127
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:50
 
144
#: rc.cpp:3 rc.cpp:65
128
145
msgid "Login"
129
146
msgstr "로그인"
130
147
 
131
148
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
132
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
133
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:53
 
150
#: rc.cpp:6 rc.cpp:68
134
151
msgid "&Username:"
135
152
msgstr "사용자 이름(&U):"
136
153
 
137
154
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
138
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
139
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
 
156
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
140
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
141
158
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
142
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
143
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
 
160
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
144
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
145
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:56 rc.cpp:77
 
162
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:101
146
163
msgid "&Password:"
147
164
msgstr "암호(&P):"
148
165
 
149
166
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
150
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
151
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:59
 
168
#: rc.cpp:12 rc.cpp:74
152
169
msgid "&Test Login"
153
170
msgstr "로그인 시험(&T)"
154
171
 
155
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185
 
172
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
 
173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
174
#: rc.cpp:15 rc.cpp:77
 
175
msgid ""
 
176
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
 
177
"the social desktop"
 
178
msgstr ""
 
179
"공급자가 활성화되지 않으면 사회적 데스크톱을 사용하는 프로그램에서 사용하지 "
 
180
"않습니다"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
184
#: rc.cpp:18 rc.cpp:80
 
185
msgid "Enabled"
 
186
msgstr "사용함"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
156
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
157
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:62
 
190
#: rc.cpp:21 rc.cpp:83
158
191
msgid ""
159
192
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register tab</"
160
193
"a>"
161
194
msgstr "계정이 없습니까? <a href=\"register\">등록 탭</a>에서 만드십시오."
162
195
 
163
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
 
196
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
 
198
#: rc.cpp:24 rc.cpp:86
 
199
msgid ""
 
200
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
 
201
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
 
202
msgstr ""
 
203
"사회적 데스크톱 공급자는 \"새로운 항목 가져오기\" 및 Plasma 애플릿 중 \"커뮤"
 
204
"니티\"와 \"사회적 뉴스\"에 사용됩니다."
 
205
 
 
206
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
164
207
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
165
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:65
 
208
#: rc.cpp:27 rc.cpp:89
166
209
msgid "Register"
167
210
msgstr "등록하기"
168
211
 
169
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209
 
212
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
170
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
171
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:68
 
214
#: rc.cpp:30 rc.cpp:92
172
215
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
173
216
msgstr "아래 항목을 입력하시고 <b>등록...</b> 단추를 누르십시오."
174
217
 
175
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266
 
218
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
176
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
177
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:71
 
220
#: rc.cpp:33 rc.cpp:95
178
221
msgid "&User name:"
179
222
msgstr "사용자 이름(&U):"
180
223
 
181
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282
 
224
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
182
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
183
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:74
 
226
#: rc.cpp:36 rc.cpp:98
184
227
msgid "&Email:"
185
228
msgstr "전자 우편(&E):"
186
229
 
187
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318
 
230
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
188
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
189
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:80
 
232
#: rc.cpp:42 rc.cpp:104
190
233
msgid "Repeat password:"
191
234
msgstr "암호 확인:"
192
235
 
193
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338
 
236
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
194
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
195
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:83
 
238
#: rc.cpp:45 rc.cpp:107
196
239
msgid "&First name:"
197
240
msgstr "이름(&F):"
198
241
 
199
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354
 
242
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
200
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
201
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:86
 
244
#: rc.cpp:48 rc.cpp:110
202
245
msgid "&Last name:"
203
246
msgstr "성(&L):"
204
247
 
205
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408
 
248
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
206
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
207
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:89
 
250
#: rc.cpp:51 rc.cpp:113
208
251
msgid "&Register..."
209
252
msgstr "등록하기(&R)..."
210
253
 
211
 
#: rc.cpp:46
 
254
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
 
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
 
256
#: rc.cpp:57 rc.cpp:119
 
257
msgid "Add Provider"
 
258
msgstr "공급자 추가"
 
259
 
 
260
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
 
262
#: rc.cpp:60 rc.cpp:122
 
263
msgid "Remove Provider"
 
264
msgstr "공급자 삭제"
 
265
 
 
266
#: rc.cpp:61
212
267
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
213
268
msgid "Your names"
214
269
msgstr "Park Shinjo"
215
270
 
216
 
#: rc.cpp:47
 
271
#: rc.cpp:62
217
272
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
218
273
msgid "Your emails"
219
 
msgstr "peremen@gmail.com"
 
274
msgstr "kde@peremen.name"
220
275
 
221
 
#~ msgid "Provider"
222
 
#~ msgstr "공급자"
 
276
#, fuzzy
 
277
#~| msgid "Open Collaboration Services Configuration"
 
278
#~ msgid "Open Collaboration Services"
 
279
#~ msgstr "열린 협업 서비스 설정"
223
280
 
224
281
#~ msgid "Base URL"
225
282
#~ msgstr "기본 URL"